6. Article — ;

- Nobeiguma akta II DAĻAs 1. un 3. kopējā deklarācija; g) 1996. gada 19. decembrī parakstītais Nolīgums par Somijas Republikas pievienošanos: - 4. un 5. pants; - Nobeiguma akta II DAĻAs 1. un 3. kopējā deklarācija; - Nobeiguma akta III DAĻAs Somijas Republikas valdības deklarācija par Ālandu salām h) 1996. gada 19. decembrī parakstītais Nolīgums par Zviedrijas Karalistes pievienošanos: - 4. un 5. pants; - Nobeiguma akta II DAĻAs 1. un 3. kopējā deklarācija 4. Turpmāk norādītie nolīgumi, ko Padome noslēgusi saskaņā ar Šengenas Protokola 6. pantu: - 1999. gada 18. maija Nolīgums starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā, tostarp tā pielikumi, Nobeiguma akts, deklarācijas un tam pievienotā vēstuļu apmaiņa3, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/439/EK4; - 1999. gada 30. jūnija Nolīgums, ko noslēgušas Eiropas Savienības Padome un Islandes Republika un Norvēģijas Karaliste, par tiesību un pienākumu noteikšanu starp Īriju un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no vienas puses, un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti, no otras puses, Šengenas acquis jomās, kuras attiecas uz šīm valstīm5, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2000/29/EK6; - 2004. gada 25. oktobrī parakstītais Nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā7. 5. Turpmāk norādītie noteikumi lēmumos, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, ņemot vērā šo dokumentu grozījumus, kas izdarīti ar dažiem 8. punktā uzskaitītajiem aktiem: Izpildu komitejas 1993. gada 14. decembra Lēmums SCH/Com-ex(93)10 par ministru un valsts sekretāru deklarācijām Izpildu komitejas 1993. gada 14. decembra Lēmums SCH/Com-ex(93)14 par tiesiskās sadarbības uzlabošanu narkotiku nelikumīgas tirdzniecības apkarošanā Izpildu komitejas 1994. gada 21. novembra Lēmums SCH/Com-ex(94)16rev par kopīgu ieceļošanas un izceļošanas zīmogu ieviešanu Izpildu komitejas 1994. gada 22. decembra Lēmums SCH/Com-ex(94)28rev par 75. pantā paredzēto sertifikātu narkotisko un psihotropo vielu pārvadāšanai Izpildu komitejas 1994. gada 22. decembra Lēmums SCH/Com-ex(94)29rev par to, kā nodrošināt, ka stājas spēkā 1990. gada 19. jūnija Konvencija, ar ko īsteno Šengenas Līgumu Izpildu komitejas 1995. gada 20. decembra Lēmums SCH/Com-ex(95)21 par Šengenas valstu ātru apmaiņu ar statistikas datiem un īpašiem datiem par iespējamiem darbības traucējumiem pie ārējām robežām Izpildu komitejas 1998. gada 21. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(98)1rev2 par darba grupas darbību, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem Izpildu komitejas 1998. gada 16. septembra Lēmums SCH/Com-ex(98)26def, ar ko izveido Pastāvīgo komiteju Šengenas konvencijas izvērtēšanai un īstenošanai Izpildu komitejas 1998. gada 16. septembra Lēmums SCH/Com-ex(98)35rev2 par Kopējās rokasgrāmatas nosūtīšanu ES kandidātvalstīm Izpildu komitejas 1998. gada 27. oktobra Lēmums SCH/Com-ex(98)37def2 par pasākumiem nelegālas imigrācijas apkarošanai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem Izpildu komitejas 1998. gada 16. decembra Lēmums SCH/Com-ex(98)51rev3 par policiju pārrobežu sadarbību noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā Izpildu komitejas 1998. gada 16. decembra Lēmums SCH/Com-ex(98)52 par Rokasgrāmatu policiju pārrobežu sadarbībai, ciktāl šis lēmums attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem Izpildu komitejas 1998. gada 16. decembra Lēmums SCH/Com-ex(98)57 par saskaņotas formas ieviešanu ielūgumu, sponsorēšanas un izmitināšanas apliecinājumiem Izpildu komitejas 1998. gada 16. decembra Lēmums SCH/Com-ex(98)59rev par dokumentu konsultantu saskaņotu izmantošanu Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)1rev2 par stāvokli narkotiku jomā Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)6 par Šengenas acquis attiecībā uz telekomunikācijām Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)7 rev 2 par sadarbības koordinatoriem Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)8rev2 par vispārīgiem principiem attiecībā uz informatoru atlīdzību Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)10 par šaujamieroču nelegālu tirdzniecību Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)13 par Kopējās rokasgrāmatas un Kopējās konsulārās instrukcijas gala variantu: - Kopējās konsulārās instrukcijas 1.-3., 7., 8. un 15. pielikums - Kopējā rokasgrāmata, ciktāl tā attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem, tostarp rokasgrāmatas 1., 5., 5.A, 6., 10. un 13. pielikums Izpildu komitejas 1999. gada 28. aprīļa Lēmums SCH/Com-ex(99)18 par policiju sadarbības uzlabošanu noziedzīgu nodarījumu novēršanā un atklāšanā. 6. Turpmāk norādītās deklarācijas, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, ciktāl šīs deklarācijas attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem: Izpildu komitejas 1996. gada 26. jūnija Deklarācija SCH/Com-ex(96)decl6rev2 par izdošanu Izpildu komitejas 1998. gada 9. februāra Deklarācija SCH/Com-ex(97)decl13rev2 par nepilngadīgu personu nolaupīšanu. 7. Turpmāk norādītie lēmumi, kurus pieņēmusi Centrālā grupa, kas izveidota ar 1990. gada 19. jūnijā Šengenā parakstīto Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, ciktāl šie lēmumi attiecas uz iepriekš 2. punktā norādītajiem noteikumiem: Centrālās grupas 1998. gada 27. oktobra Lēmums SCH/C(98)117 par pasākumiem nelegālas imigrācijas apkarošanai Centrālās grupas 1999. gada 22. marta Lēmums SCH/C(99)25 par vispārīgiem principiem attiecībā uz informatoru atlīdzību. 8. Šādi akti, kas pieņemti atbilstīgi Šengenas acquis vai kā citādi saistīti ar to: Padomes Regula(EK) Nr. 1683/95 (1995. gada 29. maijs), ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OVL164, 14.7.1995., 1. lpp.) Padomes Lēmums 1999/307/EK (1999. gada 1. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību Šengenas Sekretariāta iekļaušanai Padomes Ģenerālsekretariātā (OVL119, 7.5.1999., 49. lpp.) Padomes Lēmums 1999/435/EK (1999. gada 20. maijs) par Šengenas acquis definīciju, lai atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem radītu tiesisko pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kas veido Šengenas acquis (OVL176, 10.7.1999., 1. lpp.) Padomes Lēmums 1999/436/EK (1999. gada 20. maijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem rada tiesisko pamatu visiem noteikumiem un lēmumiem, kuri veido Šengenas acquis (OVL176, 10.7.1999., 17. lpp.) Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OVL176, 10.7.1999., 31. lpp.) Padomes Lēmums 1999/848/EK (1999. gada 13. decembris) par Šengenas acquis pilnīgu piemērošanu Grieķijā (OVL327, 21.12.1999., 58. lpp.) Padomes Lēmums 2000/365/EK (2000. gada 29. maijs) par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OVL131, 1.6.2000., 43. lpp.) Padomes Lēmums 2000/586/TI (2000. gada 28. septembris), ar ko paredz procedūru, lai grozītu 40. panta 4. un 5. punktu, 41. panta 7. punktu un 65. panta 2. punktu Konvencijā, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OVL248, 3.10.2000., 1. lpp.) Padomes Lēmums 2000/751/EK (2000. gada 30. novembris) par slepenības atcelšanu attiecībā uz dažām daļām Kopējā rokasgrāmatā, ko pieņēmusi Izpildu komiteja, kura izveidota ar Konvenciju, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu (OVL303, 2.12.2000., 29. lpp.) Padomes Lēmums 2000/777/EK (2000. gada 1. decembris) par Šengenas acquis piemērošanu Dānijā, Somijā un Zviedrijā, kā arī Islandē un Norvēģijā (OVL309, 9.10.2000., 24. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 539/2001 (2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (OVL81, 21.3.2001., 1. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 789/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā (OVL116, 26.4.2001., 2. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 790/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām robežkontroles un uzraudzības veikšanā (OVL116, 26.4.2001., 5. lpp.) Padomes Lēmums 2001/329/EK (2001. gada 24. aprīlis), ar ko atjaunina Kopējās konsulārās instrukcijas VIdaļu un 3., 6. un 13. pielikumu un Kopējās rokasgrāmatas 5.a, 6.a un 8. pielikumu (OVL116, 26.4.2001., 32. lpp.), ciktāl šis lēmums attiecas uz Kopējās konsulārās instrukcijas 3. pielikumu un Kopējās rokasgrāmatas 5.apielikumu Padomes Direktīva 2001/51/EK (2001. gada 28. jūnijs), ar ko papildina 26. pantu Konvencijā, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu (OVL187, 10.7.2001., 45. lpp.) Padomes Lēmums 2001/886/TI (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas Sistēmas (SISII) izstrādi (OVL328, 13.12.2001., 1. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 2414/2001 (2001. gada 7. decembris), ar kuru groza Regulu(EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (OVL327, 12.12.2001., 1. lpp.) Padomes Regula (EK) Nr. 2424/2001 (2001. gada 6. decembris) par otrās paaudzes Šengenas Informācijas Sistēmas (SISII) izstrādi (OVL328, 13.12.2001., 4. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 333/2002 (2002. gada 18. februāris) par vienotas formas veidlapām vīzu uzlīmēšanai, ko dalībvalstis izdevušas personām, kurām ir ceļošanas dokumenti, ko neatzīst dalībvalsts, kura izsniedz šo veidlapu (OVL53, 23.2.2002., 4. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 334/2002 (2002. gada 18. februāris), ar kuru groza Regulu(EK) Nr. 1683/95, ar ko nosaka vienotu vīzu formu (OVL53, 23.2.2002., 7. lpp.) Padomes Lēmums 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (OVL64, 7.3.2002., 20. lpp.) Padomes Lēmums 2002/352/EK (2002. gada 25. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OVL123, 9.5.2002., 47. lpp.) Padomes Lēmums 2002/353/EK (2002. gada 25. aprīlis) par slepenības atcelšanu attiecībā uz IIdaļu Kopējā rokasgrāmatā, kuru pieņēmusi Izpildu komiteja, kas izveidota ar Konvenciju, ar kuru īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu (OVL123, 9.5.2002., 49. