40. Article

1. Puses apņemas atļaut visus tos kārtējos maksājumus brīvi konvertējamā valūtā starp Kopienas un Uzbekistānas Republikas rezidentiem, kas saistīti ar preču, pakalpojumu vai personu kustību, kas veikta saskaņā ar šā Nolīguma noteikumiem. 2. Attiecībā uz darījumiem maksājumu bilances kapitāla kontā, pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā nodrošina brīvu kapitāla apriti saistībā ar tiešiem ieguldījumiem uzņēmējsabiedrībās, kas izveidotas saskaņā ar uzņēmējas valsts tiesību aktiem, un ieguldījumus, kas veikti saskaņā ar II nodaļas noteikumiem, un šo ieguldījumu un to radītās peļņas likvidāciju vai repatriāciju. 3. Neskarot 2.un 5.punktu, no šā Nolīguma stāšanās spēkā neievieš nekādus jaunus ierobežojumus kapitāla apritei un ar to saistītajiem kārtējiem maksājumiem starp Kopienas un Uzbekistānas Republikas rezidentiem, un nepadara esošo režīmu stingrāku. 4. Puses konsultējas, lai atvieglotu citu kapitāla veidu kustību, kas nav minēti 2.punktā, starp Kopienu un Uzbekistānas Republiku, un lai veicinātu šā Nolīguma mērķus. 5. Atsaucoties uz šā panta noteikumiem līdz brīdim, kad Uzbekistānas valūta kļūs pilnīgi konvertējama Nolīguma par Starptautisko valūtas fondu (SVF) VIII panta nozīmē, Uzbekistānas Republika ārkārtas apstākļos var piemērot valūtas maiņas ierobežojumus, kas saistīti ar īstermiņa un vidēja termiņa finanšu kredītu piešķiršanu vai saņemšanu tādā mērā, kādā šādus ierobežojumus piemēro Uzbekistānas Republikai, piešķirot šādus kredītus, un kādā tie ir pieļaujami saskaņā ar Uzbekistānas Republikas statusu atbilstoši SVF. Šos ierobežojumus Uzbekistānas Republika piemēro bez diskriminācijas. Tos piemēro tā, lai radītu vismazākos iespējamos traucējumus šā Nolīguma darbībai. Uzbekistānas Republika nekavējoties informē Sadarbības padomi par šādu pasākumu ieviešanu un par visām pārmaiņām, kas ar tiem saistītas. 6. Neskarot 1.un 2.punktu, ja ārkārtas apstākļos kapitāla kustība starp Kopienu un Uzbekistānas Republiku rada vai draud radīt nopietnas grūtības valūtas maiņas kursa politikas vai monetārās politikas darbībai Kopienā vai Uzbekistānas Republikā, attiecīgi Kopiena un Uzbekistānas Republika var veikt drošības pasākumus attiecībā uz kapitāla apriti starp Kopienu un Uzbekistānas Republiku uz laika posmu, ne ilgāku par sešiem mēnešiem, ja šādi pasākumi ir noteikti vajadzīgi.
asbalance-sheetjoint-stocktax-authorityvid