6. Article

Sadarbības gaitā par personām saņemtās informācijas aizsardzības nolūkos ir spēkā sekojoši noteikumi: 1. Datus saņemošā Puse drīkst datus izmantot tikai tiem mērķiem un uz tiem noteikumiem, kurus noteikusi datus nododošā Puse. 2. Pēc datus nododošās Puses pieprasījuma datus saņemošā Puse sniedz informāciju par sniegto datu izmantošanu un iegūtajiem rezultātiem. 3. Puses šī Līguma ietvaros personas datus var sniegt tikai Pušu kompetentajām institūcijām. Dati var tikt nodoti citām institūcijām tikai ar iepriekšēju datus nododošās Puses atļauju. 4. Datus nododošā Puse pārliecinās par nododamo datu precizitāti, kā arī par to, ka to nodošana ir nepieciešama un ka tā atbilst paredzamajiem mērķiem. Ja ir nosūtīti nepareizi vai ierobežojumiem pakļauti dati, tad datus saņemošā Puse tiek par to nekavējoties informēta. Datus saņemošā Puse veic nepieciešamās korekcijas vai nekavējoties iznīcina ierobežojumiem pakļautos datus. 5. Katrai personai ir tiesības lūgt tai izsniegt par viņu esošo informāciju, kā arī lūgt paskaidrojumus par tādas informācijas plānoto izmantošanu. Attiecībā uz personai sniegto informāciju ir spēkā datus nododošās Puses nacionālie normatīvie akti. 6. Nododot datus, datus nododošā Puse nosaka galīgos termiņus šo datu iznīcināšanai saskaņā ar saviem nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Neraugoties uz to, nodotie personas dati tiek iznīcināti pēc tam, kad vairs nav nepieciešamības pēc tiem. Katra Puse nekavējoties informē otru Pusi par saņemto datu iznīcināšanu un par šīs iznīcināšanas iemeslu. Saņemtie dati tiek iznīcināti, beidzoties šī Līguma darbības termiņam. 7. Abas Puses kārto personas datu nosūtīšanas, saņemšanas un iznīcināšanas reģistru. 8. Puses efektīvi aizsargā tām nodotos personas datus no nesankcionētas piekļūšanas, izmainīšanas vai publicēšanas.
asdata-protectiongdprjoint-stock