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 1030/2002 (2002. gada 13. jūnijs), ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (OVL157, 15.6.2002., 1. lpp.) Padomes Lēmums 2002/587/EK (2002. gada 12. jūlijs) par Kopējās rokasgrāmatas pārskatīšanu (OVL187, 16.7.2002., 50. lpp.) Padomes Pamatlēmums 2002/946/TI (2002. gada 28. novembris) par krimināltiesiskās sistēmas stiprināšanu, lai novērstu neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu (OVL328, 5.12.2002., 1. lpp.) Padomes Direktīva 2002/90/EK (2002. gada 28. novembris), ar ko definē neatļautas ieceļošanas, tranzīta un uzturēšanās atbalstīšanu (OVL328, 5.12.2002., 17. lpp.) Padomes Lēmums 2003/170/TI (2003. gada 27. februāris) par kopīgu to sadarbības koordinatoru izmantošanu, ko dalībvalstu tiesību aizsardzības iestādes norīkojušas darbā ārzemēs (OV L 67, 12.3.2003., 27. lpp.) Padomes Regula(EK) Nr. 453/2003 (2003. gada 6. marts), ar kuru groza Regulu(EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (OVL69, 13.3.2003., 10. lpp.) Padomes Lēmums 2003/725/TI (2003. gada 2. oktobris), ar ko groza 40. panta 1. punktu un 7. punktu Konvencijā, ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV L 260, 11.10.2003., 37. lpp.) Padomes Direktīva2003/110/EK (2003.gada 25.novembris) par palīdzību tranzīta gadījumos, lai veiktu izraidīšanu pa gaisa ceļu (OV L 321, 6.12.2003., 26. lpp.) Padomes Regula (EK) Nr. 377/2004 (2004. gada 19. februāris) par sadarbības koordinatoru tīkla izveidi imigrācijas jomā (OV L 64, 2.3.2004., 1. lpp.) Padomes Lēmums Nr. 2004/466/EK (2004. gada 29. aprīlis), ar kuru groza Kopējo rokasgrāmatu, lai iekļautu noteikumus par mērķtiecīgām robežu kontrolēm attiecībā uz pavadītiem nepilngadīgiem bērniem (OV L 157, 30.4.2004., 136. lpp.) Padomes Direktīva 2004/82/EK (2004. gada 29. aprīlis) par pārvadātāju pienākumu paziņot datus par pasažieriem (OV L 261, 6.8.2004., 24. lpp.) Padomes Lēmums 2004/573/EK (2004. gada 29. aprīlis) par kopēju lidojumu organizēšanu ar mērķi no divu vai vairāku dalībvalstu teritorijas izraidīt trešo valstu piederīgos, uz kuriem divu vai vairāku dalībvalstu teritorijā attiecas izraidīšanas pasākumi (OV L 261, 6.8.2004., 28. lpp.) Padomes Lēmums 2004/574/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Kopējās rokasgrāmatas grozīšanu (OV L 261, 6.8.2004., 36. lpp.) Padomes Lēmums 2004/512/EK (2004. gada 8. jūnijs), ar ko izveido Vīzu informācijas sistēmu (VIS) (OV L 213, 15.6.2004., 5. lpp.) Padomes Regula (EK) 2007/2004 (2004. gada 26. oktobris), ar ko izveido Eiropas aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.) Padomes Regula (EK) Nr. 2133/2004 (2004. gada 13. decembris) par prasību dalībvalstu kompetentām iestādēm sistemātiski apzīmogot trešo valstu pilsoņu ceļošanas dokumentus, kad viņi šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un par saistītiem grozījumiem Šengenas Līguma īstenošanas konvencijā un Kopējā rokasgrāmatā (OV L 369, 16.12.2004., 5 lpp.) Padomes Regula (EK) Nr. 2252/2004 (2004. gada 13. decembris) par drošības elementu un biometrijas standartiem dalībvalstu izdotās pasēs un ceļošanas dokumentos (OV L 385, 29.12.2004., 1. lpp.) 1 OVL239, 22.9.2000., 13. lpp. 2 OVL239, 22.9.2000., 19. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 871/2004 (OV L 162, 30.4.2004., 29. lpp.). 3 OVL176, 10.7.1999., 36. lpp. 4 OVL176, 10.7.1999., 35. lpp. 5 OVL15, 20.1.2000., 2. lpp. 6 OVL15, 20.1.2000., 1. lpp. 7 Kamēr šis nolīgums vēl nav noslēgts - tiktāl, ciktāl to piemēro provizoriski. III PIELIKUMS Pievienošanās akta 19. pantā minētais saraksts: iestāžu pieņemto aktu pielāgojumi 1. UZŅĒMĒJDARBĪBAS TIESĪBAS RŪPNIECISKĀ ĪPAŠUMA TIESĪBAS I. KOPIENAS PREČU ZĪME 31994 R 0040: Padomes Regula (EK) Nr. 40/94 (1993. gada 20. decembris) par Kopienas preču zīmi (OVL11, 14.1.1994., 1.lpp.), ko groza: - 31994 R 3288: Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3288/94 (OVL349, 31.12.1994., 83.lpp.), - 32003 R 0807: Padomes 14.4.2003. Regula (EK) Nr. 807/2003 (OVL122, 16.5.2003., 36.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32003 R 1653: Padomes 18.6.2003. Regula (EK) Nr. 1653/2003 (OVL245, 29.9.2003., 36.lpp.), - 32003 R 1992: Padomes 27.10.2003. Regula (EK) Nr. 199 2/2003 (OVL296, 14.11.2003., 1.lpp.), - 32004 R 0422: Padomes 19.2.2004. Regula (EK) Nr. 422/2004 (OVL70, 9.3.2004., 1.lpp.). Regulas 159.apanta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. No Bulgārijas, Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk "jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas preču zīme, kas atbilstīgi šai regulai reģistrēta vai pieteikta reģistrācijai pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu tās vienādu darbību visā Kopienā.". II. PAPILDU AIZSARDZĪBAS SERTIFIKĀTI 1. 31992 R 1768: Padomes Regula (EEK) Nr. 1768/92 (1992. gada 18. jūnijs) par papildu aizsardzības sertifikāta izstrādi zālēm (OVL182, 2.7.1992., 1.lpp.), ko groza: - 11994 N: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OVC241, 29.8.1994., 21.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.). a) Regulas 19.a pantam pievieno šādus punktus: "k) ikvienām zālēm, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Bulgārijā piešķirt sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums sertifikāta saņemšanai ir iesniegts sešos mēnešos pēc pievienošanās dienas; l) ikvienām zālēm, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības atļauja kā zālēm ir saņemta pēc 2000. gada 1. janvāra, var Rumānijā piešķirt sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7. panta 1. punktā paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta saņemšanai var iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais, pievienošanās dienā.". b) Regulas 20. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Šo regulu piemēro attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.". 2. 31996 R 1610: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1610/96 (1996. gada 23.jūlijs) par papildu aizsardzības sertifikāta ieviešanu attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem (OVL198, 8.8.1996., 30.lpp.), ko groza: - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.). a) Regulas 19.a pantam pievieno šādus punktus: "k) ikvienam augu aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Bulgārijā piešķirt sertifikātu ar nosacījumu, ka pieteikums sertifikāta saņemšanai ir iesniegts sešos mēnešos pēc pievienošanās dienas; l) ikvienam augu aizsardzības līdzeklim, ko aizsargā spēkā esošs pamatpatents un kam pirmā tirdzniecības atļauja kā augu aizsardzības līdzeklim ir saņemta pēc 2000. gada 1.janvāra, var Rumānijā piešķirt sertifikātu. Gadījumos, kad ir beidzies 7. panta 1. punktā paredzētais termiņš, pieteikumu sertifikāta saņemšanai var iesniegt sešu mēnešu termiņā, kas sākas, vēlākais, pievienošanās dienā.". b) Regulas 20. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Šo regulu piemēro attiecībā uz papildu aizsardzības sertifikātiem, kas atbilstīgi attiecīgo valstu tiesību aktiem līdz pievienošanās dienai piešķirti Čehijas Republikā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Maltā, Polijā, Rumānijā, Slovēnijā un Slovākijā.". III. KOPIENAS DIZAINPARAUGI 32002 R 0006: Padomes Regula (EK) Nr. 6/2002 (2001. gada 12. decembris) par Kopienas dizainparaugiem (OVL3, 5.1.2002., 1.lpp.), ko groza: - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.). Regulas 110.apanta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. No Bulgārijas, Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Rumānijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk "jaunās dalībvalstis") pievienošanās dienas Kopienas dizainparaugi, kas atbilstīgi šai regulai aizsargāti vai pieteikti pirms attiecīgās pievienošanās dienas, attiecas arī uz iepriekšminēto dalībvalstu teritorijām, lai tādējādi nodrošinātu tās vienādu darbību visā Kopienā.". 2. LAUKSAIMNIECĪBA 1. 31989 R 1576: Padomes Regula (EEK) Nr. 1576/89 (1989. gada 29. maijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu un noformējumu (OVL160, 12.6.1989., 1.lpp.) un ko groza: - 31992 R 3280: Padomes 9.11.1992. Regula (EEK) Nr. 3280/92 (OVL327, 13.11.1992., 3.lpp.), - 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/94 (OV L 366, 31.12.1994., 1.lpp.), - 11994 N: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OVC241, 29.8.1994., 21.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1.lpp.). a) Regulas 1. panta 4. punkta i) apakšpunktam pievieno šādu punktu: "5) Vienīgi attiecībā uz alkoholiskiem dzērieniem, kas ražoti Rumānijā, nosaukumu "augļu alkohols" var aizstāt ar norādi "Pălincă"."; b) Regulas II pielikumu papildina ar šādiem ģeogrāfiskiem nosaukumiem: - 4. punktā - "Vinars Târnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea"; - 6. punktā - "Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya / Grozdova rakiya no Sungurlare", "Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)", "Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya no Straldja", "Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova rakiya no Pomorie", "Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Rusenska biserna grozdova rakiya / Biserna grozdova rakiya no Ruse", "Бургаска мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya no Bourgas", "Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya no Dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakiya / Grozdova rakiya no Suhindol", "Карловска гроздова ракия / Гроздова pакия от Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova rakiya no Karlovo"; - 7. punktā - "Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya no Troyan", "Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakiya / Kaysieva rakiya no Silistra", "Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakiya / Kaysieva rakiya no Tervel", "Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya / Slivova rakiya no Lovech", "Ţuică Zetea de Medieşu Aurit", "Ţuică de Valea Milcovului", "Ţuică de Buzău", "Ţuică de Argeş", "Ţuică de Zalău", "Ţuică ardelenească de Bistriţa", "Horincă de Maramureş", "Horincă de Cămârzan", "Horincă de Seini", "Horincă de Chioar", "Horincă de Lăpuş", "Turţ de Oaş", "Turţ de Maramureş". 2. 