9. Article
(1) Līgums stājas spēkā dienā, kad
ir saņemta pēdējā otras Puses diplomātiskā nota par to, ka visas
juridiskās prasības, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos
spēkā, ir izpildītas.
(2) Līgums ir spēkā piecus (5)
gadus, un tā darbība ikreiz tiek automātiski pagarināta uz
nākamajiem pieciem (5) gadiem, ja vien kāda no Pusēm vismaz sešus
(6) mēnešus pirms Līguma darbības beigām nav rakstiski paziņojusi
otrai Pusei par savu nodomu izbeigt Līguma darbību.
Parakstīts 2005.gada 21.martā Rīgā
divos eksemplāros latviešu, bulgāru un angļu valodā. Līguma
atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu
valodā.
Latvijas Republikas valdības
vārdā
Bulgārijas Republikas valdības
vārdā
Agreement
on Co-operation in the Field of Education, Science and Culture
between the Government of the Republic of Latvia and the
Government of the Republic of Bulgaria
The Government of the Republic of
Latvia and the Government of the Republic of Bulgaria hereinafter
called the "Parties",
Guided by the desire to further
develop and strengthen the friendly relations, which exist
between two countries,
Being convinced that co-operation
in the field of education, science and culture, as well as in
other related fields, can contribute better mutual understanding
between the people of Latvia and Bulgaria,
Have agreed as follows:
Article 1
(1) For their mutual benefit,
Parties shall encourage and facilitate co-operation and exchange
between the two countries in the field of education, science and
culture and arts and in accordance with their existing laws and
regulations shall provide appropriate opportunities for contacts
and joint activities between the organizations, institutions and
persons active in these fields.
(2) Parties shall encourage the
competent institutions of their respective countries to consider
activities that among other things, may include:
(a) co-operation in the
organization of joint courses, conferences and symposia,
(b) exchange of scholarships for
studies in the institutions of higher education,
(c) data, information and other
materials exchange concerning the structure of the educational
system of both Parties,
(d) exchange of visits to national
archives, libraries, museums and institutions for protection of
monuments,
(e) exchange of exhibitions and
other displays of a cultural, educational and documentary
nature,
(f) performances by professional
and amateur artistic groups and individual artists,
(g) co-operation in audio-visual
area.
(h) co-operation in the field of
joint projects implementation and participation in European
research programmes.
Article 2
Parties shall promote co-operation
between education policy makers and educational institutions of
every kind and level.
Article 3
Parties shall encourage exchanges
and research projects on problems of mutual interest in the field
of science and technology, including direct co-operation between
scientific and research institutions in the two countries.
Article 4
Parties shall protect copyrights
and neighboring rights in culture and art according to national
and international laws and regulations.
Article 5
Parties on the basis of bilateral
agreement shall encourage co-operation between the news agencies,
press organizations, radio and television institutions of the two
countries in the framework of this Agreement.
Article 6
Parties shall encourage
co-operation between their respective sports authorities. Details
shall be decided upon through direct contact between the above
mentioned authorities.
Article 7
Parties shall encourage exchanges
and co-operation between their youth organizations and
institutions on all issues and activities related to youth, as
well as co-operation within the framework of the relevant
European Union programmes.
Article 8
(1) A joint Latvian-Bulgarian
Committee shall be established to consider matters relating to
implementation of the present Agreement.
(2) The joint Latvian-Bulgarian
Committee shall meet alternately every three (3) years in Riga
and Sofia. The dates of the meetings will be arranged through the
diplomatic channels.
Article 9
(1) The present Agreement shall
enter into force on the date of the receipt of the last
diplomatic Note by which Parties notify each other that all legal
requirements for the entering into force of this Agreement have
been fulfilled.
(2) The Agreement shall remain in
force for a period of five (5) years, automatically renewable for
additional periods of five (5) years each, unless one of the
Parties notifies the other in writing at least six (6) month
before the date of expiration of this intention to terminate the
Agreement.
(3) Done and signed at Riga on 21
March, 2005 in two original copies in Latvian, Bulgarian and
English languages. In case of any difference in interpretation,
the English copy will prevail.
For the Government of the Republic
of Latvia
For the Government of the Republic
of Bulgaria
- (1)) Līgums stājas spēkā dienā, kad
- (2)) Līgums ir spēkā piecus (5)
- (6)) mēnešus pirms Līguma darbības beigām nav rakstiski paziņojusi
- (1)) For their mutual benefit,
- (2)) Parties shall encourage the
- (1)) A joint Latvian-Bulgarian
- (2)) The joint Latvian-Bulgarian
- (1)) The present Agreement shall
- (2)) The Agreement shall remain in
- (3)) Done and signed at Riga on 21
asjoint-stockllcsiatax-authorityvid