7. Article

Iekšējie noteikumi 1. Puses nodrošina, ka visi vispārēja piemērojuma pasākumi, kas ietekmē starptautiskā jūras transporta pakalpojumu tirdzniecību, tiek īstenoti saprātīgā, objektīvā un taisnīgā veidā. 2. Gadījumos, kad nepieciešams pilnvarojums, Puses kompetentās iestādes saprātīgā laikposmā pēc pieteikuma iesniegšanas saskaņā ar vietējo normatīvo un administratīvo aktu prasībām paziņo iesniedzējam pieņemto lēmumu sakarā ar pieteikumu. Pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma Puses kompetentās iestādes bez liekas kavēšanās sniedz informāciju par pieteikuma statusu. 3. Lai nodrošinātu, ka pasākumi saistībā ar tehniskajiem standartiem un licencēšanas prasībām, un procedūrām nerada liekus šķēršļus tirdzniecībai, prasības pamato ar objektīviem, nediskriminējošiem, iepriekš noteiktiem un pārskatāmiem kritērijiem, piemēram, spēju sniegt pakalpojumus un, licencēšanas procedūru gadījumā, nodrošina, lai tās pašas par sevi nekļūtu par ierobežojošu faktoru vai šķērsli pakalpojumu sniegšanai.
asdeadlinejoint-stock
Par Protokolu, ar ko groza nolīgumu par jūras transportu, starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ķīnas Tautas Republiku, no otras puses, 7. Article · AI Martins