31991 R 1601: Padomes Regula (EEK) Nr. 1601/91 (1991. gada 10. jūnijs), ar ko nosaka vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu, aromatizētus vīnus saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu (OV L 149, 14.6.1991., 1.lpp.) un ko groza: - 31992 R 3279: Padomes 9.11.1992. Regula (EEK) Nr. 3279/92 (OVL327, 13.11.1992., 1.lpp.), - 11994 N: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OV C 241, 29.8.1994., 21.lpp.), - 31994 R 3378: Eiropas Parlamenta un Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3378/1994 (OVL366, 31.12.1994., 1.lpp.), - 31996 R 2061: Eiropas Parlamenta un Padomes 8.10.1996. Regula (EK) Nr. 1/2001/oj/?locale=LV' target='_blank' id='tooltip' rel-text='Atvērt regulu'>206 1/2001 (OVL277, 30.10.1996., 1.lpp.), - 32003 R 1882: Eiropas Parlamenta un Padomes 29.9.2003 Regula (EK) Nr. 188 2/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1.lpp.). Regulas 2. panta 3. punktā pēc h) apakšpunkta iekļauj šādu apakšpunktu: "i) Pelin - aromatizēts vīnu saturošs dzēriens, kas iegūts no baltvīna vai sarkanvīna, koncentrētas vīnogu misas, vīnogu sulas (vai biešu cukura) un īpašas zāļu tinktūras, ar spirta tilpumkoncentrāciju ne mazāku par 8,5 %, ar cukura saturu, ko izsaka kā invertcukuru, kura īpatsvars ir 45-50 grami litrā, un ar kopējo skābumu, ko izsaka kā vīnskābi, ne mazāku par 3 gramiem litrā." un i) apakšpunktu pārdēvē par j) apakšpunktu. 3. 31992 R 2075: Padomes Regula (EEK) Nr. 2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju (OVL215, 30.7.1992., 70.lpp.), ko groza: - 11994 N: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās (OVC241, 29.8.1994., 21.lpp.), - 31994 R 3290: Padomes 22.12.1994. Regula (EK) Nr. 3290/94 (OVL349, 31.12.1994., 105.lpp.), - 31995 R 0711: Padomes 27.3.1995. Regula (EK) Nr. 71 1/95 (OVL73, 1.4.1995., 13.lpp.), - 31996 R 0415: Padomes 4.3.1996. Regula (EK) Nr. 415/96 (OVL59, 8.3.1996., 3.lpp.), - 31996 R 2444: Padomes 17.12.1996. Regula (EK) Nr. 2444/96 (OVL333, 21.12.1996., 4.lpp.), - 31997 R 2595: Padomes 18.12.1997. Regula (EK) Nr. 2595/97 (OVL351, 23.12.1997., 11.lpp.), - 31998 R 1636: Padomes 20.7.1998. Regula (EK) Nr. 1636/98 (OVL210, 28.7.1998., 23.lpp.), - 31999 R 0660: Padomes 22.3.1999. Regula (EK) Nr. 660/1999 (OVL83, 27.3.1999., 10.lpp.), - 32000 R 1336: Padomes 19.6.2000. Regula (EK) Nr. 1336/2000 (OVL154, 27.6.2000., 2.lpp.), - 32002 R 0546: Padomes 25.3.2002. Regula (EK) Nr. 54 6/2002 (OVL84, 28.3.2002., 4.lpp.), - 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003. Regula (EK) Nr. 806/2003 (OVL122, 16.5.2003., 1.lpp.), - 32003 R 2319: Padomes 17.12.2003. Regula (EK) Nr. 2319/2003 (OVL345, 31.12.2003., 17.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.). a) Pielikuma V punktu "Saulē kaltēta tabaka" papildina ar šādu tekstu: "Molovata Ghimpaţi Bărăgan". b) Pielikuma VI punktu "Basmas" papildina ar šādu tekstu: "Djebel Nevrokop Dupnitsa Melnik Ustina Harmanli Krumovgrad Iztochen Balkan Topolovgrad Svilengrad Srednogorska yaka". c) Pielikuma VIII punktu "Kaba Koulak (klasiskā)" papildina ar šādu tekstu: "Severna Bulgaria Tekne". 4. 31996 R 2201: Padomes Regula(EK) Nr. 220 1/96 (1996. gada 28. oktobris) par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OVL297, 21.11.1996., 29.lpp.), ko groza: - 31999 R 2701: Padomes 14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2701/1999 (OVL327, 21.12.1999., 5.lpp.), - 32000 R 2699: Padomes 4.12.2000. Regula (EK) Nr. 2699/2000 (OVL311, 12.12.2000., 9.lpp.), - 32001 R 1239: Padomes 19.6.2001. Regula (EK) Nr. 1239/2001 (OVL171, 26.6.2001., 1.lpp.), - 32002 R 0453: Komisijas 13.3.2002. Regula(EK) Nr. 453/2002 (OVL72, 14.3.2002., 9.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32004 R 0386: Komisijas 1.3.2004. Regula (EK) Nr. 386/2004 (OVL64, 2.3.2003., 25.lpp.). Regulas III pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: "III PIELIKUMS 5. pantā minētie pārstrādes limiti Svaiga produkta tīrais svars (tonnās) Tomāti Persiki Bumbieri Kopienas limiti 8 860 061 560 428 105 659 Valstu limiti Bulgārija 156 343 17 843 n.a. Čehijas Republika 12 000 1 287 11 Grieķija 1 211 241 300 000 5 155 Spānija 1 238 606 180 794 35 199 Francija 401 608 15 685 17 703 Itālija 4 350 000 42 309 45 708 Kipra 7 944 6 n.a. Latvija n.a. n.a. n.a. Ungārija 130 790 1 616 1 031 Malta 27 000 n.a. n.a. Nīderlande n.a. n.a. 243 Austrija n.a. n.a. 9 Polija 194 639 n.a. n.a. Portugāle 1 050 000 218 600 Rumānija 50 390 523 n.a. Slovākija 29 500 147 n.a. n.a. = nav attiecināms ". 5. 31998 R 2848: Komisijas Regula(EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92 piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē (OVL358, 31.12.1998., 17.lpp.), un ko groza: - 31999 R 0510: Komisijas 8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OVL60, 9.3.1993., 54.lpp.), - 31999 R 0731: Komisijas 7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OVL93, 8.4.1999., 20.lpp.), - 31999 R 1373: Komisijas 25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OVL162, 26.6.1999., 47.lpp.), - 31999 R 2162: Komisijas 12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OVL265, 13.10.1999., 13.lpp.), - 31999 R 2637: Komisijas 14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OVL323, 15.12.1999., 8.lpp.), - 32000 R 0531: Komisijas 10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OVL64, 11.3.2000., 13.lpp.), - 32000 R 0909: Komisijas 2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OVL105, 3.5.2000., 18.lpp.), - 32000 R 1249: Komisijas 15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OVL142, 16.6.2000., 3.lpp.), - 32001 R 0385: Komisijas 26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OVL57, 27.2.2001., 18.lpp.), - 32001 R 1441: Komisijas 16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OVL193, 17.7.2001., 5.lpp.), - 32002R0486: Komisijas 18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OVL76, 19.3.2002., 9.lpp.), - 32002 R 1005: Komisijas 12.6.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OVL153, 13.6.2002., 3.lpp.), - 32002 R 1501: Komisijas 22.8.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OVL227, 23.8.2002., 16.lpp.), - 32002 R 1983: Komisijas 7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OVL306, 8.11.2002., 8.lpp.), - 32004 R 1809: Komisijas 18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OVL318, 19.10.2004., 18.lpp.). Regulas I pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: "I PIELIKUMS GARANTIJAS SLIEKŠŅA PROCENTI RAŽOTĀJU GRUPU ATZĪŠANAI PA DALĪBVALSTĪM VAI NOTEIKTIEM RAJONIEM Ražotāju grupas reģistrācijas dalībvalsts vai noteikts rajons Procenti Ražotāju grupas reģistrācijas dalībvalsts vai noteikts rajons Procenti Vācija, Spānija (izņemot Kastīliju un Leonu, Navarru un Kampeso zonu Basku zemē), Francija (izņemot Ziemeļfranciju-Padekalē un Pikardiju), Itālija, Portugāle (izņemot Azoru autonomo apgabalu), Beļģija, Austrija, Rumānija 2 % Grieķija (izņemot Ēpeiru), Azoru autonomais apgabals (Portugāle), Ziemeļfrancija-Padekalē un Pikardija (Francija), Bulgārija (izņemot Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas pašvaldība Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas, Šumenas, Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General Toševo, Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo pašvaldības Ziemeļbulgārijas zonā 1 % Kastīlija un Leona, Navarra un Kampeso zona Basku zemē (Spānija), Ēpeira (Grieķija), Banites, Zlatogradas, Madanas un Dospatas pašvaldība Džebelas zonā un Veliki Preslavas, Varbitcas, Šumenas, Smjadovo, Varnas, Dalgopolas, General Toševo, Dobričas, Kavarnas, Krušari, Šablas un Antonovo pašvaldība Ziemeļbulgārijas zonā 0,3 % " 6. 31999 R 1493: Padomes Regula(EK) Nr. 1493/1999 (1999. gada 17. maijs) par vīna tirgus kopīgo organizāciju (OVL 179, 14.7.1999., 1.lpp.), ko groza: - 32000 R 1622: Komisijas 24.7.2000. Regula(EK) Nr. 1622/2000 (OVL194, 31.7.2000., 1.lpp.), - 32000 R 2826: Padomes 19.12.2000. Regula (EK) Nr. 2826/2000 (OVL328, 23.12.2000., 2.lpp.), - 32001 R 2585: Padomes 19.12.2001. Regula (EK) Nr. 2585/2001 (OVL345, 29.12.2001., 10.lpp.), - 32003 R 0806: Padomes 14.4.2003. Regula(EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32003 R 1795: Komisijas 13.10.2003. Regula (EK) Nr. 1795/2003 (OVL262, 14.10.2003., 13.lpp.). a) Regulas 6. pantam pievieno šādu punktu: "5. Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju - no jauna noteiktās stādīšanas tiesības piešķir noteiktā apvidū ražotu kvalitatīvu vīnu ražošanai, un šīs platības no pievienošanās dienas nepārsniedz 1,5 % no kopējās izmantotās vīna dārzu platības, kas attiecībā uz Bulgāriju ir 2302,5 hektāri un attiecībā uz Rumāniju - 2830,5 hektāri. Šīs tiesības piešķir no valsts rezerves, uz ko attiecas 5. pants.". b) Regulas III pielikuma (vīnogu audzēšanas zonas) 2. punktam pievieno šādu apakšpunktu: "g) Rumānijā: Podişul Transilvaniei zona". c) Regulas III pielikuma (vīnogu audzēšanas zonas) 3. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu teikumu: "d) "Slovākijā - Tokay reģions; e) Rumānijā - ar vīnogulājiem apstādītas platības, kas nav norādītas 2. punkta g) apakšpunktā vai 5. punkta f) apakšpunktā.". d) Regulas III pielikuma (vīnogu audzēšanas zonas) 5. punktam pievieno šādus apakšpunktus: "e) Bulgārijā - ar vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dunavska Ravnina (Дунавска равнина), Chernomorski Rayon (Черноморски район), Rozova Dolina (Розова долина); f) Rumānijā - ar vīnogulājiem apstādītas platības šādos reģionos: Dealurile Buzăului, Dealu Mare, Severinului un Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, Dienvidu vīna reģions, tostarp smiltaines un citi labvēlīgi reģioni.". e) Regulas III pielikuma (vīnogu audzēšanas zonas) 6. punktam pievieno šādu daļu: "Bulgārijā vīnogu audzēšanas zona C III a) ir ar vīnogulājiem apstādītas platības, kas nav norādītas 5. punkta e) apakšpunktā.". f) Regulas V pielikuma D daļas 3. punktā aiz vārdiem "kā arī Ungārijas" pievieno šādu tekstu: ",Rumānijas". 7. 