4. Article
PĀRVADĀJUMU ATĻAUJU ANULĒŠANA UN APTURĒŠANA
1. Katrai Līgumslēdzējai Pusei ir tiesības anulēt otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai izsniegto pārvadājumu atļauju vai apturēt šī Nolīguma 2.pantā noteikto tiesību izmantošanu, vai arī pieprasīt izpildīt nosacījumus, kurus tā uzskata par nepieciešamiem, ja tiek izmantotas minētās tiesības:
a) ja tai nav pierādījumu, ka reālās īpašuma tiesības uz šo aviokompāniju un tās efektīvā kontrole ir aviokompāniju nozīmējušajai Līgumslēdzējai Pusei vai tās pilsoņiem, vai
b) ja aviokompānija nespēj pildīt tiesības piešķīrušās Līgumslēdzējas Puses likumus vai normatīvos aktus, vai
c) ja aviokompānija citādi nespēj pildīt šī Nolīguma noteikumus.
2. Ja turpmākas likumu vai normatīvo aktu pārkāpšanas novēršanai nav nepieciešama nekavējoša šī panta 1.punktā minētā anulēšana, apturēšana vai nosacījumu izpildes pieprasīšana, šīs tiesības tiek izmantotas tikai pēc abu Līgumslēdzēju Pušu aviācijas institūciju konsultācijām.
Šīs konsultācijas sākas trīsdesmit (30) dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas.
- a)) ja tai nav pierādījumu, ka reālās īpašuma tiesības uz šo aviokompāniju un tās efektīvā kontrole ir aviokompāniju nozīmējušajai Līgumslēdzējai Pusei vai tās pilsoņiem, vai
- a)) the term "Convention" means the Convention on International Civil Aviation opened for signature at Chicago on the seventh day of December, 1944 and includes any Annexes adopted under Article 90 of that Convention and any amendment of the Annexes or Convention under Articles 90 and 94 thereof, which have been adopted by both Contracting Parties;
- b)) ja aviokompānija nespēj pildīt tiesības piešķīrušās Līgumslēdzējas Puses likumus vai normatīvos aktus, vai
- b)) the term "aeronautical authorities" means, in the case of the Republic of Latvia, the Ministry of Transport or any person or body authorized to perform any functions exercised by the said Ministry and in the case of the Republic of Croatia, the Ministry of Maritime Affairs, Transport and Communications or any person or body authorized to perform any functions exercised by the said Ministry;
- c)) the term "designated airline(s)" means airlines which have been designated and authorized in accordance with Article 3 of this Agreement;
- c)) ja aviokompānija citādi nespēj pildīt šī Nolīguma noteikumus.
- d)) the term "territory" has the meaning specified in Article 2 of the Convention;
- e)) the terms "air services", "international air service", "airline" and "stop for non-traffic purposes" have the meanings specified in Article 96 of the Convention;
- f)) the term "capacity" means;
- g)) the term "tariff" means the price to be charged for the carriage of passengers, baggage or cargo (excluding mail), including any significant additional benefits to be furnished or made available in conjunction with such carriage, and the commission to be paid on the sales of tickets for the carriage of persons, or on corresponding transaction for the carriage of cargo. It includes also the conditions that govern the applicability of the price for carriage or the payment of commission.
- a)) to fly without landing across the territory of the other Contracting Party,
- b)) to make stops in the said territory for non-traffic purposes; and
- c)) to make stops in the territory at the points specified for that route in Annex to this Agreement for the purpose of putting down and taking up international traffic.
- a)) in any case where it is not satisfied that substantial ownership and effective control of that airline are vested in the Contracting Party designating the airline or in its nationals, or
- b)) in case of failure by that airline to comply with the laws or regulations of the Contracting Party granting these rights, or
- c)) in case the airline otherwise fails to operate in accordance with the conditions prescribed under this Agreement.
- a)) aircraft stores taken on board in the territory of either Contracting Party, within limits fixed by the authorities of said Contracting Party, and for use on board of the aircraft of the designated airline engaged in an international service of the other Contracting Party,
- b)) spare parts and regular equipment entered into the territory of either Contracting Party for the maintenance or repair of aircraft used on international services by the designated airline of the other Contracting Party,
- c)) fuel and lubricants destined to supply aircraft operated on international services by designated airline of the other Contracting Party, even when these supplies are to be used on the part of the journey to be performed over the territory of the Contracting Party in which they are taken on board.
- a)) the traffic requirements between the country of origin and the countries of ultimate destination of the traffic;
- b)) the requirements of through airline operations; and
- c)) the traffic requirements of the area through which the airlines passes after taking account of local and regional services.
- a)) serious concerns that an aircraft or the operation of an aircraft does not comply with the minimum standards established at that time pursuant to the Convention, or
- b)) serious concerns that there is a lack of effective maintenance and administration of safety standards established at that time pursuant to the Convention,
asjoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid