14. Article
Sadarbība
zinātnes un tehnoloģijas jomā
1. Saskaņā ar Pušu abpusējām
interesēm un to politikas mērķiem zinātnē, Puses apņemas veicināt
sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā. Šim nolūkam Puses jo
īpaši veicina:
- informācijas apmaiņu un zinātību
(know-how) zinātnes un tehnoloģijas jomā,
- dialogu par attiecīgās izpētes
un tehnoloģiju attīstības politikas izstrādi un īstenošanu,
- sadarbību informācijas
tehnoloģijas jomā, kā arī tehnoloģijās un nozarē, kas ietekmē
savstarpējo izmantojamību ar globālo informācijas sabiedrību,
- sadarbību enerģētikas un vides
aizsardzības jomā,
- sadarbību kopīgas intereses
zinātnes un tehnoloģijas nozarē,
2. Lai sasniegtu attiecīgās
politikas mērķus, Puses cita starpā veicina:
- informācijas apmaiņu par izpētes
projektiem enerģētikas, vides aizsardzības, sakaru un
informācijas tehnoloģijas jomā un informācijas tehnoloģijas
nozarē,
- zinātnieku apmācību attiecīgā
veidā,
- tehnoloģiju nodošanu,
pamatojoties uz abpusēju labumu,
- kopīgu semināru organizēšanu,
kuros sanāk abu Pušu vadošie zinātnieki, un
- abu Pušu pētniekus veikt kopīgu
izpēti abpusējas intereses jomās.
3. Puses vienojas, ka visa
sadarbība un kopīga rīcība zinātnes un tehnoloģijas jomā notiek
uz savstarpīguma pamata.
Puses vienojas efektīvi aizsargāt
informāciju un intelektuālo īpašumu, kas izriet no sadarbības, no
citu personu ļaunprātīgas vai neatļautas izmantošanas, kas nav tā
likumīgie īpašnieki.
Vienas Puses iestādēm,
organizācijām un uzņēmumiem piedaloties otras Puses īpašās
izpētes un tehnoloģijas attīstības programmās, piemēram, tajās,
kas izstrādātās saskaņā ar Eiropas Kopienas vispārējo
pamatprogrammu, šāda dalība un tās rezultātā iegūto zināšanu
izplatīšana un izmantošana notiek saskaņā ar otras Puses
noteiktajiem vispārējiem noteikumiem.
4. Sadarbības prioritātes nosaka,
Pusēm apspriežoties. Ievērojot iepriekš minēto punktu, veicina
privātā sektora iestāžu, organizāciju un uzņēmumu dalību
sadarbībā un īpašos kopīgas intereses izpētes projektos.
asenvironmentjoint-stocktax-authorityvid