32000 R 1673: Padomes Regula(EK) Nr. 1673/2000 2000. gada 27. jūlijs) par šķiedras linu un kaņepju tirgu kopīgo organizāciju (OVL193, 29.7.2000., 16.lpp.), kuru groza: - 32002 R 0651: Komisijas 16.4.2002. Regula(EK) Nr. 651/2002 (OVL101, 17.4.2002., 3.lpp.), - 12003 T: Akta par pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32003 R 1782: Padomes 29.9.2003. Regula (EK) Nr. 178 2/2003 (OVL270, 21.10.2003., 1.lpp.), - 32004 R 0393: Padomes 24.2.2004. Regula (EK) Nr. 393/2004 (OVL65, 3.3.2004., 4.lpp.). a) Regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. Attiecībā uz garo linšķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu 80878 tonnas tirdzniecības gadā, un to sadala visām dalībvalstīm kā valstij garantēto daudzumu. Daudzumu sadala šādi: - 13 800 tonnas Beļģijai, - 13 tonnas Bulgārijai, - 1923 tonnas Čehijas Republikai, - 300 tonnas Vācijai, - 30 tonnas Igaunijai, - 50 tonnas Spānijai, - 55 800 tonnas Francijai, - 360 tonnas Latvijai, - 2263 tonnas Lietuvai, - 4800 tonnas Nīderlandei, - 150 tonnas Austrijai, - 924 tonnas Polijai, - 50 tonnas Portugālei, - 42 tonnas Rumānijai, - 73 tonnas Slovākijai, - 200 tonnas Somijai, - 50 tonnas Zviedrijai, - 50 tonnas Apvienotajai Karalistei.". b) Regulas 3. panta 2. punkta ievaddaļu un a)apakšpunktu aizstāj ar šādu tekstu: "2. Attiecībā uz īso linšķiedru un kaņepju šķiedru nosaka maksimālo garantēto daudzumu 147265 tonnas tirdzniecības gadā, par kuru var piešķirt atbalstu. Šo daudzumu sadala šādi: a) kā valstīm garantēto daudzumu šādām dalībvalstīm: - 10350 tonnas Beļģijai, - 48 tonnas Bulgārijai, - 2866 tonnas Čehijas Republikai, - 12800 tonnas Vācijai, - 42 tonnas Igaunijai, - 20000 tonnas Spānijai, - 61350 tonnas Francijai, - 1313 tonnas Latvijai, - 3463 tonnas Lietuvai, - 2061 tonnas Ungārijai, - 5550 tonnas Nīderlandei, - 2500 tonnas Austrijai, - 462 tonnas Polijai, - 1750 tonnas Portugālei, - 921 tonnas Rumānijai, - 189 tonnas Slovākijai, - 2250 tonnas Somijai, - 2250 tonnas Zviedrijai, - 12 100 tonnas Apvienotajai Karalistei. Ungārijai noteiktais valstij garantētais daudzums tomēr attiecas vienīgi uz kaņepju šķiedru;". 8. 32003 R 1782: Padomes Regula (EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270, 21.10.2003., 1.lpp.), ko groza: - 32004 R 0021: Padomes 17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OVL5, 9.1.2004., 8.lpp.), - 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004. Regula (EK) Nr. 583/2004 (OVL91, 30.3.2004., 1.lpp.), - 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004. Lēmums 2004/281/EK (OVL93, 30.3.2004., 1.lpp.), - 32004 R 0864: Padomes 29.4.2004. Regula (EK) Nr. 864/2004 (OVL161, 30.4.2004., 48.lpp.). a) Regulas 2.apanta g) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu: "g) "jaunās dalībvalstis" ir Bulgārija, Čehijas Republika, Igaunija, Kipra, Latvija, Lietuva, Ungārija, Malta, Polija, Rumānija, Slovēnija un Slovākija.". b) Regulas 5. panta 2. punkta pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu: "Tomēr Bulgārija un Rumānija nodrošina to, lai zeme, kuru izmantoja pastāvīgajām ganībām 2007. gada 1. janvārī, tiktu saglabāta pastāvīgajām ganībām.". c) Regulas 54. panta 2. punkta pirmās daļas beigās pievieno šādu tekstu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju datums, kas attiecas uz platībatkarīgā atbalsta pieteikumu iesniegšanu, ir 2005. gada 30. jūnijs.". d) Regulas 71.g pantam pievieno šādu punktu: "9. Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju: a) 2. punktā minētais trīs gadu pārskata posms ir no 2002. gada līdz 2004. gadam; b) 3. punkta a) apakšpunktā minētais gads ir 2004. gads; c) 4. punkta pirmajā daļā norāde uz 2004. gadu un/vai 2005. gadu nozīmē 2005. gadu un/vai 2006. gadu, un norādes uz 2004. gadu nozīmē 2005. gadu.". e) Regulas 71.h pantam pievieno šādu tekstu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju norāde uz 2003. gada 30. jūniju nozīmē 2005. gada 30. jūniju.". f) Regulas 74. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. Atbalstu piešķir par valsts pamatplatībām tradicionālajās ražošanas zonās, kas uzskaitītas Xpielikumā. Pamatplatības ir šādas: Bulgārija 21800 ha Grieķija 617000 ha Spānija 594000 ha Francija 208000 ha Itālija 1646000 ha Kipra 6183 ha Ungārija 2500 ha Austrija 7000 ha Portugāle 118000 ha ". g) Regulas 78. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. Ar šo nosaka maksimālu garantēto platību 1 648 000 ha apjomā, par ko var piešķirt atbalstu.". h) Regulas 80. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Atbalsts atbilstīgi ražām attiecīgajās dalībvalstīs ir šāds: 2004./2005. tirdzniecības gadā un gadījumā, ja piemēro 71. pantu (EUR/ha) 2005./2006. un turpmākajos tirdzniecības gados (EUR/ha) Bulgārija - 345,225 Grieķija 1 323,96 561,00 Spānija 1 123,95 476,25 Francijā: - valsts pamatteritorija - Franču Gviāna 971,73 1 329,27 411,75 563,25 Itālija 1 069,08 453,00 Ungārija 548,70 232,50 Portugāle 1 070,85 453,75 Rumānija - 126,075 ". i) Regulas 81. pantu aizstāj ar šādu pantu: "81. pants Platības Ar šo tiek noteikta katras ražotājas dalībvalsts pamatplatība. Francijai tomēr nosaka divas pamatplatības. Pamatplatības ir šādas: Bulgārija 4166 ha Grieķija 20333 ha Spānija 104973 ha Francijā: - valsts pamatteritorija 19050 ha - Franču Gviāna 4190 ha Itālija 219588 ha Ungārija 3222 ha Portugāle 24667 ha Rumānija 500 ha Dalībvalsts var savu pamatplatību vai pamatplatības sīkāk sadalīt pamata apakšplatībās saskaņā ar objektīviem kritērijiem.". j) Regulas 84. pantu aizstāj ar šādu pantu: "84. pants Platības 1. Dalībvalsts piešķir Kopienas atbalstu tā maksimāli pieļaujamā daudzuma robežās, ko aprēķina, reizinot attiecīgās valsts garantētās platības hektāru skaitu, kā noteikts 3. punktā, ar vidējo summu EUR 120,75. 2. Ar šo nosaka maksimālo garantēto platību 829 229 ha apjomā. 3. Maksimālo garantēto platību, kas minēta 2. punktā, sadala šādās valsts garantētajās platībās: Valsts garantētās platības (VGP) Beļģija 100 ha Bulgārija 11984 ha Vācija 1500 ha Grieķija 41100 ha Spānija 568200 ha Francija 17300 ha Itālija 130100 ha Kipra 5100 ha Luksemburga 100 ha Ungārija 2900 ha Nīderlande 100 ha Austrija 100 ha Polija 4200 ha Portugāle 41300 ha Rumānija 1645 ha Slovēnija 300 ha Slovākija 3100 ha Apvienotā Karaliste 100 ha 4. Dalībvalsts var savu valsts garantēto platību sīkāk sadalīt apakšplatībās saskaņā ar objektīviem kritērijiem, jo īpaši reģionālā līmenī vai saistībā ar ražošanu.". k) Regulas 95. panta 4. punktam pievieno šādas daļas: "Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju šā punkta pirmajā daļā minētie kopējie daudzumi ir noteikti Padomes Regulas (EK) Nr. 1788/2003 I pielikuma f) tabulā, un tos pārskata saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1788/2003 6. panta 1. punkta sesto daļu. Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju šā punkta pirmajā daļā minētais 12 mēnešu laikposms ir 2006./2007. gads.". l) Regulas 103. panta otrajai daļai pievieno šādu tekstu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju šo punktu piemēros ar nosacījumu, ka vienoto platībmaksājuma shēmu piemēro 2007. gadā un ka ir izmantotas tiesības izvēlēties piemērot 66. pantu.". m) Regulas 105. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. Piemaksu platībatkarīgajam maksājumam: - 291 EUR/ha par 2005./2006. tirdzniecības gadu, - 285 EUR/ha par 2006./2007. tirdzniecības gadu un turpmākajiem gadiem, maksā par platību, kas paredzēta cietajiem kviešiem tradicionālajās ražošanas zonās, kuras uzskaitītas X pielikumā, ievērojot šādus ierobežojumus: (hektāri) Bulgārija 21 800 Grieķija 617 000 Spānija 594 000 Francija 208 000 Itālija 1 646 000 Kipra 6 183 Ungārija 2 500 Austrija 7 000 Portugāle 118 000 ". n) Regulas 108. panta otrajai daļai pievieno šādu tekstu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju maksājumu pieteikumus nevar iesniegt par zemi, uz kuras 2005. gada 30. jūnijā bija pastāvīgas ganības, pastāvīgi tika audzēti kultūraugi vai koki vai kura tika izmantota ar lauksaimniecību nesaistītiem mērķiem.". o) Regulas 110.c panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu: "1. Ar šo tiek noteikta valsts pamatplatība: - Bulgārijai: 10237 ha - Grieķijai: 370000 ha - Spānijai: 70000 ha - Portugālei: 360 ha.". p) Regulas 110.cpanta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Atbalsta summa par katru hektāru, kas atbilst atbalsta saņemšanas kritērijiem, ir: - Bulgārijā: EUR 263; - Grieķijā: EUR 594 300 000 hektāriem un EUR 342,85 atlikušajiem 70000hektāriem, - Spānijā: EUR 1039; - Portugālē: EUR 556."; q) Regulas 116. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu: «4. Piemēro šādus maksimāli pieļaujamos daudzumus: Dalībvalsts Tiesības (x 1 000) Beļģija 70 Bulgārija 2 058,483 Čehijas Republika 66,733 Dānija 104 Vācija 2 432 Igaunija 48 Grieķija 11 023 Spānija 19 580 Francija 7 842 Īrija 4 956 Itālija 9 575 Kipra 472,401 Latvija 18,437 Lietuva 17,304 Luksemburga 4 Ungārija 1 146 Malta 8,485 Nīderlande 930 Austrija 206 Polija 335,88 Portugāle 2 690 Rumānija 5 880,620 Slovēnija 84,909 Slovākija 305,756 Somija 80 Zviedrija 180 Apvienotā Karaliste 19 492 Kopā 89 607,008 "; r) Regulas 123. panta 8. punktu aizstāj ar šādu punktu: "8. Piemēro šādus reģionālos maksimāli pieļaujamos daudzumus: Beļģija 235 149 Bulgārija 90 343 Čehijas Republika 244 349 Dānija 277 110 Vācija 1 782 700 Igaunija 18 800 Grieķija 143 134 Spānija 713 999* Francija 1 754 732** Īrija 1 077 458 Itālija 598 746 Kipra 12 000 Latvija 70 200 Lietuva 150 000 Luksemburga 18 962 Ungārija 94 620 Malta 3 201 Nīderlande 157 932 Austrija 373 400 Polija 926 000 Portugāle 175 075*** Rumānija 452 000 Slovēnija 92 276 Slovākija 78 348 Somija 250 000 Zviedrija 250 000 Apvienotā Karaliste 1 419 811**** * Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001. ** Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1452/2001. *** Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001. **** Šo maksimālo apjomu uz laiku palielina pa 100000līdz 1519811līdz laikam, kad ir iespējams izvest dzīvos dzīvniekus, kas nav sasnieguši sešu mēnešu vecumu.". s) Regulas 126. