48. Article

1. Puses vienojas rīkoties, lai, piemērojot to konkurences tiesības vai citādā veidā, labotu vai novērstu konkurences ierobežojumus, ko radījuši uzņēmumi vai valsts intervence, ciktāl tie var ietekmēt tirdzniecību starp Kopienu un Moldovas Republiku. 2. Lai sasniegtu 1.punktā minētos mērķus: 2.1. Puses nodrošina tādu tiesību aktu esību un piemērošanu, kas risina to jurisdikcijā esošo uzņēmumu radītos konkurences ierobežojumus. 2.2. Puses atturas no valsts atbalsta piešķiršanas, kas piešķir īpašu labvēlību dažiem uzņēmumiem vai tādu izstrādājumu ražošanai, kuri nav pamatprodukti atbilstīgi VVTT definīcijai, vai pakalpojumu sniegšanai, kuri rada vai draud radīt konkurences traucējumus, ciktāl tie ietekmē tirdzniecību starp Kopienu un Moldovas Republiku. 2.3. Pēc vienas Puses lūguma otra Puse sniedz informāciju par savām atbalsta programmām vai par konkrētiem valsts atbalsta gadījumiem. Nav jāsniedz informācija, uz ko attiecas Pušu tiesību aktu prasības par dienesta vai komerciāliem noslēpumiem. 2.4. Komerciālu valsts monopolu gadījumā Puses apliecina gatavību no ceturtā gada pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā nodrošināt, lai nepastāvētu diskriminācija starp Pušu pilsoņiem un uzņēmējsabiedrībām attiecībā uz nosacījumiem, ar kuriem preces tiek ražotas vai realizētas. 2.5. Attiecībā uz publiskiem uzņēmumiem vai uzņēmumiem, kuriem dalībvalstis vai Moldovas Republika piešķir ekskluzīvas tiesības, Puses apliecina gatavību no ceturtā gada pēc šā Nolīguma stāšanās spēkā nodrošināt, lai netiktu ieviesti un nepaliktu spēkā nekādi pasākumi, kas rada traucējumus tirdzniecībai starp Kopienu un Moldovas Republiku tādā mērā, kas ir pretrunā Pušu attiecīgajām interesēm. Šis noteikums nerada šķēršļus uzņēmumiem juridiski vai faktiski veikt tiem uzticētos konkrētos uzdevumus. 2.6. Laikposmu, kas noteikts 2. punkta 4. un 5.apakšpunktā, var pagarināt, Pusēm vienojoties. 3. Pēc Kopienas vai Moldovas Republikas lūguma Sadarbības komitejā var rīkot konsultācijas par konkurences ierobežojumiem vai traucējumiem, kas minēti 1. un 2.punktā, un par to konkurences tiesību piemērošanu atbilstīgi ierobežojumiem, ko uzliek normatīvie akti par informācijas izpaušanu, konfidencialitāti un komercnoslēpumu. Konsultācijās var iekļaut arī jautājumus par 1. un 2.punkta interpretāciju. 4. Puses, kam ir pieredze konkurences tiesību piemērošanā, apsver iespēju pēc pārējo Pušu lūguma un atbilstīgi pieejamiem resursiem sniegt tehnisku palīdzību konkurences noteikumu izstrādē un īstenošanā. 5. Iepriekš minētie noteikumi nekādi neskar Pušu tiesības piemērot atbilstīgus pasākumus, īpaši tos, kas minēti 18.pantā, lai risinātu preču vai pakalpojumu tirdzniecības traucējumus.
asjoint-stock