14. Article

Sadarbība zinātnes un tehnoloģijas jomā 1. Saskaņā ar Pušu abpusējām interesēm un to politikas mērķiem zinātnē, Puses apņemas veicināt sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā. Šim nolūkam Puses jo īpaši veicina: - informācijas apmaiņu un zinātību (know-how) zinātnes un tehnoloģijas jomā, - dialogu par attiecīgās izpētes un tehnoloģiju attīstības politikas izstrādi un īstenošanu, - sadarbību informācijas tehnoloģijas jomā, kā arī tehnoloģijās un nozarē, kas ietekmē savstarpējo izmantojamību ar globālo informācijas sabiedrību, - sadarbību enerģētikas un vides aizsardzības jomā, - sadarbību kopīgas intereses zinātnes un tehnoloģijas nozarē, 2. Lai sasniegtu attiecīgās politikas mērķus, Puses cita starpā veicina: - informācijas apmaiņu par izpētes projektiem enerģētikas, vides aizsardzības, sakaru un informācijas tehnoloģijas jomā un informācijas tehnoloģijas nozarē, - zinātnieku apmācību attiecīgā veidā, - tehnoloģiju nodošanu, pamatojoties uz abpusēju labumu, - kopīgu semināru organizēšanu, kuros sanāk abu Pušu vadošie zinātnieki, un - abu Pušu pētniekus veikt kopīgu izpēti abpusējas intereses jomās. 3. Puses vienojas, ka visa sadarbība un kopīga rīcība zinātnes un tehnoloģijas jomā notiek uz savstarpīguma pamata. Puses vienojas efektīvi aizsargāt informāciju un intelektuālo īpašumu, kas izriet no sadarbības, no citu personu ļaunprātīgas vai neatļautas izmantošanas, kas nav tā likumīgie īpašnieki. Vienas Puses iestādēm, organizācijām un uzņēmumiem piedaloties otras Puses īpašās izpētes un tehnoloģijas attīstības programmās, piemēram, tajās, kas izstrādātās saskaņā ar Eiropas Kopienas vispārējo pamatprogrammu, šāda dalība un tās rezultātā iegūto zināšanu izplatīšana un izmantošana notiek saskaņā ar otras Puses noteiktajiem vispārējiem noteikumiem. 4. Sadarbības prioritātes nosaka, Pusēm apspriežoties. Ievērojot iepriekš minēto punktu, veicina privātā sektora iestāžu, organizāciju un uzņēmumu dalību sadarbībā un īpašos kopīgas intereses izpētes projektos.
asenvironmentjoint-stocktax-authorityvid