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu: "5. Piemēro šādus valstīm noteiktos maksimāli pieļaujamos daudzumus: Beļģija 394 253 Bulgārija 16 019 Čehijas Republika 90 300 Dānija 112 932 Vācija 639 535 Igaunija 13 416 Grieķija 138 005 Spānija* 1 441 539 Francija** 3 779 866 Īrija 1 102 620 Itālija 621 611 Kipra 500 Latvija 19 368 Lietuva 47 232 Luksemburga 18 537 Ungārija 117 000 Malta 454 Nīderlande 63 236 Austrija 375 000 Polija 325 581 Portugāle*** 416 539 Rumānija 150 000 Slovēnija 86 384 Slovākija 28 080 Somija 55 000 Zviedrija 155 000 Apvienotā Karaliste 1 699 511 * Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1454/2001. ** Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1452/2001. *** Neierobežojot īpašās normas, kas paredzētas Regulā (EK) Nr. 1453/2001.". t) Regulas 130. panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: "Jaunajām dalībvalstīm noteiktais valsts maksimāli pieļaujamais daudzums ir tāds, kā norādīts šajā tabulā: Buļļi, vērši, govis un teles Teļi, kas ir 1 līdz 8 mēnešus veci un kuru kautsvars ir līdz 185 kg Bulgārija 22 191 101 542 Čehijas Republika 483 382 27 380 Igaunija 107 813 30 000 Kipra 21 000 - Latvija 124 320 53 280 Lietuva 367 484 244 200 Ungārija 141 559 94 439 Malta 6 002 17 Polija 1 815 430 839 518 Rumānija 1 148 000 85 000 Slovēnija 161 137 35 852 Slovākija 204 062 62 841. «. u) Regulas 143.apantam pievieno šādu daļu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju tiešos maksājumus ievieš saskaņā ar turpmāk paredzēto pieaugumu tabulu, izsakot kā procentuālo daļu no šādu maksājumu apjoma, ko attiecīgajā laikā piemēro Kopienā un ko nosaka 2004. gada 30. aprīlī: - 25% - 2007. gadā, - 30% - 2008. gadā, - 35% - 2009. gadā, - 40% - 2010. gadā, - 50% - 2011. gadā, - 60% - 2012. gadā, - 70% - 2013. gadā, - 80% - 2014. gadā, - 90% - 2015. gadā, - 100% no 2016. gada.". v) Regulas 143.b panta 4. punktam pievieno šādu daļu: "Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju lauksaimniecības zemes platība, uz kuru attiecas vienotā platībmaksājuma shēma, ir daļa no tajās izmantotās lauksaimniecības zemes platības, kas tiek uzturēta labā lauksaimniecības stāvoklī, neatkarīgi no tā, vai šī platība tiek vai netiek izmantota ražošanā, un kuru attiecīgos gadījumos koriģē saskaņā ar objektīviem kritērijiem, ko Bulgārija un Rumānija nosaka pēc Komisijas apstiprinājuma saņemšanas.". w) Regulas 143.bpanta 9. punktu aizstāj ar šādu punktu: «9. Katrai jaunajai dalībvalstij vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama piemērošanas laikposmā līdz 2006. gada beigām ar iespēju šo laikposmu divas reizes pagarināt par vienu gadu, ja jaunā dalībvalsts to lūdz. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju vienotā platībmaksājuma shēma ir pieejama piemērošanas laikposmā līdz 2009. gada beigām ar iespēju šo laikposmu divas reizes pagarināt par vienu gadu, ja minētās dalībvalstis to lūdz. Ņemot vērā 11. punktu, ikviena jaunā dalībvalsts piemērošanas laikposma pirmā vai otrā gada beigās var pieņemt lēmumu pārtraukt šīs shēmas piemērošanu. Par savu nodomu pārtraukt vienotā platībmaksājuma shēmas piemērošanu jaunās dalībvalstis paziņo Komisijai līdz pēdējā piemērošanas gada 1. augustam.". x) Regulas 143.b panta 11. punktam pievieno šādu daļu: "Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju līdz piecu gadu laikposma beigām, kurā piemēro vienotā platībmaksājuma shēmu, proti, līdz 2011. gadam, piemēro procentuālo sadalījumu, kas paredzēts 143.apanta otrajā daļā. Ja atbilstīgi lēmumam, ko pieņem saskaņā ar b) apakšpunktu, vienotā platībmaksājuma shēmu piemēro pēc minētās dienas, tad procentuālo daļu, kas 2011. gadam noteikta 143.apanta otrajā daļā, piemēro līdz vienotā platībmaksājuma shēmas piemērošanas pēdējā gada beigām.". y) Regulas 143.c panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Jaunajām dalībvalstīm ir iespēja, iepriekš saņemot Komisijas atļauju, papildināt tiešos maksājumus, piešķirot: a) attiecībā uz visiem tiešajiem maksājumiem, 2004. gadā - līdz 55% no tiešo maksājumu līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz 2004. gada 30. aprīli, 2005. gadā - līdz 60 %, 2006. gadā - līdz 65 % un no 2007. gada - līdz 30procentu punktiem papildus piemērojamajam līmenim, kas attiecīgajam gadam noteikts 143.apantā. Ciktāl tas attiecas uz Bulgāriju un Rumāniju, piemēro šādus noteikumus: 2007. gadā - līdz 55% no tiešo maksājumu līmeņa Kopienā, kāds tas noteikts uz 2004. gada 30. aprīli, 2008. gadā - līdz 60%, 2009. gadā - līdz 65% un no 2010. gada - līdz 30procentu punktiem papildus piemērojamajam līmenim, kas attiecīgajam gadam noteikts 143.apanta otrajā daļā. Tomēr Čehijas Republika var tiešos maksājumus kartupeļu cietes ražošanas nozarē papildināt līdz 100% no Kopienā piemērojamā tiešo maksājumu apjoma, kāds tas ir 2004. gada 30. aprīlī. Tomēr attiecībā uz tiešajiem maksājumiem, kas minēti šīs regulas IV sadaļas 7. nodaļā, piemēro šādas maksimālās procentu likmes: 2004. gadā - 85%, 2005. gadā - 90%, 2006. gadā - 95% un 2007. gadā - 100%. Ciktāl tas attiecas uz Bulgāriju un Rumāniju, piemēro šādas maksimālās procentu likmes: 2007. gadā - 85%, 2008. gadā - 90%, 2009. gadā - 95% un no 2010. gadā - 100%; vai b) i) attiecībā uz tiešajiem maksājumiem, kas nav vienotā maksājuma shēmas maksājumi, par 10procenta punktiem palielinātu tāda tiešā atbalsta kopējo apjomu, ko jaunajā dalībvalstī lauksaimniekam attiecībā uz konkrētiem produktiem būtu bijušas tiesības saņemt 2003. kalendārajā gadā atbilstīgi KLP veida valsts shēmai. Tomēr attiecībā uz Lietuvu references gads ir 2002. kalendārais gads. Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006. kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10 procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20 procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007. gada; ii) attiecībā uz vienreizējā maksājuma shēmu papildu valsts tiešā atbalsta kopapjoms, ko jaunā dalībvalsts var piešķirt konkrētā gadā, nepārsniedz noteikto finanšu līdzekļu kopapjomu. Šis līdzekļu kopapjoms ir starpība starp: - KLP veida valsts tiešā atbalsta kopapjomu, kas būtu pieejams attiecīgajā jaunajā dalībvalstī 2003. kalendārajā gadā vai - attiecībā uz Lietuvu 2002. kalendārajā gadā, ikreiz palielinot par 10procenta punktiem. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju references gads ir 2006. kalendārais gads. Attiecībā uz Slovēniju palielinājums ir 10 procenta punkti 2004. gadā, 15 procenta punkti 2005. gadā, 20 procenta punkti 2006. gadā un 25 procenta punkti no 2007. gada, un - attiecīgajai jaunajai dalībvalstij VIIIa pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo apjomu, ko attiecīgos gadījumos koriģē saskaņā ar 64. panta 2. punktu un 70. panta 2. punktu. Lai aprēķinātu pirmajā ievilkumā minēto kopapjomu, aprēķinā ietver valsts tiešos maksājumus un/vai tās sastāvdaļas, kas atbilst Kopienas tiešajiem maksājumiem, un/vai tās sastāvdaļas, kas tika ņemtas vērā, saskaņā ar 64. panta 2. punktu, 70. panta 2. punktu un 71.c pantu aprēķinot attiecīgajai jaunajai dalībvalstij noteikto faktisko maksimāli pieļaujamo apjomu. Attiecībā uz katru konkrēto tiešo maksājumu jaunā dalībvalsts var izvēlēties piemērot vai nu a) vai b) iespēju. Kopējais tiešais atbalsts, ko lauksaimniekiem jaunajās dalībvalstīs var piešķirt pēc pievienošanās un saskaņā ar atbilstīgiem tiešajiem maksājumiem, ieskaitot valsts papildu tiešos maksājumus, nepārsniedz tiešā atbalsta līmeni, ko lauksaimnieks būtu varējis saņemt saskaņā ar atbilstīgo tiešo maksājumu, kādu attiecīgajā laikā Kopienā piemēro dalībvalstīm un kāds tas ir 2004. gada 30. aprīlī.". z) Regulas 154.apanta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: «2. Pasākumus, kas minēti 1.punktā, var noteikt laikposmā, kas sākas 2004.gada 1.maijā un beidzas 2009.gada 30.jūnijā, un pēc minētā datuma tie nav spēkā. Tomēr attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju laikposms sākas 2007. gada 1. janvārī un beidzas 2011. gada 31. decembrī. Padome pēc Komisijas priekšlikuma, lemjot ar kvalificētu balsu vairākumu, var pagarināt šos laikposmus.". aa) Regulas III pielikumā pievieno šādas zemsvītras piezīmes: A punkta nosaukumam: "* Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju norāde uz 2005. gadu jālasa kā norāde uz pirmo gadu, kad piemēro vienreizējā maksājuma shēmu."; B punkta nosaukumam: "* Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju norāde uz 2006. gadu jālasa kā norāde uz otro gadu, kad piemēro vienreizējā maksājuma shēmu."; un C punkta nosaukumam: "* Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju norāde uz 2007. gadu jālasa kā norādi uz trešo gadu, kad piemēro vienreizējā maksājuma shēmu.". ab) Regulas VIII.Apielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: "VIII.A PIELIKUMS Valstij noteiktais maksimālie pieļaujamais daudzums, kas minēts 71.c pantā Maksimālie pieļaujamie daudzumi ir aprēķināti, ievērojot 143.apantā paredzēto pieaugumu shēmu, un tādēļ tie nav jāsamazina. (miljonos EUR) Kalendārais gads Bulgārija Čehijas Republika Igaunija Kipra Latvija Lietuva Ungārija Malta Polija Rumānija Slovēnija Slovākija 2005 - 228,8 23,4 8,9 33,9 92,0 350,8 0,67 724,6 - 35,8 97,7 2006 - 266,7 27,3 12,5 39,6 107,3 420,2 0,83 881,7 - 41,9 115,4 2007 200,3 343,6 40,4 16,3 55,6 146,9 508,3 1,64 1 140,8 440,0 56,1 146,6 2008 240,4 429,2 50,5 20,4 69,5 183,6 634,9 2,05 1 425,9 527,9 70,1 183,2 2009 281,0 514,9 60,5 24,5 83,4 220,3 761,6 2,46 1 711,0 618,1 84,1 219,7 2010 321,2 600,5 70,6 28,6 97,3 257,0 888,2 2,87 1 996,1 706,4 98,1 256,2 2011 401,4 686,2 80,7 32,7 111,2 293,7 1014,9 3,28 2 281,1 883,0 112,1 292,8 2012 481,7 771,8 90,8 36,8 125,1 330,4 1141,5 3,69 2 566,2 1 059,6 126,1 329,3 2013 562,0 857,5 100,9 40,9 139,0 367,1 1268,2 4,10 2 851,3 1 236,2 140,2 365,9 2014 642,3 857,5 100,9 40,9 139,0 367,1 1268,2 4,10 2 851,3 1 412,8 140,2 365,9 2015 722,6 857,5 100,9 40,9 139,0 367,1 1268,2 4,10 2 851,3 1 589,4 140,2 365,9 turpmākie gadi 802,9 857,5 100,9 40,9 139,0 367,1 1268,2 4,10 2 851,3 1 766,0 140,2 365,9 ". ac) Regulas Xpielikumam pievieno šādu tekstu: "BULGĀRIJA Starozagorski Haskovski Slivenski Yambolski Burgaski Dobrichki Plovdivski". ad) Regulas XIB pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: "XIB PIELIKUMS Valsts laukaugu pamatplatības un atsauces ražas jaunajās dalībvalstīs, kā minēts 101. un 103. pantā Pamatplatība (hektāros) Atsauces ražas (t/ha) Bulgārija 2 625 258 2,90 Čehijas Republika 2 253 598 4,20 Igaunija 362 827 2,40 Kipra 79 004 2,30 Latvija 443 580 2,50 Lietuva 1 146 633 2,70 Ungārija 3 487 792 4,73 Malta 4 565 2,02 Polija 9 454 671 3,00 Rumānija 7 012 666 2,65 Slovēnija 125 171 5,27 Slovākija 1 003 453 4,06 ". 9. 32003 R 1788: Padomes Regula (EK) Nr. 1788/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē (OV L 270, 21.10.2003., 123.lpp.), kuru groza: - 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004. Lēmums 2004/281/EK (OVL93, 30.3.2004., 1.lpp.), a) Regulas 1. panta 4. punktam pievieno šādu daļu: "Bulgārijai un Rumānijai izveido īpašu restrukturizācijas rezervi, kā paredzēts I pielikuma g) tabulā. Šo rezervi atmaksā no 2009. gada 1. aprīļa tādā apjomā, par ko laikposmā no 2002. gada ir samazinājies piena un piena produktu patēriņš saimniecības līmenī katrā no šīm valstīm. Lēmumu par rezerves atmaksāšanu un par tās sadalījumu starp piegādes kvotu un tiešās pārdošanas kvotu pieņem Komisija saskaņā ar 23.panta 2. punktā paredzēto procedūru, pamatojoties uz izvērtējumu par ziņojumiem, ko Bulgārija un Rumānija iesniedz līdz 2008.gada 31.decembrim. Šajos ziņojumos precizē pašreizējā restrukturizācijas procesa rezultātus un tendences attiecīgās valsts piena pārstrādes nozarē, un jo īpaši pārejā no ražošanas saimniecības vajadzībām uz ražošanu tirgum.". b) Regulas 1. