8.30. Article — tiek aizstāts ar:

"30.pants Eiro izteiktās summas 1. Ar mērķi piemērot 21.(1)(b) panta un 26.(3) panta noteikumus gadījumos, kad rēķini par precēm ir izdoti citā valūtā nevis eiro, summas, kas izteiktas 3. un 4.pantos minēto valstu nacionālajās valūtās un kas ir vienādas ar summām, kas izteiktas eiro, tiek labotas reizi gadā katrā attiecīgajā valstī. 2. Preču nosūtītājs gūst labumu no 21.(1)(b) panta vai 26.(3) panta noteikumiem, atsaucoties uz valūtu, kurā ir sastādīts rēķins, saskaņā ar attiecīgās valsts laboto summu. 3. Summa, kas lietojama jebkurā dotajā nacionālajā valūtā, ir vienāda ar šīs valūtas summām, kas izteiktas eiro oktobra pirmajā darba dienā, un ir piemērojama līdz nākamā gada 1.janvārim. Dalībvalstis tiek informētas par attiecīgajām summām. 4. Valsts drīkst noapaļot uz augšu vai uz leju summu, kas iegūta valsts nacionālajā valūtā, eiro konvertēšanas rezultātā. Noapaļotā summa nedrīkst atšķirties no konvertēšanas rezultātā iegūtās summas par vairāk kā 5 procentiem. Valsts drīkst saglabāt eiro izteiktās summas ekvivalentu tās nacionālajā valūtā bez izmaiņām, ja ikgadējās labošanas brīdī, kas noteikts 3.paragrāfā, šīs summas konvertēšanas rezultātā iegūtā ekvivalentā summa nacionālajā valūtā palielinās ne mazāk kā par 15 procentiem pirms summas noapaļošanas. Summas ekvivalentu nacionālajā valūtā drīkst saglabāt nemainītu, ja ekvivalentās summas vērtība konvertēšanas rezultātā samazinātos. 5. Pēc jebkuras dalībvalsts pieprasījuma Apvienotā komiteja pārskata summu, kas izteikta eiro. Veicot šādu pārskatīšanu, Apvienotā komiteja apsver nepieciešamību saglabāt ierobežojumu rezultātus reālajos noteikumos. Šim nolūkam komiteja drīkst pieņemt lēmumu par eiro valūtā izteikto summu labošanu. 9. B protokola II pielikuma HS preču pozīcijas no 53.09. līdz 53.11.,HS 5602 un HS 57 grupa ir jāaizstāj ar sekojošo: HS preču pozīcijaPreces aprakstsNeizcelsmes preču apstrāde vai pārstrāde, kas nosaka izcelsmes statusu5309 līdz 5311Audumi no pārējām augu tekstilšķiedrām; audumi no papīra pavedieniem:-ar gumijas pavedienu;Ražošana no vienas šķiedras1- citiRažošana no1:- kokosa šķiedras; - džutas šķiedras;- dabīgajām šķiedrām; - ar rokām izgatavotām nekārstām vai neķemmētām, vai citādi vērpšanai nesagatavotām štāpeļšķiedrām;- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas, vai - papīra vai apdrukāšana kopā ar vismaz divām sagatavošanas vai pabeigšanas operācijām (piemēram, tīrīšana, balināšana, merserizēšana, žāvēšana, pacelšana, kalandrēšana, apstrādāšana pret saraušanos, iepriekšēja apdare, dekatierēšana, piesūcināšana, labošana un mezglošana), kurā izmantotā neapdrukātā auduma vērtība nepārsniedz 47,5% no produkcijas ex-works cenas_______________________________________ 1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5.piezīmi. HS preču pozīcijaPreces aprakstsNeizcelsmes preču apstrāde vai pārstrāde, kas nosaka izcelsmes statusu5602 Filcs, piesūcināts vai nepiesūcināts, ar segumu vai bez seguma vai laminēts:- filcs, kas iegūts ar adatošanas paņēmienuRažošana no1:- dabīgajām šķiedrām; - ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas. Tomēr var izmantot:- polipropilēna šķiedras, kas minētas 5402 preču pozīcijā; - polipropilēna šķiedras, kas minētas 5503 vai 5506 preču pozīcijā vai- 5501 pozīcijas polipropilēna pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums visos monopavediena vai šķiedras gadījumos ir mazāka par 9 decitekiem, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 40% no preces ex- works cenas. - citiIzstrādājumi, kas izgatavoti no1:- dabīgajām šķiedrām; - ar rokām izgatavotām štāpeļšķiedrām, kas iegūtas no kazeīna; ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas.____________________________________ 1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5.piezīmi. HS preču pozīcija Preces apraksts Neizcelsmes preču apstrāde vai pārstrāde, kas nosaka izcelsmes statusu57. grupa Paklāji un pārējās tekstila grīdsegas:- filcs, kas iegūts ar adatošanas paņēmienuRažošana no1:- dabīgajām šķiedrām; - ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas. Tomēr var izmantot:- polipropilēna šķiedras, kas minētas 5402 preču pozīcijā; - polipropilēna šķiedras, kas minētas 503 vai 5506 preču pozīcijā vai- polipropilēna pavedienu grīstes, kas minēta 5501 preču pozīcijā, kuru lineārais blīvums visos monopavediena vai šķiedras gadījumos ir mazāka par 9decitekiem, nodrošinot, ka to vērtība nepārsniedz 40% no preces ex- works cenas. Džutas audumi var tikt izmantoti kā oderējums - no pārējā filcaRažošana no1:- nekārstām vai neķemmētām vai citādi neapstrādātām dabīgām šķiedrām, - ķīmiskiem materiāliem vai tekstila pulpas- no citiem tekstila materiāliem Ražošana no1: - kokosšķiedras dzijas vai džutas dzijas, - sintētiskās vai- dabīgajām šķiedrām vai sintētiskām štāpeļšķiedrām, kas nav kārstas vai ķemmētas vai kā citādi sagatavotas vērpšanai. Džutas audumi var tikt izmantoti kā oderējums ________________ 1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5.piezīmi. 10. Šis lēmums stājas spēkā 2001.gada 1.janvārī. Latvijas Republikā šis Lēmums stājas spēkā pēc ratificēšanas. 11. Ja Latvijas Republika nav paziņojusi citām dalībvalstīm par ratifikāciju pirms 2001.gada 1.janvāra, tad lēmums piemērojams pagaidu kārtībā no minētā datuma līdz paziņojumam par ratificēšanu. 12. Eiropas brīvās tirdzniecības asociācijas Ģenerālsekretariātam jādeponē šī Lēmuma teksts depozitārijam.
asinvoicejoint-stock