102. Article

Ja nav pabeigtas procedūras, kas nepieciešamas, lai šis Nolīgums stātos spēkā, bet dažu šā Nolīguma daļu īstenošana uzsākta, noslēdzot Kopienas un Uzbekistānas Republikas Pagaidu nolīgumu, Puses vienojas, ka šādos apstākļos termins "Nolīguma spēkā stāšanās diena" ir diena, kad spēkā stājas Pagaidu nolīgums. 1.1. PIEVIENOTO DOKUMENTU SARAKSTS Ipielikums Orientējošs atvieglojumu saraksts, ko Uzbekistānas Republika piešķīrusi neatkarīgajām valstīm saskaņā ar 8.panta 3.punktu. IIpielikums Kopienas atrunas saskaņā ar 22.panta 2.punktu. IIIpielikums Uzbekistānas atrunas saskaņā ar 22. panta 4.punktu. IVpielikums Finanšu pakalpojumi, kas minēti 25.panta 3. punktā. V pielikums Intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma konvencijas, kas minētas 41.pantā. Protokols par administratīvo iestāžu savstarpējo palīdzību muitas lietās. I pielikums ORIENTĒJOŠS ATVIEGLOJUMU SARAKSTS, KO UZBEKISTĀNAS REPUBLIKA PIEŠĶĪRUSI NEATKARĪGAJĀM VALSTĪM SASKAŅĀ AR 8.PANTA 3.PUNKTU Atvieglojumus piešķir tām neatkarīgajām valstīm, kuras ir Brīvās tirdzniecības zonas dibināšanas līguma Puses un ar kurām ir parakstīti brīvās tirdzniecības līgumi. Attiecībā uz Baltkrieviju, Gruziju, Kazahstānu, Kirgizstānu, Krievijas Federāciju, Moldovu, Turkmenistānu un Ukrainu: 1. Ievedmuitas/izvedmuitas nodokļu politika Ievedmuitas nodokļus neiekasē. Izvedmuitas nodokļus nepiemēro tām precēm, kas saskaņā ar starpvalstu nolīgumiem vai kredītnolīgumiem piegādātas tādos apjomos, kādus noteikusi Uzbekistānas valdība, ņemot vērā valsts vajadzības. Tirdzniecībai, kas notiek saskaņā ar sadarbības nolīgumiem, nepiemēro ne PVN, ne akcīzes nodokļus. 2. Kvotu sadalījums un atļauju piešķiršanas kārtība Eksporta kvotas Uzbekistānas preču piegādei saskaņā ar ikgadējiem divpusējiem starpvalstu tirdzniecības un sadarbības nolīgumiem tiek atklātas ar tādiem pašiem noteikumiem, kādus piemēro piegādēm valsts vajadzībām. 3. Pārvadājumu un tranzīta nosacījumi Attiecībā uz Pusēm, kuras ir Puses daudzpusējā nolīgumā par principiem un nosacījumiem, kas regulē attiecības transporta jomā, un/vai, pamatojoties uz divpusējiem nolīgumiem par pārvadājumiem un tranzītu, par preču (ieskaitot tranzītpreces) pārvadājumiem un muitošanu un transportlīdzekļu tranzītu abpusēji nepiemēro nekādus nodokļus vai maksas. 4. Sakaru pakalpojumi, tostarp pasta, kurjera, elektrosakaru, audiovizuālo un citu veidu elektrosakaru pakalpojumi. 5. Piekļuve informācijas sistēmām un datu bāzēm Attiecībā uz Krievijas Federāciju, Ukrainu, Baltkrieviju, Kazahstānu, maksājumus var veikt šo valstu valūtā. Attiecībā uz Kazahstānu un Kirgizstānu,- piemēro vienkāršotu muitas procedūru. II pielikums KOPIENAS ATRUNAS SASKAŅĀ AR 22.PANTA 2.PUNKTU Ieguves rūpniecība Dažās dalībvalstīs uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena, var būt vajadzīga koncesija kalnrūpniecības tiesībām un tiesībām iegūt izrakteņus. Zveja Piekļuve tādiem bioloģiskajiem resursiem un zvejas vietām un to bioloģisko resursu un zvejas vietu izmantošana, kas atrodas Kopienas dalībvalstu suverenitātē vai jurisdikcijā, ir tikai tiem zvejas kuģiem, kas kuģo ar dalībvalsts karogu un ir reģistrēti Kopienas teritorijā, ja vien nav paredzēts citādi. Nekustamā īpašuma iegāde Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi attiecībā uz nekustamā īpašuma iegādi, ko veic uzņēmējsabiedrības, kas nav EK uzņēmējsabiedrības. Audiovizuālie pakalpojumi, ieskaitot radio Valsts režīmu attiecībā uz producēšanu un izplatīšanu, ieskaitot raidīšanu ēterā un citām pārraides formas, var rezervēt audiovizuāliem darbiem, kas atbilst konkrētiem izcelsmes kritērijiem. Elektrosakaru pakalpojumi, ieskaitot mobilos un satelītpakalpojumus