12. Article
Nobeiguma noteikumi
1. Līgums sastāv no 12 pantiem.
Līgums stājas spēkā pēc tam, kad to parakstījušas abas Puses.
2. Līgums tiek noslēgts uz
nenoteiktu laiku.
3. Jebkura Puse var denonsēt šo
Līgumu rakstiski. Denonsēšana stājas spēkā pēc sešiem (6)
mēnešiem kopš datuma, kad rakstisks denonsēšanas paziņojums ir
ticis piegādāts otrai Pusei.
4. Līgumu var grozīt vai
papildināt pēc Pušu abpusējas rakstiskas vienošanās.
5. Ja šis Līgums tiek izbeigts,
Puses sagatavo Līguma Izbeigšanas protokolu par savstarpēji
atrunātām procedūrām, kuru mērķis ir panākt neizpildīto saistību,
kas izriet no perioda, kad Līgums bija spēkā, izpildi. Protokols
paliek spēkā nenoteiktu laiku, ja vien Puses nav noteikušas
savādāk.
6. Līguma 6.pantā norādītie
pienākumi un saistības paliek spēkā pēc Līguma izbeigšanas, ja
vien Puses nav rakstiski noteikušas savādāk.
Parakstīts divos eksemplāros angļu
valodā.
Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
_________________________
Rīgā 2006.gada 7.decembrī
Čehijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
_________________________ Prāgā
2006.gada 6.decembrī
Tehniskais pielikums A
TOPOGRĀFISKĀS UN
SPECIĀLĀS KARTES UN AR TĀM SAISTĪTIE DATI
I. APMAIŅA
A. Regulārā apmaiņa
1. Puses ir piekritušas regulāri
apmainīties ar šādu produktu jaunāko izdevumu arhīva
eksemplāriem:
- 4 kopējo operāciju karšu
eksemplāriem mērogā 1501 un 1501-GAISS);
- 4 topogrāfisko karšu
eksemplāriem mērogā 1 : 50 000;
- Ja sagatavots, 10 (zemo)
tranzītlidojumu 2. tranzīta augstumā karšu eksemplāriem (TFC (L)
2nd) mērogā 1 : 250 000;
- Ja sagatavots, 25 zemas
lidošanas (LFC) un taktiskās pilotāžas (TPC) karšu eksemplāriem
mērogā 1 : 500 000;
- 4 militāro apmācību zonu karšu
eksemplāriem mērogā 1 : 50 000;
- Ja sagatavots, 4 ceļu karšu
eksemplāriem;
- Ja sagatavots, 4 pilsētplānu
eksemplāriem;
- 3 specifikāciju un tehnisko
publikāciju, kas saistītas ar iepriekš minētajiem produktiem,
eksemplāriem;
- 2 produktu katalogu eksemplāriem
(vēlams digitālā formā);
- 2 informācijas bukletu par Pušu
ražošanas plāniem eksemplāriem vismaz vienreiz gadā (piem.,
GEOSTAR);
- 1 militārās ģeogrāfiskās
informācijas dokumentācijas eksemplāru.
2. Ja kāds no iepriekš minētajiem
karšu produktiem nav pieejams, piemēram, tie vēl nav tikuši
saražoti, tos var aizvietot ar tādu pašu skaitu ekvivalentu
produktu, ja tādi ir pieejami. Pretējā gadījumā šie produkti vai
to ekvivalenti tiks piegādāti pēc to saražošanas.
3. Regulārā apmaiņa tiek izdarīta
bez kavēšanās, bet ne vēlāk kā divus mēnešus pēc šo produktu
jaunā izdevuma publicēšanas.
B. Pēc
pieprasījuma
Produktus, kas nav uzskaitīti šī
Tehniskā pielikuma I. A. nodaļā, vai šī Tehniskā pielikuma I. A.
nodaļā uzskaitīto produktu papildus eksemplārus var piegādāt pēc
pieprasījuma, t.i.:
- kartes, kas nepieciešamas Pušu
militārajām vienībām plānošanas, sagatavošanās un darbības
vajadzībām;
- šī Tehniskā pielikuma I.A.
nodaļā minēto karšu reprodukcijas materiālu pamatfilmas
komplektus, tai skaitā to mērķa un lietošanas noteikšanu;
- ģeodēziskos un ģeofiziskos
datus;
- ģeogrāfisko nosaukumu
rādītājus;
- pieprasīto produktu
specifikācijas un tehniskos dokumentus.
II. TEHNISKAIS
ATBALSTS
Tehniskais atbalsts, tai skaitā
speciālistu, kuriem paredzēts strādāt kopējos projektos,
pamatapmācība un izglītošana, tiek nodrošināta pēc Puses lūguma.
Izpildorganizāciju pārstāvji savstarpēji pārrunā un vienojas par
šādas tehniskās sadarbības noteikumiem un nosacījumiem.
III. KOPĒJIE
PROJEKTI
1. Izpildorganizāciju pārstāvjiem
jāpārrunā Pušu kopējie projekti.
2. Katrs kopējais projekts tiek
konkretizēts rakstiski un par to vienojas Izpildorganizāciju
pārstāvji.
IV. PREČU
PĀRVADĀŠANA
Preču piegādei tiek izmantotas
šādas adreses:
Čehijas
Republika
Vojensky geograficky a
hydrometeorologicky urad
Čs.odboje 676
518 16 Dobruška
Czech Republic
Tālr.:
+420 973 257 836
Fax:+420 973 257 757
Email: vghur@vghur.army.cz
Latvijas
Republika
Ģeotelpiskās informācijas
politikas plānošanas un uzraudzības nodaļa, J-2
Nacionālo bruņoto spēku
Apvienotais štābs
Kr.Valdemāra iela 10/12, Rīga
LV-1473, LATVIA
Tel: +371 7 071820, 7 071821
Fax:+371 7 071822
Email: janis.dreimanis@mil.lv,
gatis.blumbergs@mil.lv
Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
Rīgā 2006.gada 7.decembrī
Mr. Edgars Rinkēvičs Valsts
sekretārs
Čehijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
Prāgā 2006.gada 6.decembrī
Col. Pavel Skala GEOS
vadītājs
Tehniskais pielikums B
DIGITĀLIE
ĢEOGRĀFISKIE PRODUKTI UN AR TIEM SAISTĪTIE DATI
I. APMAIŅA
A. Digitālo
ģeogrāfisko produktu eksemplāri
1. Puses ir piekritušas piegādāt
viena otrai pēc pieprasījuma aktuālo digitālo ģeotelpisko
informāciju (matrice vai rastrs). Katra apmaiņa notiek pēc
rakstiskā pieprasījuma un tā nodrošina Izpildorganizācijas
tiesības lemt, vai konkrēta digitālā ģeotelpiskā informācija ir
nodrošināma.
2. Puses ir piekritušas, ka katras
Puses Izpildorganizācija var apskatīt to preču analogus savai
lietošanai pēc piegādājošās Izpildorganizācijas rakstiskās
piekrišanās. