5. Article
MUITA UN CITAS NODEVAS
1. Katra Līgumslēdzēja Puse atbrīvo otras Līgumslēdzējas Puses nozīmēto aviokompāniju no importa ierobežojumiem, muitas nodevām, akcīzes nodokļiem, pārbaudes maksājumiem un citiem maksājumiem, kuri attiecas uz degvielu, smērvielām, patērējamiem tehniskiem krājumiem, rezerves daļām (ieskaitot dzinējus), parasto aprīkojumu, aprīkojumu apkalpošanai uz zemes, krājumiem un citām lietām, kuras paredzēts izmantot tikai sakarā ar satiksmi vai lai apkalpotu otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas gaisa kuģi. Šajā punktā paredzētie atbrīvojumi attiecas uz lietām, kuras:
a) vienas Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā ievedusi otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētā aviokompānija vai kuras ievestas tās uzdevumā, ja šīs lietas tiek glabātas muitas uzraudzībā vai kontrolē;
b) paliek vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas gaisa kuģī laikā, kad tas ierodas otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai to atstāj; vai
c) uzņemtas vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas gaisa kuģī otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā, lai tās izmantotu gaisa satiksmes veikšanā.
2. Šajā pantā paredzētos atbrīvojumus piemēro arī tad, ja vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētā aviokompānija ir vienojusies ar kādu citu aviokompāniju par 1.punktā minēto lietu aizdošanu vai nodošanu otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā un ja šī cita aviokompānija tāpat izmanto otras Līgumslēdzējas Puses piešķirtos atbrīvojumus.
- a)) vienas Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā ievedusi otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētā aviokompānija vai kuras ievestas tās uzdevumā, ja šīs lietas tiek glabātas muitas uzraudzībā vai kontrolē;
- b)) paliek vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas gaisa kuģī laikā, kad tas ierodas otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā vai to atstāj; vai
- c)) uzņemtas vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas gaisa kuģī otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā, lai tās izmantotu gaisa satiksmes veikšanā.
asjoint-stock