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu: "5. "Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju norādītie valsts references daudzumi ietver visu govs pienu vai piena ekvivalentu, kas piegādāts pircējiem vai tieši pārdots patēriņam, kā noteikts šīs regulas 5. pantā, neņemot vērā, vai tas ražots vai tirgots atbilstīgi pārejas posma pasākumiem, ko piemēro šīm valstīm.". c) Regulas 1. pantam pievieno šādu punktu: "6. Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju maksājumu piemēro no 2007. gada 1. aprīļa.". d) Regulas 6. panta 1. punkta otro un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām: "Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju individuālie references daudzumi ir izklāstīti I pielikuma f) tabulā. Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Maltu, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju 12 mēnešu laikposms individuālo references daudzumu noteikšanai sākas: Ungārijai - 2001. gada 1. aprīlī, Maltai un Lietuvai - 2002. gada 1. aprīlī, Čehijas Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai - 2003. gada 1. aprīlī, Polijai un Slovēnijai - 2004. gada 1. aprīlī un Bulgārijai un Rumānijai - 2006. gada 1. aprīlī.". e) Regulas 6. panta 1. punktam pievieno šādu daļu: "Attiecībā uz Bulgāriju un Rumāniju kopējā apjoma sadalījumu piegādēm un tiešajai tirdzniecībai, kā noteikts I pielikuma f) tabulā, Komisija pārskata, pamatojoties uz 2006. gada faktiskajiem datiem par piegādēm un tiešo tirdzniecību, un - vajadzības gadījumā - koriģē saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru." f) Regulas 9. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: "Attiecībā uz Bulgāriju, Čehijas Republiku, Igauniju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Ungāriju, Poliju, Rumāniju, Slovēniju un Slovākiju references tauku saturs, kas minēts 1. daļā, ir tāds pats kā references tauku saturs daudzumos, kas ražotājiem piešķirti šādos datumos: Ungārijai - 2002. gada 31. martā, Lietuvai - 2003. gada 31. martā, Čehijas Republikai, Kiprai, Igaunijai, Latvijai un Slovākijai - 2004. gada 31. martā un Polijai un Slovēnijai - 2005. gada 31. martā, Bulgārijai un Rumānijai - 2007. gada 31. martā.". g) Regulas 9. panta 5. punktam pievieno šādu daļu: "Attiecībā uz Rumāniju references tauku saturu, kas noteikts II pielikumā, Komisija pārskata, pamatojoties uz datiem par visu 2004. gadu, un - vajadzības gadījumā - koriģē saskaņā ar 23. panta 2. punktā paredzēto procedūru.". h) Regulas I pielikuma d), e), f) un g) tabulu aizstāj ar šādām tabulām: "d) 2007./2008. gadam Dalībvalsts Daudzumi tonnās Beļģija Bulgārija Čehijas Republika Dānija Vācija Igaunija Grieķija Spānija Francija Īrija Itālija Kipra Latvija Lietuva Luksemburga Ungārija Malta Nīderlande Austrija Polija Portugāle Rumānija Slovēnija Slovākija Somija Zviedrija Apvienotā Karaliste 3 343 535,000 979 000,000 2 682 143,000 4 499 900,000 28 143 464,000 624 483,000 820 513,000 6 116 950,000 24 478 156,000 5 395 764,000 10 530 060,000 145 200,000 695 395,000 1 646 939,000 271 739,000 1 947 280,000 48 698,000 11 185 440,000 2 776 895,000 8 964 017,000 1 939 187,000 3 057 000,000 560 424,000 1 013 316,000 2 431 047,324 3 336 030,000 14 755 647,000 e) Laikposmā no 2008./2009. gada līdz 2014./2015. gadam Dalībvalsts Daudzumi tonnās Beļģija Bulgārija Čehijas Republika Dānija Vācija Igaunija Grieķija Spānija Francija Īrija Itālija Kipra Latvija 3 360 087,000 979 000,000 2 682 143,000 4 522 176,000 28 282 788,000 624 483,000 820 513,000 6 116 950,000 24 599 335,000 5 395 764,000 10 530 060,000 145 200,000 695 395,000 Lietuva Luksemburga Ungārija Malta Nīderlande Austrija Polija Portugāle Rumānija Slovēnija Slovākija Somija Zviedrija Apvienotā Karaliste 1 646 939,000 273 084,000 1 947 280,000 48 698,000 11 240 814,000 2 790 642,000 8 964 017,000 1 948 550,000 3 057 000,000 560 424,000 1 013 316,000 2 443 069,324 3 352 545,000 14 828 597,000 f) References daudzumi piegādēm un tiešajai tirdzniecībai, kas minēti 6. panta 1. punkta otrajā daļā Dalībvalsts References daudzumi piegādei, tonnās References daudzumi tiešajai tirdzniecībai, tonnās Bulgārija Čehijas Republika Igaunija Kipra Latvija Lietuva Ungārija Malta 722 000 2 613 239 537 188 141 337 468 943 1 256 440 1 782 650 48 698 257 000 68 904 87 365 3 863 226 452 390 499 164 630 - Polija Rumānija Slovēnija Slovākija 8 500 000 1 093 000 467 063 990 810 464 017 1 964 000 93 361 22 506 g) Īpašās restrukturizācijas rezerves daudzumi, kas minēti 1. panta 4. punktā Dalībvalsts Īpašās restrukturizācijas rezerves daudzumi, tonnās Bulgārija Čehijas Republika Igaunija Latvija Lietuva Ungārija Polija Rumānija Slovēnija Slovākija 39 180 55 788 21 885 33 253 57 900 42 780 416 126 188 400 16 214 27 472 " i) Regulas II pielikuma tabulu aizstāj ar šādu tabulu: "REFERENCES TAUKU SATURS Dalībvalsts References tauku saturs (g/kg) Beļģija Bulgārija Čehijas Republika Dānija Vācija Igaunija Grieķija Spānija Francija Īrija Itālija Kipra Latvija Lietuva Luksemburga Ungārija Nīderlande Austrija Polija Portugāle Rumānija Slovēnija Slovākija Somija Zviedrija Apvienotā Karaliste 36,91 39,10 42,10 43,68 40,11 43,10 36,10 36,37 39,48 35,81 36,88 34,60 40,70 39,90 39,17 38,50 42,36 40,30 39,00 37,30 35,93 41,30 37,10 43,40 43,40 39,70 ". 3. TRANSPORTA POLITIKA 31996 L 0026: Padomes Direktīva 96/26/EK (1996. gada 29. aprīlis) par atļaušanu kravu autopārvadātājiem un pasažieru autopārvadātājiem veikt profesionālo darbību un par diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošo dokumentu savstarpēju atzīšanu, lai veicinātu šo pārvadātāju tiesības veikt uzņēmējdarbību iekšzemes un starptautisko autopārvadājumu nozarē (OVL124, 23.5.1996., 1.lpp.), kuru groza: - 31998L0076: Padomes 1.10.1998. Direktīva98/76/EK (OVL277, 14.10.1998., 17.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004. Direktīva2004/66/EK (OVL168, 1.5.2004., 35.lpp.). a) Direktīvas 10. pantam pievieno šādus punktus: "11. Atkāpjoties no 3. punkta, sertifikātus, kas Bulgārijā līdz pievienošanās dienai izdoti autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par līdzvērtīgiem tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai direktīvai, ja pirmie minētie sertifikāti: - pēc 2002. gada 19. novembra izdoti kravu un pasažieru starptautisko autopārvadājumu veicējiem saskaņā ar 2002. gada 31. oktobra Rīkojumu Nr. 11 par pasažieru un kravu starptautiskiem autopārvadājumiem ("Valsts Vēstnesis" Nr. 108, 2002. gada 19.novembrī); - pēc 2002. gada 19. novembra izdoti kravu un pasažieru iekšzemes autopārvadājumu veicējiem saskaņā ar 1999. gada 3. novembra Rīkojumu Nr. 33 par pasažieru un kravu sabiedriskiem pārvadājumiem Bulgārijas teritorijā, kurā grozījumi izdarīti 2002.gada 30. oktobrī ("Valsts Vēstnesis" Nr. 108, 2002. gada 19. novembrī). 12. Atkāpjoties no 3.punkta, sertifikātus, kas Rumānijā līdz pievienošanās dienai izdoti autopārvadājumu veicējiem, vienīgi tad uzskata par līdzvērtīgiem tiem sertifikātiem, kas izdoti atbilstīgi šai direktīvai, ja pirmie minētie sertifikāti pēc 2000.gada 28.janvāra izdoti kravu un pasažieru starptautisko un iekšzemes autopārvadājumu veicējiem atbilstīgi Transporta ministra 1999. gada 21. decembra Rīkojumam Nr. 761 par to personu iecelšanu, apmācību un profesionālās kompetences sertificēšanu, kuri pastāvīgi un faktiski koordinē autopārvadājumu darbības.". b) Direktīvas 10.b panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu: "Profesionālās kompetences sertifikātus, kas minēti 10. panta 4. līdz 12. punktā, attiecīgās dalībvalstis var izdot atkārtoti atbilstīgi sertifikāta paraugam I.a pielikumā.". 4. NODOKĻU POLITIKA 1. 31977 L 0388: Padomes Sestā direktīva 77/388/EEK (1977. gada 17. maijs) par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem - Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 13.6.1977., 1.lpp.), kuru groza: 1) - 11979 H: Akts par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Grieķijas Republikas pievienošanās (OV L 291, 19.11.1979., 95.lpp.), - 31980L0368: Padomes 26.3.1980. Direktīva80/368/EEK (OVL90, 3.4.1980., 41.lpp.), - 31984 L 0386: Padomes 31.7.1984. Direktīva84/386/EEK (OVL208, 3.8.1984., 58.lpp.), - 11985 I: Akta par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Spānijas Karalistes un Portugāles Republikas pievienošanās (OJ L 302, 15.11.1985., 167.lpp.), - 31989 L 0465: Padomes 18.7.1989. Direktīva89/465/EEK (OVL226, 3.8.1989., 21.lpp.), - 31991 L 0680: Padomes 16.12.1991. Direktīva91/680/EEK (OVL376, 31.12.1991., 1.lpp.), - 31992 L 0077: Padomes 19.10.1992. Direktīva92/77/EEK (OVL316, 31.10.1992., 1.lpp.), - 31992 L 0111: Padomes 14.12.1992. Direktīva92/111/EEK (OVL384, 30.12.1992., 47.lpp.), - 31994 L 0004: Padomes 14.2.1994. Direktīva94/4/EK (OVL60, 3.3.1994., 14.lpp.), - 31994 L 0005: Padomes 14.2.1994. Direktīva94/5/EK (OVL60, 3.3.1994., 16.lpp.), - 31994 L 0076: Padomes 22.12.1994. Direktīva94/76/EK (OVL365, 31.12.1994., 53.lpp.), - 31995 L 0007: Padomes 10.4.1995. Direktīva95/7/EK (OVL102, 5.5.1995., 18.lpp.), - 31996 L 0042: Padomes 25.6.1996. Direktīva96/42/EK (OVL170, 9.7.1996., 34.lpp.), - 31996 L 0095: Padomes 20.12.1996. Direktīva96/95/EK (OVL338, 28.12.1996., 89.lpp.), - 31998 L 0080: Padomes 12.10.1998. Direktīva98/80/EK (OVL281, 17.10.1998., 31.lpp.), - 31999 L 0049: Padomes 25.5.1999. Direktīva1999/49/EK (OVL139, 2.6.1999., 27.lpp.), - 31999 L 0059: Padomes 17.6.1999. Direktīva1999/59/EK (OVL162, 26.6.1999., 63.lpp.), - 31999 L 0085: Padomes 22.10.1999. Direktīva1999/85/EK (OVL277, 22.10.1999., 34.lpp.), - 32000 L 0017: Padomes 30.3.2000. Direktīva2000/17/EK (OVL84, 5.4.2000., 24.lpp.), - 32000 L 0065: Padomes 17.10.2000. Direktīva2000/65/EK (OVL269, 21.10.2000., 44.lpp.), - 32001 L 0004: Padomes 19.1.2001. Direktīva2001/4/EK (OVL22, 24.1.2001., 17.lpp.), - 32001 L 0115: Padomes 20.12. 