Rezervēti pakalpojumi Dažās dalībvalstīs ir ierobežota piekļuve infrastruktūru tirgum un ar to saistītajiem papildu pakalpojumiem. Profesionāli pakalpojumi Pakalpojumi, kas rezervēti fiziskām personām, kas ir dalībvalstu pilsoņi. Ar zināmiem nosacījumiem šīs personas var veidot uzņēmējsabiedrības. Lauksaimniecība Dažās dalībvalstīs valsts režīmu nepiemēro uzņēmējsabiedrībām, kuras nekontrolē Kopiena un kuras vēlas uzsākt uzņēmējdarbību lauksaimniecībā. Uzņēmējsabiedrības, kuras nekontrolē Kopiena, var iegādāties vīna dārzus, par to paziņojot vai, ja vajadzīgs, saņemot atļauju. Ziņu aģentūru pakalpojumi Dažās dalībvalstīs ir ierobežojumi ārvalstu dalībai izdevniecībās un raidsabiedrībās. III pielikums UZBEKISTĀNAS ATRUNAS SASKAŅĀ AR 22.PANTA 4.PUNKTU Saskaņā ar Uzbekistānā spēkā esošo likumu par ieguldījumiem, tām ārvalstu uzņēmējsabiedrībām, kas vēlas dibināt uzņēmumu Uzbekistānā, ir jāreģistrējas Tieslietu ministrijā un jāiesniedz dokumenti, kas norāda, ka šādas uzņēmējsabiedrības ir attiecīgi reģistrētas to mītnes valstī un ka tās ir maksātspējīgas. Šo reģistrācijas procedūru nedrīkst izmantot nedz, lai anulētu pabalstus, ko Kopienas uzņēmējsabiedrībām piešķir, ievērojot šā Nolīguma 22.pantu, nedz lai apietu kādus citus šā Nolīguma noteikumus. IV pielikums FINANŠU PAKALPOJUMI, KAS MINĒTI 25.PANTA 3.PUNKTĀ Finanšu pakalpojums ir jebkāds finansiāla rakstura pakalpojums, ko piedāvā kādas Puses finanšu pakalpojumu sniedzējs. Finanšu pakalpojumi ietver šādas darbības: A. Visi apdrošināšanas un ar to saistīti pakalpojumi 1. Tiešā apdrošināšana (tostarp kopapdrošināšana). i) dzīvības apdrošināšana; ii) nedzīvības apdrošināšana. 2. Pārapdrošināšana un retrocesija. 3. Apdrošināšanas starpniecība, piemēram, aģentu un mākleru pakalpojumi. 4. Apdrošināšanas palīgpakalpojumi, piemēram, konsultāciju, aktuāra, riska novērtēšanas un pretenziju izskatīšanas pakalpojumi. B. Banku un citi finanšu pakalpojumi (izņemot apdrošināšanu) 1. Noguldījumu un citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana no sabiedrības. 2. Visa veida kreditēšana, ieskaitot patēriņa kredītus, hipotekāros kredītus, faktūrkreditēšanu un tirdzniecības darījumu finansēšanu. 3. Finanšu noma. 4. Visi maksājumu un naudas pārskaitījumu pakalpojumi, ieskaitot maksājumu kartes un debetkartes, ceļojuma čekus un bankas pārvedu vekseļus. 5. Garantijas un saistības. 6. Tirdzniecība savā vai klientu labā vai nu biržā, vai ārpusbiržas tirgū, vai citādi, ar: a) naudas tirgus instrumentiem (ieskaitot čekus, rēķinus, noguldījumu apliecības utt.); b) ārvalstu valūtu; c) atvasinātiem produktiem, ieskaitot, bet ne tikai, standartizētus nākotnes līgumus un iespēju līgumus; d) apmaiņas un procentu likmju instrumentiem, ieskaitot tādus produktus kā mijmaiņas darījumus, nestandartizētus procentu likmes nākotnes līgumus utt.; e) pārvedamiem vērtspapīriem; f) citiem tirgojamiem vērtspapīriem un finanšu aktīviem, ieskaitot dārgmetālus. 7. Dalība visa veida vērtspapīru emisijā, ieskaitot riska parakstīšanu un izvietošanu, darbojoties kā aģentam (publiski vai privāti), un pakalpojumu sniegšanu saistībā ar šādu emisiju. 8. Naudas starpniecība 9. Aktīvu pārvaldīšana, ieskaitot skaidras naudas vai vērtspapīru portfeļa pārvaldību, visa veida kolektīvo ieguldījumu pārvaldību, pensiju fondu pārvaldību, depozītu pārvaldīšanas un trasta pakalpojumus. 10. Finanšu aktīvu mijieskaits un starpbanku norēķini, ieskaitot vērtspapīrus, atvasinātos produktus un citus tirgojamus vērtspapīrus. 11. Konsultāciju starpniecība un citi finanšu papildpakalpojumi saistībā ar visām darbībām, kas minētas 1.