1. Article

I pielikuma 22.panta 5. punktā vārdi "LV Atšķirības: iestāde, kurā preces tiek uzrādītas,...(nosaukums, kods un valsts)" aizvietojami ar tekstu "LV: Atšķirības: saņēmēja muitas iestāde...(nosaukums, kods un valsts)" un šis punkts tiek izklāstīts šādi: Ja 3.punktā minētajā saņēmējas iestādes maiņas gadījumā jaunā saņēmēja iestāde pieder līgumslēdzējai pusei, kurai nav jurisdikcija pār T1B dokumentā norādīto iestādi, tad jaunā saņēmēja iestāde, papildus parastajai atzīmei, kura obligāti ir jāieraksta, ieraksta atpakaļ nosūtāmā T1B dokumenta "saņēmējas iestādes kontrole" ailē vienu no šādām atzīmēm: LV: Atšķirības: saņēmēja muitas iestāde ................(nosaukums, kods, valsts); EE: Erinevused: tollipunkt, kus kaubad esitati .......................(nimi, kood ja riik); LT: Skirtumai: (staiga, kuriai pateiktos prekes .........(pavadinimas, kodas ir valstybņ).
asjoint-stock
Par Baltijas kopējās tranzīta procedūras līguma Apvienotās komitejas ieteikumu nr.1/2000 "Par labojumiem Baltijas kopējās tranzīta procedūras līgumā", lēmumu nr.3/2000 "Par labojumiem Baltijas kopējās tranzīta procedūras līguma II un IV pielikumā" un lēmumu nr.5/2000 "Par labojumiem Baltijas kopējās tranzīta procedūras līguma I, II un III pielikumā", 1. Article · AI Martins