4.12. Article — tiek aizvietots ar sekojošo:
"12. pants
Teritoriālais princips
1. Izņemot kā noteikts 4. pantā un šī panta 3. paragrāfā, nosacījumi par izcelsmes statusa iegūšanu, kas noteikti II Nodaļā, turpmāk Pusēm jāievēro visos gadījumos
2. Izņemot kā dots 4. pantā, ja izcelsmes preces, kas eksportētas no vienas no Pusēm uz citu valsti, tiek atsūtītas atpakaļ, tās jāuzskata par neizcelsmes, ja vien muitas iestādēm var pierādīt, ka:
(a) atpakaļ atsūtītās preces ir tās pašas preces, kuras tika eksportētas; un
(b) tās nav tikušas pakļautas nekādām darbībām vairāk kā tām, kas nepieciešamas, lai saglabātu tās labā stāvoklī kamēr tās atradās šajā valstī vai kamēr tikušas eksportētas.
3. Izcelsmes statusa iegūšanu saskaņā ar II Nodaļā aprakstītajiem noteikumiem neietekmēs ārpus kādas no Pusēm veiktā apstrāde vai pārstrāde materiāliem, kuri eksportēti no vienas no Pusēm un pēc tam reimportēti tur, nodrošinot, ka:
(a) minētie materiāli ir pilnībā iegūti vienā no Pusēm vai tiem pirms eksportēšanas ir veikta apstrāde vai pārstrāde vairāk kā 7. pantā aprakstītās nepietiekamās operācijas; un
(b) muitas iestādēm var uzrādīt, ka:
(i) reimportētās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētos materiālus; un
(ii) kopējā pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus kādas no Pusēm, piemērojot šī panta nosacījumus, nepārsniedz 10% no gala produkta, kam tiek pieprasīts izcelsmes statuss, ex-works cenas.
4. 3. paragrāfa nolūkiem II Nodaļā aprakstītie izcelsmes statusa iegūšanas noteikumi neattieksies uz apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ārpus Pusēm. Ja II Pielikuma sarakstā, nosakot gala produkta izcelsmes statusu, tiek piemērots noteikums, kas nosaka maksimālo vērtību visiem izmantojamiem neizcelsmes materiāliem, visu neizcelsmes materiālu, kas izmantoti ieinteresētās Puses teritorijā, kopējā vērtība, saskaitot kopā ar pievienoto vērtību, kas iegūta ārpus vienas no Pusēm, piemērojot šī panta noteikumus, nepārsniegs minēto daudzumu procentuāli.
5. 3. un 4. paragrāfu noteikumu piemērošanas nolūkā "kopējā pievienotā vērtība" nozīmē visas izmaksas, kas rodas ārpus Pusēm, ieskaitot tur izmantotos materiālus.
6. 3. un 4. paragrāfu noteikumi neattiecas uz produktiem, kuri neatbilst II Pielikuma sarakstā dotajiem nosacījumiem vai kuri var tikt uzskatīti kā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti tikai ja tiek pielietoti 6(2). pantā aprakstītie vispārīgie noteikumi.
7. 3. un 4. paragrāfu noteikumi neattiecas uz produktiem, kuri tiek aprakstīti Harmonizētās Sistēmas 50. līdz 63. grupās.
8. Jebkura veida apstrāde vai pārstrāde, kas ietverta šī panta noteikumos un kas veikta ārpus Pusēm, tiks veikta saskaņā ar līgumiem par ievešanu uz pārstrādi vai līdzīgiem līgumiem."
5. 15.panta 6.paragrāfā datums "1998.gada 31.decembrim" tiks aizvietots ar "2000.gada 31.decembrim";
6. 26.pantā termini "C2/CP3" tiks aizvietoti ar "CN22/CN23";
7. I Pielikuma 5.2. Piezīmē starp uzskaitījumu
"- mākslīgie pavedieni" un
"- sintētiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna"
tiek ievietots sekojošais:
"- strāvu vadoši pavedieni".