2001. Direktīva2001/115/EK (OVL15, 17.1.2002., 24.lpp.), - 32002 L 0038: Padomes 7.5.2002. Direktīva2002/38/EK (OVL128, 15.5.2002., 41.lpp.), - 32002 L 0093: Padomes 3.12.2002. Direktīva2002/93/EK (OVL331, 7.12.2002., 27.lpp.), - 12003 T: Akts par pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumos - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.), - 32003 L 0092: Padomes 7.10.2003. Direktīva2003/92/EK (OVL260, 11.10.2003., 8.lpp.), - 32004 L 0007: Padomes 20.1.2004. Direktīva2004/7/EK (OVL27, 30.1.2004., 44.lpp.), - 32004 L 0015: Padomes 10.2.2004. Direktīva2004/15/EK (OVL52, 21.2.2004., 61.lpp.), - 32004 L 0066: Padomes 26.4.2004. Direktīva2004/66/EK (OVL168, 1.5.2004., 35.lpp.). Direktīvas 24.a pantā pirms ievilkuma "- Čehijas Republikā: EUR 35 000" iekļauj šādu ievilkumu: "- Bulgārijā: EUR 25 600;" un pēc ievilkuma "- Polijā - EUR 10 000" iekļauj šādu ievilkumu: "- Rumānijā - EUR 35 000;". 2. 31992 L 0083: Padomes Direktīva 92/83/EEK (1992. gada 19. oktobris) par to, kā saskaņojams akcīzes nodoklis spirtam un alkoholiskajiem dzērieniem (OVL316, 31.10.1992., 21.lpp.), ko groza: - 12003 T: Akta par pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem - Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās (OV L 236, 23.9.2003., 33.lpp.). a) Direktīvas 22. panta 6. punktu aizstāj ar šādu punktu: "6. Etilspirtam, ko ražo augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem pārsniedz 10hektolitrus gadā, Bulgārija un Čehijas Republika ir tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro tikai 30litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts vienīgi pašu patēriņam.". b) Regulas 22. panta 7. punktu aizstāj ar šādu punktu: "7. Etilspirtam, ko ražo augļu audzētāju spirta destilācijas rūpnīcās, kuru jauda spirta ražošanai no augļu audzētāju saimniecību piegādātajiem augļiem pārsniedz 10hektolitrus gadā, Ungārija, Rumānija un Slovākija ir tiesīga piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi, kas nav mazāka par 50% no valsts akcīzes nodokļa pamatlikmes etilspirtam. Katrai augļu audzētāju saimniecībai samazināto nodokļa likmi piemēro tikai 50litriem augļu alkohola gadā, ja šis alkohols paredzēts vienīgi pašu patēriņam. Šos pasākumus Komisija pārskata 2015. gadā un iesniedz Padomei ziņojumu par iespējamiem grozījumiem.". IV PIELIKUMS Pievienošanās akta 20. pantā minētais saraksts: papildu pielāgojumi iestāžu pieņemtajos aktos LAUKSAIMNIECĪBA A. TIESĪBU AKTI LAUKSAIMNIECĪBAS JOMĀ 1. Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, Trešā daļa, II sadaļa, Lauksaimniecība Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas Parlamentu groza regulu, ar ko reglamentē cukura tirgu kopīgo organizāciju, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos, tādējādi pielāgojot cukura un izoglikozes kvotas, kā arī maksimālos vajadzīgos jēlcukura piegādes daudzumus, kā noteikts turpmāk sniegtajā tabulā, kurus var pielāgot tāpat kā pielāgo pašreizējo dalībvalstu kvotas, lai nodrošinātu atbilstību attiecīgajā laikā spēkā esošajiem cukura nozares tirgu kopīgās organizācijas principiem un mērķiem. Saskaņotie daudzumi (tonnās) Bulgārija Rumānija Cukura pamatdaudzums, 1 4752 109164 no kura: A 4320 99240 B 432 9924 Maksimālie vajadzīgie piegādes daudzumi (noteikti kā baltais cukurs) jēlcukura importam 198748 329636 Izoglikozes pamatdaudzums, 2 56063 9981 no kura: A 56063 9790 B 0 191 1 Baltā cukura tonnās. 2 Sausnas tonnās. Ja Bulgārija 2006. gadā tā lūdz, iepriekš minētos cukura pamatdaudzumus no A un B iedaļas pārnes uz attiecīgajiem Bulgārijai noteiktajiem izoglikozes A un B iedaļas pamatdaudzumiem. 2. 31998 R 2848: Komisijas Regula (EK) Nr. 2848/98 (1998. gada 22. decembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92 piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē (OVL358, 31.12.1998., 17.lpp.), un ko groza: - 31999 R 0510: Komisijas 8.3.1999. Regula (EK) Nr. 510/1999 (OVL60, 9.3.1999., 54.lpp.), - 31999 R 0731: Komisijas 7.4.1999. Regula (EK) Nr. 731/1999 (OVL93, 8.4.1999., 20.lpp.), - 31999 R 1373: Komisijas 25.6.1999. Regula (EK) Nr. 1373/1999 (OVL162, 26.6.1999., 47.lpp.), - 31999 R 2162: Komisijas 12.10.1999. Regula (EK) Nr. 2162/1999 (OVL265, 13.10.1999., 13.lpp.), - 31999 R 2637: Komisijas 14.12.1999. Regula (EK) Nr. 2637/1999 (OVL323, 15.12.1999., 8.lpp.), - 32000 R 0531: Komisijas 10.3.2000. Regula (EK) Nr. 531/2000 (OVL64, 11.3.2000., 13.lpp.), - 32000 R 0909: Komisijas 2.5.2000. Regula (EK) Nr. 909/2000 (OVL105, 3.5.2000., 18.lpp.), - 32000 R 1249: Komisijas 15.6.2000. Regula (EK) Nr. 1249/2000 (OVL142, 16.6.2000., 3.lpp.), - 32001 R 0385: Komisijas 26.2.2001. Regula (EK) Nr. 385/2001 (OVL57, 27.2.2001., 18.lpp.), - 32001 R 1441: Komisijas 16.7.2001. Regula (EK) Nr. 144 1/2001 (OVL193, 17.7.2001., 5.lpp.), - 32002 R 0486: Komisijas 18.3.2002. Regula (EK) Nr. 48 6/2002 (OVL76, 19.3.2002., 9.lpp.), - 32002 R 1005: Komisijas 12.06.2002. Regula (EK) Nr. 1005/2002 (OVL153, 13.6.2002., 3.lpp.), - 32002 R 1501: Komisijas 22.08.2002. Regula (EK) Nr. 1501/2002 (OVL227, 23.8.2002., 16.lpp.), - 32002 R 1983: Komisijas 7.11.2002. Regula (EK) Nr. 1983/2002 (OVL306, 8.11.2002., 8.lpp.), - 32004 R 1809: Komisijas 18.10.2004. Regula (EK) Nr. 1809/2004 (OVL318, 19.10.2004., 18.lpp.), Vajadzības gadījumā un saskaņā ar procedūru, kas paredzēta 23. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2075/92 (1992. gada 30. jūnijs) par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju 1, Komisija līdz pievienošanās dienai pieņem vajadzīgos grozījumus Kopienas atzīto tabakas ražošanas apgabalu sarakstā, kas iekļauts Regulas (EK) Nr. 2848/98 II pielikumā, lai ņemtu vērā Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos un jo īpaši lai šajā sarakstā iekļautu noteiktos Bulgārijas un Rumānijas tabakas ražošanas apgabalus. 3. 32003 R 1782: Padomes Regula (EK) Nr. 178 2/2003 (2003. gada 29. septembris), ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.), ko groza: - 32004 R 0021: Padomes 17.12.2003. Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.), - 32004 R 0583: Padomes 22.3.2004. Regula (EK) Nr. 583/2004 (OV L 91, 30.3.2004., 1. lpp.), - 32004 D 0281: Padomes 22.3.2004. Regula (EK) Nr. 2004/281/EK (OV L 93, 30.3.2004., 1. lpp.), - 32004 R 0864: Padomes 29.4.2004. Regula (EK) Nr. 864/2004 (OV L 161, 30.4.2004., 48. lpp.). a) Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un Rumānija atbalstu par sēklām varētu integrēt atbalsta shēmās, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV A sadaļā. i) Šajos noteikumos būs ietverts šāds grozījums XIa pielikumā "Maksimālie pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs, kas minēti 99.panta 3.punktā", kurš pievienots Regulai (EK) Nr. 178 2/2003, ko groza Regula (E) Nr. 583/2004: "PIELIKUMS XIa Maksimālie pieļaujamie daudzumi atbalstam par sēklām jaunajās dalībvalstīs, kas minēti 99.panta 3.punktā (miljonos EUR) Kalendārais gads Bulgārija Čehijas Republika Igaunija Kipra Latvija Lietuva Ungārija Malta Polija Rumānija Slovēnija Slovākija 2005 - 0,87 0,04 0,03 0,10 0,10 0,78 0,03 0,56 - 0,08 0,04 2006 - 1,02 0,04 0,03 0,12 0,12 0,90 0,03 0,65 - 0,10 0,04 2007 0,11 1,17 0,05 0,04 0,14 0,14 1,03 0,04 0,74 0,19 0,11 0,05 2008 0,13 1,46 0,06 0,05 0,17 0,17 1,29 0,05 0,93 0,23 0,14 0,06 2009 0,15 1,75 0,07 0,06 0,21 0,21 1,55 0,06 1,11 0,26 0,17 0,07 2010 0,17 2,04 0,08 0,07 0,24 0,24 1,81 0,07 1,30 0,30 0,19 0,08 2011 0,22 2,33 0,10 0,08 0,28 0,28 2,07 0,08 1,48 0,38 0,22 0,09 2012 0,26 2,62 0,11 0,09 0,31 0,31 2,33 0,09 1,67 0,45 0,25 0,11 2013 0,30 2,91 0,12 0,10 0,35 0,35 2,59 0,10 1,85 0,53 0,28 0,12 2014 0,34 2,91 0,12 0,10 0,35 0,35 2,59 0,10 1,85 0,60 0,28 0,12 2015 0,39 2,91 0,12 0,10 0,35 0,35 2,59 0,10 1,85 0,68 0,28 0,12 2016 0,43 2,91 0,12 0,10 0,35 0,35 2,59 0,10 1,85 0,75 0,28 0,12 turpmākie gadi 0,43 2,91 0,12 0,10 0,35 0,35 2,59 0,10 1,85 0,75 0,28 0,12 " ii) Sadalījums valstu maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā atbalstu, ir šāds: Saskaņotais sadalījums valstu maksimālajiem daudzumiem sēklām, par ko maksā atbalstu (tonnās) Bulgārija Rumānija Rīsu sēklas (Oryza sativa L.) 883,2 100 Sēklas, kas nav rīsu sēklas 936 2 294 b) Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma un apspriedusies ar Eiropas Parlamentu pieņem vajadzīgos noteikumus, lai Bulgārija un Rumānija atbalstu par tabaku varētu integrēt atbalsta shēmās, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 178 2/2003 III sadaļas 6. nodaļā un IV A sadaļā. Sadalījums valstu garantētajiem daudzumiem tabakai ir šāds: Saskaņotais sadalījums valstu garantētajiem daudzumiem tabakai (tonnās) Bulgārija Rumānija Kopsumma, no tā: 47 137 12 312 I Dūmos kaltēta tabaka 9 023 4 647 II Ēnā kaltēta gaišā tabaka 3 208 2 370 V Saulē kaltēta tabaka 5 295 VI Basmas 31 106 VIII Kaba Koulak 3 800 B. TIESĪBU AKTI VETERINĀRIJAS UN FITOSANITĀRIJAS JOMĀ 31999 L 0105: Padomes Direktīva 1999/105/EK (1999. gada 22. decembris) par meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību (OVL11, 15.1.2000., 17. lpp.). Vajadzības gadījumā un saskaņā ar Direktīvas 1999/105/EK 26. panta 3. punktā noteikto procedūru, Komisija minētās direktīvas I pielikumu pielāgo attiecībā uz meža sugām Pinus peuce Griseb., Fagus orientalis Lipsky, Quercus frainetto Ten. un Tilia tomentosa Moench. 1 OV L 215, 30.7.1992., 70.lpp. V PIELIKUMS Pievienošanās akta 21. pantā minētais saraksts: citi pastāvīgi noteikumi 1. UZŅĒMĒJDARBĪBAS TIESĪBAS Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, III daļas I sadaļa, Brīva preču aprite ĪPAŠIE PASĀKUMI Attiecībā uz Bulgāriju vai Rumāniju tāda zāļu patenta vai papildu aizsardzības sertifikāta īpašnieks vai labuma guvējs, kura saņemšanai pieteikums ir iesniegts kādā dalībvalstī laikā, kad šādu aizsardzību šīm zālēm nebija iespējams saņemt kādā no iepriekš uzskaitītajām jaunajām dalībvalstīm, var atsaukties uz tiesībām, ko piešķir šāds patents vai papildu aizsardzības sertifikāts, lai tādējādi novērstu attiecīgo zāļu importu un tirdzniecību dalībvalstīs vai valstīs, kurās uz šīm zālēm attiecas patenta aizsardzība vai papildu aizsardzība; tas attiecas arī uz gadījumiem, kad attiecīgās zāles jaunajā dalībvalstī pirmo reizi laidusi tirgū pati iepriekšminētā persona, vai arī tas noticis ar viņas piekrišanu. Ikviena persona, kas zāles, uz kurām attiecas iepriekšējā daļa, paredz importēt vai tirgot dalībvalstī, kurā zālēm ir patenta aizsardzība vai papildu aizsardzība, kompetentajām iestādēm iesniegtajā pieteikumā par šo importu pierāda, ka īpašnieks vai labuma guvējs, uz ko attiecas šāda aizsardzība, ir informēts vienu mēnesi iepriekš. 