8. Article

1. a) Piecu gadu laikā no nolīguma spēkā stāšanās dienas un pēc minētā perioda, ja nevar panākt vienošanos saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu, Sanmarīno Republika pilnvaro Kopienu, rīkojoties Sanmarīno Republikas vārdā un interesēs, veikt muitošanas formalitātes, jo īpaši no trešajām valstīm ievestu ražojumu laišanu brīvā apgrozībā Sanmarīno. Šīs formalitātes īstenos Kopienas muitas iestādes. b) Minētā perioda beigās un saskaņā ar 26. pantu Sanmarīno Republika var īstenot savas tiesības veikt muitošanas formalitātes saskaņā ar pušu noslēgto nolīgumu. 2. Ja ievedmuita jāmaksā par precēm saskaņā ar 1. punktu, tā jāpiemēro Sanmarīno Republikas vārdā. Sanmarīno apņemas tieši vai netieši neatmaksāt šīs summas iesaistītajām pusēm saskaņā ar 4. punkta noteikumiem. 3. Sadarbības komiteja lemj par: a) iespējamām izmaiņām muitas iestāžu sarakstā, kas ir kompetentas atmuitot preces, kas minētas 1. punktā, un procedūrā minēto preču nosūtīšanai uz Sanmarīno Republiku; b) kārtību, kādā piešķirt Sanmarīno valsts kasei summas, kas iekasētas saskaņā ar 2. punktu, un procentus, ko atskaita Eiropas Ekonomikas kopiena administratīvo izdevumu segšanai saskaņā ar pastāvošajiem noteikumiem, kas ir spēkā Kopienā, c) jebkādiem citiem pasākumiem, kas nepieciešami pienācīgai šā panta īstenošanai. 4. Nodokļus un maksājumus par lauksaimniecības ražojumiem Sanmarīno var izmantot ražošanas vai eksporta veicināšanai. Tomēr Sanmarīno apņemas nepiešķirt lielākas izvešanas kompensācijas vai atmaksas summas nekā tās, ko izvedumiem uz trešajām valstīm piešķir Eiropas Ekonomikas kopiena.
  1. b)) Minētā perioda beigās un
  2. a)) iespējamām izmaiņām muitas
  3. b)) kārtību, kādā piešķirt
  4. c)) jebkādiem citiem pasākumiem,
asjoint-stock