167. Article

Atrunas (1) Katra dalībvalsts parakstīšanas vai ratifikācijas, vai pievienošanās dokumenta iesniegšanas laikā var izdarīt tikai tādas atrunas, kas ir minētas 2. daļā. (2) Katra dalībvalsts var atrunāt tiesības, kas paredz, ka: (a) Eiropas patenti, ja tie piešķir aizsardzību ķīmiskiem, farmaceitiskiem vai pārtikas produktiem kā tādiem, saskaņā ar likumu, kas piemērojams nacionālajiem patentiem, nav spēkā vai ir anulējami; šī atruna neattiecas uz aizsardzību, ko piešķir patents uz ķīmisku produktu ražošanas vai lietošanas paņēmienu, vai uz farmaceitiska vai pārtikas produkta ražošanas paņēmienu; (b) Eiropas patenti, ja tie piešķir aizsardzību uz lauksaimniecības vai dārzkopības paņēmieniem, izņemot 53. panta (b) punktā paredzētos, saskaņā ar likumu, kas piemērojams nacionāliem patentiem, nav spēkā vai ir anulējami; (c) Eiropas patentiem ir īsāks darbības termiņš par divdesmit gadiem saskaņā ar likumu, kas piemērojams nacionālajiem patentiem; (d) tām nav saistošs Protokols par atzīšanu. (3) Ikviena dalībvalsts atruna ir spēkā ne ilgāk par desmit gadiem no Konvencijas stāšanās spēkā. Tomēr, ja dalībvalsts ir izdarījusi atrunas, kas minētas 2. daļas (a) un (b) punktā, Administratīvā padome šai valstij var pagarināt minēto periodu ne vairāk kā par pieciem gadiem attiecībā uz visām vai daļu no izdarītajām atrunām, ja valsts iesniedz motivētu lūgumu, kas pārliecina Administratīvo padomi par šīs valsts nespēju iztikt bez šīm atrunām, ne vēlāk kā vienu gadu pirms desmit gadu perioda beigām. (4) Ikviena dalībvalsts, kas ir izdarījusi atrunas, tās atsauc cik vien ātri iespējams konkrētajos apstākļos. Atsaukšanu izdara ar Vācijas Federatīvās Republikas valdībai adresētu paziņojumu, un tā stājas spēkā vienu mēnesi pēc šāda paziņojuma saņemšanas. (5) Atrunas, kas bija izdarītas atsaucoties uz 2. daļas (a), (b) vai (c) punktu, piemēro Eiropas patentiem, kas piešķirti uz to Eiropas patenta pieteikumu pamata, kas ir iesniegti laika periodā, kad šīs atrunas ir spēkā. Šīs atrunas ir spēkā visu šo patentu darbības termiņu. (6) Ikviena atruna zaudē spēku līdz ar 3. daļas pirmā teikumā minētā termiņa beigām vai, ja tajā minētais termiņš ir pagarināts, ar pagarinātā termiņa beigām, neietekmējot 4. un 5. daļā minētos nosacījumus.
  1. (1)) Katra dalībvalsts parakstīšanas vai ratifikācijas, vai pievienošanās dokumenta iesniegšanas laikā var izdarīt tikai tādas atrunas, kas ir minētas 2. daļā.
  2. (2)) Katra dalībvalsts var atrunāt tiesības, kas paredz, ka:
  3. (3)) Ikviena dalībvalsts atruna ir spēkā ne ilgāk par desmit gadiem no Konvencijas stāšanās spēkā. Tomēr, ja dalībvalsts ir izdarījusi atrunas, kas minētas 2. daļas (a) un (b) punktā, Administratīvā padome šai valstij var pagarināt minēto periodu ne vairāk kā par pieciem gadiem attiecībā uz visām vai daļu no izdarītajām atrunām, ja valsts iesniedz motivētu lūgumu, kas pārliecina Administratīvo padomi par šīs valsts nespēju iztikt bez šīm atrunām, ne vēlāk kā vienu gadu pirms desmit gadu perioda beigām.
  4. (4)) Ikviena dalībvalsts, kas ir izdarījusi atrunas, tās atsauc cik vien ātri iespējams konkrētajos apstākļos. Atsaukšanu izdara ar Vācijas Federatīvās Republikas valdībai adresētu paziņojumu, un tā stājas spēkā vienu mēnesi pēc šāda paziņojuma saņemšanas.
  5. (5)) Atrunas, kas bija izdarītas atsaucoties uz 2. daļas (a), (b) vai (c) punktu, piemēro Eiropas patentiem, kas piešķirti uz to Eiropas patenta pieteikumu pamata, kas ir iesniegti laika periodā, kad šīs atrunas ir spēkā. Šīs atrunas ir spēkā visu šo patentu darbības termiņu.
  6. (6)) Ikviena atruna zaudē spēku līdz ar 3. daļas pirmā teikumā minētā termiņa beigām vai, ja tajā minētais termiņš ir pagarināts, ar pagarinātā termiņa beigām, neietekmējot 4. un 5. daļā minētos nosacījumus.
asdeadlinejoint-stock