2. KONKURENCES POLITIKA Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, III daļas IV sadaļas 1 nodaļa, Konkurences noteikumi 1. Turpmāk norādītās atbalsta sistēmas un individuālo atbalstu, ko jaunajās dalībvalstīs ir sākts īstenot pirms pievienošanās dienas un ko joprojām īsteno pēc minētās dienas, pēc pievienošanās uzskata par esošo atbalstu EK līguma 88. panta 1. punkta nozīmē: a) atbalsta pasākumi, kuru īstenošana sākta pirms 1994. gada 10. decembra; b) atbalsta pasākumi, kas uzskaitīti šā pielikuma papildinājumā; c) atbalsta pasākumi, kurus attiecīgās jaunās dalībvalsts Valsts atbalsta uzraudzības iestāde līdz pievienošanās dienai ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgu ar acquis un pret kuriem Komisija - atbilstīgi 2. punktā izklāstītajai procedūrai - nav iebildusi, pamatojoties uz nopietnām šaubām par šo pasākumu saderību ar kopējo tirgu. Piemērojot EK līguma 88. panta 3. punktu, pēc pievienošanās par jaunu atbalstu uzskata visus pasākumus, ko turpina īstenot pēc pievienošanās dienas un kas ir valsts atbalsts, un neatbilst iepriekš izklāstītajiem nosacījumiem. Iepriekš izklāstītie noteikumi neattiecas uz atbalstu transporta nozarei un darbībām, kas saistītas ar EK līguma I pielikumā uzskaitīto produktu - kas nav zivsaimniecības produkti vai to pārstrādes produkti - ražošanu, pārstrādi vai tirdzniecību. Tāpat iepriekš izklāstītie noteikumi neskar aktā paredzētos pārejas posma pasākumus attiecībā uz konkurences politiku un akta VII pielikuma 4. sadaļas Biedaļā izklāstītos pasākumus. 2. Ja jaunā dalībvalsts vēlas, lai Komisija atbilstīgi 1. punkta c)apakšpunktā paredzētajai procedūrai pārbauda kādu atbalsta pasākumu, tā Komisijai regulāri iesniedz: a) sarakstu ar esošā atbalsta pasākumiem, kurus attiecīgās dalībvalsts Valsts atbalsta uzraudzības iestāde ir izvērtējusi un atzinusi par saderīgiem ar acquis; un b) jebkādu citu informāciju, kas ir nozīmīga, izvērtējot pārbaudāmā atbalsta pasākuma saderību; iepriekš norādīto informāciju iesniedz pārskata formā, ko nosaka Komisija. Ja Komisija - 3mēnešos pēc pilnīgas informācijas saņemšanas par esošo atbalsta pasākumu vai pēc tāda jaunās dalībvalsts paziņojuma saņemšanas, kurā tā informē Komisiju, ka uzskata sniegto informāciju par pilnīgu, jo pieprasītā papildu informācija nav pieejama vai ir jau sniegta - neiebilst pret to, pamatojoties uz nopietnām šaubām par pasākuma saderību ar kopējo tirgu, tad uzskata, ka Komisijai nav iebildumu pret to. Uz visiem pasākumiem, kas pirms pievienošanās dienas iesniegti Komisijai atbilstīgi 1. punkta c)apakšpunktā paredzētajai procedūrai, attiecas iepriekš izklāstītā procedūra, neņemot vērā faktu, ka izskatīšanas laikā attiecīgā jaunā dalībvalsts jau kļuvusi par Savienības dalībvalsti. 3. Komisijas lēmumu, ar kuru tā iebilst pret kādu pasākumu, kā noteikts 1. punkta c)apakšpunktā, uzskata par lēmumu sākt oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā definēta Padomes Regulā(EK) Nr. 659/1999(1999. gada 22. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EKlīguma 93. panta piemērošanai1. Ja šādu lēmumu pieņem pirms pievienošanās dienas, tad lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās dienā. 4. Neskarot procedūras, kas attiecībā uz esošo atbalstu paredzētas EK līguma 88. pantā, tādas atbalsta sistēmas un piešķirto individuālo atbalstu transporta nozarē, kura īstenošana jaunajā dalībvalstī sākta pirms pievienošanās dienas un kurš ir spēkā arī pēc minētās dienas, atbilstīgi turpmāk izklāstītajam nosacījumam uzskata par esošo atbalstu EK līguma 88. panta 1. punkta nozīmē: - atbalsta pasākumus paziņo Komisijai četros mēnešos pēc pievienošanās dienas. Šādā paziņojumā ir informācija par katra pasākuma tiesisko pamatojumu. Attiecībā uz esošajiem atbalsta pasākumiem un plāniem, kas paredz piešķirt vai grozīt atbalstu un kas līdz pievienošanās dienai ir paziņoti Komisijai, uzskata, ka tie paziņoti pievienošanās dienā. Šādus atbalsta pasākumus trīs gadus pēc pievienošanās dienas uzskata par "esošo" atbalstu EK līguma 88. panta 1. punkta nozīmē. Šos atbalsta pasākumus jaunās dalībvalstis vajadzības gadījumā groza, lai vēlākais trīs gadus pēc pievienošanās dienas nodrošinātu to atbilstību Komisijas piemērotajām pamatnostādnēm. Pēc šā termiņa beigām jebkādu atbalstu, ko atzīst par neatbilstīgu minētajām pamatnostādnēm, uzskata par jaunu atbalstu. 5. Attiecībā uz Rumāniju 1. punkta c) apakšpunkts attiecas tikai uz atbalsta pasākumiem, kurus Rumānijas Valsts atbalsta uzraudzības iestāde izvērtē pēc dienas, kad Komisija, pamatojoties uz Rumānijas pievienošanās sarunu kontekstā pieņemto saistību nepārtraukto uzraudzību, pieņem lēmumu, ka Rumānijas valsts atbalsta īstenošanas uzskaite laikposmā pirms pievienošanās ir sasniegusi apmierinošu līmeni. Šādu apmierinošu līmeni uzskata par sasniegtu tikai tad, ja Rumānija ir pierādījusi to, ka attiecībā uz visiem Rumānijā piešķirtiem atbalsta pasākumiem tiek konsekventi piemērota pilnīga un pareiza valsts atbalsta uzraudzība, tostarp to, ka Rumānijas Valsts atbalstu uzraudzības iestāde pieņem un īsteno pilnīgi un pareizi pamatotus lēmumus, kuros iekļauts katra pasākuma valsts atbalsta iezīmju precīzs novērtējums un kuri paredz saderības kritēriju pareizu piemērošanu. Pamatojoties uz nopietnām šaubām par saderību ar kopējo tirgu, Komisija var iebilst pret jebkuru atbalsta pasākumu, kas pirmspievienošanās laikposmā piešķirts no 2004. gada 1. septembra līdz datumam, kas noteikts iepriekšminētajā Komisijas lēmumā, kurā konstatē, ka īstenošanas uzskaite ir sasniegusi apmierinošu līmeni. Šādu Komisijas lēmumu, ar kuru tā iebilst pret kādu pasākumu, uzskata par lēmumu sākt oficiālu izmeklēšanas procedūru, kā tā definēta Regulā(EK) Nr. 659/1999. Ja šādu lēmumu pieņem pirms pievienošanās dienas, tad lēmums stājas spēkā tikai pievienošanās dienā. Ja Komisija pieņem negatīvu lēmumu pēc oficiālas izmeklēšanas procedūras sākšanas, Komisija pieņem lēmumu, ka Rumānija veic visus vajadzīgus pasākumus, lai efektīvi atgūtu atbalstu no saņēmēja. Atbalsts, kas ir jāatgūst, ietver atbilstīgas likmes procentus, ko nosaka saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 794/20042 un kas jāmaksā no tās pašas dienas. 3. LAUKSAIMNIECĪBA a) Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, III daļas I sadaļa, Lauksaimniecība 1. Valsts rezerves, kas uz pievienošanās dienu ir izveidotas jaunajās dalībvalstīs, pamatojoties uz šo valstu tirgus atbalsta politiku, pārņem Kopiena atbilstīgi vērtībai, kuru nosaka, piemērojot 8. pantu Padomes Regulā (EEK) Nr. 1883/78 (1978. gada 2. augusts), ar ko paredz vispārīgus noteikumus intervences finansēšanai, kuru veic Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju
  1. g)) 1996. gada 19. decembrī
  2. h)) 1996. gada 19. decembrī
  3. a)) Regulas 19.a pantam pievieno
  4. l)) ikvienām zālēm, ko aizsargā
  5. b)) Regulas 20. panta 2. punktu
  6. a)) Regulas 19.a pantam pievieno
  7. l)) ikvienam augu aizsardzības
  8. b)) Regulas 20. panta 2. punktu
  9. a)) Regulas 1. panta 4. punkta i)
  10. b)) Regulas II pielikumu papildina
  11. a)) Pielikuma V punktu "Saulē
  12. b)) Pielikuma VI punktu
  13. c)) Pielikuma VIII punktu "Kaba
  14. a)) Regulas 6. pantam pievieno šādu
  15. b)) Regulas III pielikuma (vīnogu
  16. c)) Regulas III pielikuma (vīnogu
  17. e)) Rumānijā - ar vīnogulājiem
  18. d)) Regulas III pielikuma (vīnogu
  19. f)) Rumānijā - ar vīnogulājiem
  20. e)) Regulas III pielikuma (vīnogu
  21. f)) Regulas V pielikuma D daļas 3.
  22. a)) Regulas 3. panta 1. punktu
  23. b)) Regulas 3. panta 2. punkta
  24. a)) kā valstīm garantēto daudzumu
  25. a)) Regulas 2.apanta g) apakšpunktu
  26. b)) Regulas 5. panta 2. punkta
  27. c)) Regulas 54. panta 2. punkta
  28. d)) Regulas 71.g pantam pievieno
  29. a)) 2. punktā minētais trīs gadu
  30. b)) 3. punkta a) apakšpunktā
  31. c)) 4. punkta pirmajā daļā norāde
  32. e)) Regulas 71.h pantam pievieno
  33. f)) Regulas 74. panta 1. punktu
  34. g)) Regulas 78. panta 1. punktu
  35. h)) Regulas 80. panta 2. punktu
  36. i)) Regulas 81. pantu aizstāj ar
  37. j)) Regulas 84. pantu aizstāj ar
  38. k)) Regulas 95. panta 4. punktam
  39. l)) Regulas 103. panta otrajai
  40. m)) Regulas 105. panta 1. punktu
  41. n)) Regulas 108. panta otrajai
  42. o)) Regulas 110.c panta 1. punktu
  43. p)) Regulas 110.cpanta 2. punktu
  44. q)) Regulas 116. panta 4. punktu
  45. r)) Regulas 123. panta 8. punktu
  46. s)) Regulas 126. panta 5. punktu
  47. t)) Regulas 130. panta 3. punkta
  48. u)) Regulas 143.apantam pievieno
  49. v)) Regulas 143.b panta 4. punktam
  50. w)) Regulas 143.bpanta 9. punktu
  51. x)) Regulas 143.b panta 11. punktam
  52. y)) Regulas 143.c panta 2. punktu
  53. a)) attiecībā uz visiem tiešajiem
  54. b)) i) attiecībā uz tiešajiem
  55. b)) iespēju.
  56. z)) Regulas 154.apanta 2. punktu
  57. a)) Regulas 1. panta 4. punktam
  58. b)) Regulas 1. panta 5. punktu
  59. c)) Regulas 1. pantam pievieno šādu
  60. d)) Regulas 6. panta 1. punkta otro
  61. e)) Regulas 6. panta 1. punktam
  62. f)) Regulas 9. panta 2. punkta otro
  63. g)) Regulas 9. panta 5. punktam
  64. h)) Regulas I pielikuma d), e), f)
  65. e)) Laikposmā no 2008./2009. gada
  66. f)) References daudzumi piegādēm un
  67. g)) Īpašās restrukturizācijas
  68. i)) Regulas II pielikuma tabulu
  69. a)) Direktīvas 10. pantam pievieno
  70. b)) Direktīvas 10.b panta otro daļu
  71. 1)) - 11979 H: Akts par
  72. a)) Direktīvas 22. panta 6. punktu
  73. b)) Regulas 22. panta 7. punktu
  74. a)) Padome ar kvalificētu balsu
  75. i)) Šajos noteikumos būs ietverts
  76. b)) Padome ar kvalificētu balsu
  77. a)) atbalsta pasākumi, kuru
  78. b)) atbalsta pasākumi, kas
  79. c)) atbalsta pasākumi, kurus
  80. a)) sarakstu ar esošā atbalsta
  81. b)) jebkādu citu informāciju, kas
  82. c)) apakšpunkts attiecas tikai uz atbalsta pasākumiem, kurus
  83. a)) Eiropas Kopienas dibināšanas
ascustomsdeadlinedeclarationfilingimmigrationimport-exportinvoicejoint-stockpvnregistrationremunerationresidence-permitsalarytax-authorityvatvid