31. Article

Izcelsmes apliecinājumu pārbaude 1. Izcelsmes apliecinājumu pārbaudi veic izlases kārtā vai gadījumos, kad ievešanas valsts muitas dienestam rodas pamatotas šaubas par šādu dokumentu autentiskumu, attiecīgo izstrādājumu noteiktas izcelsmes statusu vai citu šā protokola prasību izpildi. 2. Šā panta 1.punkta noteikumu īstenošanas nolūkā ievešanas valsts muitas dienests nogādā atpakaļ izvešanas valsts muitas dienestam preču pārvadājumu apliecību EUR.1 un faktūru, ja tā iesniegta, faktūras deklarāciju vai šo dokumentu kopijas, vajadzības gadījumā norādot izmeklēšanas iemeslus. Lai pamatotu pārbaudes pieprasījumu, pārsūtīta visus iegūtos dokumentus un informāciju, kas liecina, ka izcelsmes apliecinājumā sniegtās ziņas nav pareizas. 3. Pārbaudi veic izvešanas valsts muitas dienests. Šajā nolūkā tam ir tiesības prasīt jebkurus pierādījumus un veikt jebkādas izvedēja pārskatu pārbaudes vai jebkādu citu pārbaudi, ko tas uzskata par vajadzīgu. 4. Ja ievešanas valsts muitas dienests nolemj attiecīgajam izstrādājumam apturēt preferenciāla režīma piešķiršanu, tad, gaidot pārbaudes rezultātus, tas ievedējam piedāvā izstrādājumus laist apgrozībā, veicot visus piesardzības pasākumus, ko tas atzīst par vajadzīgiem. 5. Tiklīdz iespējams, muitas dienests, kurš pieprasa veikt pārbaudi, tiek informēts par šās pārbaudes rezultātiem. Šajos rezultātos skaidri jānorāda, vai dokumenti ir autentiski, vai attiecīgos izstrādājumus var uzskatīt par Kopienas vai Jordānijas izcelsmes izstrādājumiem un vai tie atbilst citām šā protokola prasībām. 6. Ja pamatotu šaubu gadījumā desmit mēnešu laikā no pārbaudes pieprasījuma iesniegšanas nav saņemta atbilde vai ja atbildē nav pietiekamas informācijas, lai noteiktu attiecīgā dokumenta autentiskumu vai izstrādājumu īsto izcelsmi, muitas dienests, kurš iesniedzis pieprasījumu, izņemot izņēmuma gadījumus, noraida tiesības uz preferencēm.
  1. a)) jūras transporta un saistīto
  2. b)) visu transporta un saistīto
  3. c)) dokumentācijas sagatavošanu,
  4. d)) darījumu informācijas
  5. e)) jebkādu darījumu vienošanos
  6. f)) rīkošanos sabiedrību vārdā,
asdeadlinedeclarationfilingjoint-stock