6. Article
1. Ja dalībvalsts, kuras
teritorijā aizdomās turētā persona atrodas, ir pārliecināta par
apstākļu nopietnību, tā saskaņā ar valsts tiesību aktiem veic
attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šī persona paliek
tās teritorijā un ir iespējams sākt kriminālvajāšanu vai
attiecīgo personu izdot. Par šiem pasākumiem tieši vai ar
Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāra starpniecību
tūlīt paziņo:
a) valstij, kurā noziedzīgais
nodarījums izdarīts;
b) valstij vai valstīm, kuru
pilsonis ir aizdomās turētā persona, vai - ja aizdomās turētā
persona ir bezvalstnieks - valstij, kurā tā ir pastāvīgais
iedzīvotājs;
c) valstij vai valstīm, kuru
pilsonis ir attiecīgā starptautiski aizsargātā persona vai kuru
vārdā tā ir pildījusi savus pienākumus;
d) visām citām iesaistītajām
valstīm un
e) starptautiskai organizācijai,
kuras amatpersona vai pārstāvis ir attiecīgā starptautiski
aizsargātā persona.
2. Jebkurai personai, attiecībā uz
kuru tiek piemēroti šā panta 1.punktā minētie pasākumi, ir
tiesības:
a) tūlīt sazināties ar tuvāko
piemēroto tās valsts pārstāvi, kuras pilsonis šī persona ir vai
kura ir pilnvarota aizstāvēt šīs personas tiesības, vai - ja
attiecīgā persona ir bezvalstnieks - ar kuru šī persona izvēlas
sazināties un kura ir gatava aizstāvēt šīs personas tiesības, kā
arī
b) tikties ar attiecīgās valsts
pārstāvi.
- a)) valstij, kurā noziedzīgais
- b)) valstij vai valstīm, kuru
- c)) valstij vai valstīm, kuru
- d)) visām citām iesaistītajām
- e)) starptautiskai organizācijai,
- a)) tūlīt sazināties ar tuvāko
- b)) tikties ar attiecīgās valsts
asjoint-stock