-10.punktā, ieskaitot kredītu datu bāzi un kredītu analīzi, ieguldījumus un portfeļu analīzi un konsultācijas, konsultācijas par pārņemšanu un par uzņēmumu reorganizēšanu, un stratēģiju. 12. Finanšu informācijas sniegšana un pārraide, un finanšu datu apstrāde un ar to saistītā programmatūra no citu finanšu pakalpojumu sniedzējiem. Finanšu pakalpojumu definīcija neattiecas uz šādām darbībām: a) darbības, ko veic centrālās bankas vai jebkuras citas valsts iestādes saskaņā ar monetāro un valūtas maiņas politiku; b) darbības, ko veic centrālās bankas, valsts aģentūras vai resori, vai valsts iestādes valdības labā vai ar valdības garantijām, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar šādām valsts iestādēm; c) darbības, kas ir sociālās nodrošināšanas vai valsts pensiju programmu likumos noteiktās sistēmas daļa, izņemot gadījumus, kad šīs darbības var veikt finanšu pakalpojumu sniedzēji, konkurējot ar valsts vai privātām iestādēm. V pielikums KONVENCIJAS PAR INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBĀM, KAS MINĒTAS 41.PANTĀ 1. Nolīguma 41.panta 2.punkts attiecas uz šādām daudzpusējām konvencijām: - Bernes Konvencija par literāro un mākslas darbu aizsardzību (Parīzes redakcija, 1971.); - Starptautiskā konvencija par izpildītāju, fonogrammu producentu un raidorganizāciju tiesību aizsardzību (Roma, 1961.); - Protokols par Madrides Nolīgumu par atšķirības zīmju starptautisko reģistrāciju (Madride, 1989.); - Nicas Nolīgums par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju atšķirības zīmju reģistrēšanai (pieņemts Ženēvā, 1977.gadā, grozījumi izdarīti 1979.gadā); - Budapeštas Nolīgums par mikroorganismu nosēdumu starptautisko atzīšanu patentēšanas vajadzībām (pieņemts1977.gadā, grozīts 1980.gadā); - Starptautiskā jaunu augu šķirņu aizsardzības konvencija (UPOV) (Ženēvas redakcija, 1991.). 2. Sadarbības padome var ieteikt 41.panta 2.punktu piemērot citām daudzpusējām konvencijām. Ja intelektuālā, rūpnieciskā vai komerciālā īpašuma jomā rodas problēmas, kas skar tirdzniecības nosacījumus, pēc jebkuras Puses pieprasījuma rīko steidzamas konsultācijas, lai rastu savstarpēji pieņemamus risinājumus. 3. Puses apliecina, ka piešķir lielu nozīmi saistībām, kas izriet no šādām daudzpusējām konvencijām: - Parīzes Konvencija par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību (1967. gada Stokholmas redakcijā ar 1979.gadā pieņemtajiem grozījumiem); - Madrides Nolīgums par atšķirības zīmju starptautisko reģistrāciju (1967. gada Stokholmas redakcija, ar 1979. gadā pieņemtajiem grozījumiem); - Nolīgums par sadarbību patentu jomā (noslēgts Vašingtonā, 1970.gadā, grozījumi izdarīti 1979. un 1984.gadā). 4. No šā Nolīguma stāšanās spēkā dienas Uzbekistānas Republika attiecībā uz intelektuālā, rūpnieciskā un komerciālā īpašuma tiesību atzīšanu un aizsardzību Kopienas uzņēmējsabiedrībām un pilsoņiem piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu kā to, ko tā piešķīrusi jebkurai trešai valstij saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem. 5. Šā pielikuma 4.punkta noteikumi neattiecas uz atvieglojumiem, ko Uzbekistānas Republika piešķīrusi jebkurai trešai valstij uz savstarpēja izdevīguma pamata, un uz tām priekšrocībām, ko Uzbekistānas Republika piešķir kādai citai valstij no bijušās PSRS. PROTOKOLS par administratīvo iestāžu savstarpējo palīdzību muitas lietās
  1. i)) dzīvības apdrošināšana;
  2. a)) naudas tirgus instrumentiem
  3. b)) ārvalstu valūtu;
  4. c)) atvasinātiem produktiem,
  5. d)) apmaiņas un procentu likmju
  6. e)) pārvedamiem vērtspapīriem;
  7. f)) citiem tirgojamiem
  8. a)) darbības, ko veic centrālās
  9. b)) darbības, ko veic centrālās
  10. c)) darbības, kas ir sociālās
asbalance-sheetinvoicejoint-stockreal-estateregistrationvehicle