47. Article

1. Puses apņemas atļaut visus kārtējos maksājumus brīvi konvertējamā valūtā maksājumu bilances norēķinu kontā starp Kopienas un Moldovas Republikas rezidentiem, kas saistīti ar preču, pakalpojumu vai personu kustību, kura notikusi saskaņā ar šā Nolīguma noteikumiem. 2. Darījumiem maksājumu bilances kapitāla kontā pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā tiek nodrošināta brīva kapitāla aprite saistībā ar tiešiem ieguldījumiem uzņēmējsabiedrībās, kas izveidotas saskaņā ar uzņēmējas valsts normatīvajiem aktiem, un ieguldījumiem, kuri veikti saskaņā ar IVsadaļas IInodaļas noteikumiem, un šo ieguldījumu un visas to radītās peļņas likvidāciju vai repatriāciju. 3. Neskarot 2. vai 5.punktu, pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā neievieš nekādus jaunus ārvalstu valūtas ierobežojumus kapitāla apritei un ar to saistītajiem kārtējiem maksājumiem starp Kopienas un Moldovas Republikas rezidentiem un nepadara esošo kārtību stingrāku. 4. Puses konsultējas, lai atvieglotu citu, 2.punktā neminētu kapitāla veidu kustību starp Kopienu un Moldovas Republiku, lai veicinātu šā Nolīguma mērķus. 5. šā panta noteikumu kontekstā līdz brīdim, kad Moldovas valūta kļūs pilnīgi konvertējama Nolīguma par Starptautisko valūtas fondu (SVF) VIIIpanta nozīmē, Moldovas Republika ārkārtas apstākļos var piemērot valūtas maiņas ierobežojumus saistībā ar īstermiņa un vidēja termiņa finanšu kredītu piešķiršanu vai saņemšanu tādā mērā, kādā šādus ierobežojumus piemēro Moldovas Republikai, piešķirot šādus kredītus, un kādā tie ir pieļaujami saskaņā ar Moldovas Republikas statusu SVF. Šos ierobežojumus Moldovas Republika piemēro bez diskriminācijas. Tos piemēro tā, lai radītu vismazākos iespējamos traucējumus šim Nolīgumam. Moldovas Republika nekavējoties paziņo Sadarbības padomei par šādu pasākumu ieviešanu un par pārmaiņām, kas ar tiem saistītas. 6. Neskarot 1. un 2.punktu, ja ārkārtas apstākļos kapitāla kustība starp Kopienu un Moldovu rada vai draud radīt nopietnas grūtības sakarā ar maiņas kursa politikas vai monetārās politikas darbību Kopienā vai Moldovas Republikā, attiecīgi Kopiena un Moldovas Republika var veikt drošības pasākumus attiecībā uz kapitāla kustību starp Kopienu un Moldovas Republiku uz laikposmu, ne ilgāku par sešiem mēnešiem, ja šādi pasākumi ir noteikti vajadzīgi. VI sadaļa KONKURENCE, INTELEKTUĀLĀ, RŪPNIECISKĀ UN KOMERCIĀLĀ ĪPAŠUMA AIZSARDZĪBA UN SADARBĪBA LIKUMDOŠANAS JOMĀ
asbalance-sheetinvoicejoint-stocktax-authorityvid