8. I Pielikuma 5.2. Piezīmē piektais piemērs ("Tepiķis ar pušķiem ... svara nosacījumi.") tiks svītrots;
9. II Pielikumā starp HS pozīcijām 2202 un 2208 tiks ielikts sekojošais:
"HS pozīcija
Preces apraksts
Ar neizcelsmes materiāliem veiktā apstrāde vai pārstrāde, lai tie iegūtu izcelsmes statusu
2207Nedenaturēts etilspirts ar spirta 80% vai vairāk no tilpuma; Etilspirts un citi spirti, denaturēti, ar jebkuru spirta saturuRažošana:- visus izmantotos materiālus klasificē pozīcijā citā, kā 2207 vai 2208"
10. II Pielikumā 57.grupas ieraksts tiks aizvietots ar:
"57. grupaPaklāji un citas tekstila grīdsegas:- No adatu cauršūtā filca
Ražošana no:1- dabīgajām šķiedrām, vai
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpasTaču var izmantot:
- 5402 pozīcijā klasificēto polipropilēna pavedienu,- 5503 vai 5506 pozīcijā klasificētos polipropilēna pavedienus,
- 5501 pozīcijas polipropilēna pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums visos monopavediena vai šķiedras gadījumos ir mazāks par 9 decitekiem, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 40% no produkcijas ex works cenas- džutas audumi var tikt izmantoti oderējumam
- No pārējā filcaRažošana no:1- nekārstām vai neķemmētām vai citādi neapstrādātām dabīgām šķiedrām,
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas- PārējieRažošana no:1- kokosšķiedras vai džutas dzijas2,
- sintētiskās vai mākslīgās pavedienu dzijas,- dabīgām šķiedrām, vai
- nekārstām vai neķemmētām vai citādi vērpšanai neapstrādātām sintētiskām štāpeļšķiedrām- džutas audumi var tikt lietoti oderējumam
1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5. ievadpiezīmi.
2 Džutas dzijas pielietošana tiek atļauta no 2000. gada 1. jūlija." ot;
11. II Pielikuma HS pozīcijas 7006 ieraksts tiks aizvietots ar:
"7006Preču pozīcijās 7003, 7004 vai 7005 klasificētais stikls, izliekts, slīpēts, gravēts, urbts, emaljēts vai citādā veidā apstrādāts, bez rāmja, un nav kombinēts ar citiem materiāliem:- stikla plāksne, kas pārklāta ar dielektrisku pārklājumu, pusvadītāju kategorija saskaņā ar SEMII1 standartiem
- pārējieRažošana no nepārklāta stikla plāksnes, kas klasificēta 7006 pozīcijā.Ražošana no 7001 pozīcijā klasificētajiem materiāliem
1 SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated."
12. II Pielikuma HS pozīcijas 7601 noteikumi tiks aizvietoti ar:
"7601Neapstrādāts alumīnijsRažošana, kurā:- visi izmantotie materiāli tiek klasificēti citā pozīcijā kā produkts; un
- visu izmantoto materiālu vērtība ex-works cenas vaiRažošana no termiski vai elektrolītiski apstrādāta nekausēta alumīnija vai alumīnija atgriezumiem un lūžņiem"
nepārsniedz 50 % produkta2. pants
Šis Līgums ir jāapstiprina saskaņā ar abu Pušu iekšējām likumdošanas prasībām un tas stājas spēkā diplomātisko notu apmaiņas datumā.
APLIECINOT IEPRIEKŠ MINĒTO, attiecīgas pilnvarotās personas ir parakstījušas šo Līgumu.
Parakstīts Bratislavā 1999. gada 2. decembrī divos autentiskos eksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas vārdāSlovākijas Republikas vārdāKaspars GerhardsPeter BrnoEkonomikas ministrijas valsts sekretārsEkonomikas ministrijas valsts sekretārs
ascustomsimport-exportjoint-stock