8. Article
1. a) Piecu gadu laikā no nolīguma
spēkā stāšanās dienas un pēc minētā perioda, ja nevar panākt
vienošanos saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu, Sanmarīno
Republika pilnvaro Kopienu, rīkojoties Sanmarīno Republikas vārdā
un interesēs, veikt muitošanas formalitātes, jo īpaši no trešajām
valstīm ievestu ražojumu laišanu brīvā apgrozībā Sanmarīno. Šīs
formalitātes īstenos Kopienas muitas iestādes.
b) Minētā perioda beigās un
saskaņā ar 26. pantu Sanmarīno Republika var īstenot savas
tiesības veikt muitošanas formalitātes saskaņā ar pušu noslēgto
nolīgumu.
2. Ja ievedmuita jāmaksā par
precēm saskaņā ar 1. punktu, tā jāpiemēro Sanmarīno Republikas
vārdā. Sanmarīno apņemas tieši vai netieši neatmaksāt šīs summas
iesaistītajām pusēm saskaņā ar 4. punkta noteikumiem.
3. Sadarbības komiteja lemj
par:
a) iespējamām izmaiņām muitas
iestāžu sarakstā, kas ir kompetentas atmuitot preces, kas minētas
1. punktā, un procedūrā minēto preču nosūtīšanai uz Sanmarīno
Republiku;
b) kārtību, kādā piešķirt
Sanmarīno valsts kasei summas, kas iekasētas saskaņā ar 2.
punktu, un procentus, ko atskaita Eiropas Ekonomikas kopiena
administratīvo izdevumu segšanai saskaņā ar pastāvošajiem
noteikumiem, kas ir spēkā Kopienā,
c) jebkādiem citiem pasākumiem,
kas nepieciešami pienācīgai šā panta īstenošanai.
4. Nodokļus un maksājumus par
lauksaimniecības ražojumiem Sanmarīno var izmantot ražošanas vai
eksporta veicināšanai. Tomēr Sanmarīno apņemas nepiešķirt
lielākas izvešanas kompensācijas vai atmaksas summas nekā tās, ko
izvedumiem uz trešajām valstīm piešķir Eiropas Ekonomikas
kopiena.
- b)) Minētā perioda beigās un
- a)) iespējamām izmaiņām muitas
- b)) kārtību, kādā piešķirt
- c)) jebkādiem citiem pasākumiem,
asjoint-stock