3. Article

Lai apkarotu narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru nelegālu apriti, Puses: 1. informē viena otru par personu, kuras ir iesaistītas narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru nelegālā apritē, datiem; par slēpšanas vietām, šo personu transporta līdzekļiem un darba metodēm; par narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru izcelsmes vietām un nosūtīšanas galamērķiem, kā arī par jebkādām citām ar šādiem noziedzīgiem nodarījumiem saistītām ziņām, ciktāl tas ir nepieciešams, lai novērstu un apkarotu šādus noziedzīgus nodarījumus; 2. konsultē viena otru par savā rīcībā esošo informāciju par narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru nelegālas starptautiskās aprites ierastajām metodēm un citiem saistītiem faktiem; 3. apmainās ar savas kriminālās un kriminoloģiskās izmeklēšanas par narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru nelegālu apriti rezultātiem; 4. nodod viena otrai tās rīcībā esošos narkotisko un psihotropo vielu, kas tiek neatļauti izmantotas, paraugus; 5. apmainās ar pieredzi narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru legālās aprites kontrolē, īpaši pievēršot uzmanību iespējamai ļaunprātīgai izmantošanai; 6. pamatojoties uz saviem nacionālajiem normatīvajiem aktiem, veic koordinētus policijas pasākumus, lai novērstu narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru nelegālu apriti; 7. pamatojoties uz saviem nacionālajiem normatīvajiem aktiem un starptautiskajām saistībām, atvieglo nelegālo narkotisko un psihotropo vielu un prekursoru kontrolētās piegādes, lai nodrošinātu iespējamo personu, kuras tās saņem, kā arī citu personu, kas iesaistītas apritē, arestu, ar nosacījumu, ka nepieciešamā informācija tiek sniegta ne vēlāk kā 48 stundas pirms pieprasītās darbības.
asjoint-stock
Par starptautiskā līguma spēkā stāšanos, 3. Article · AI Martins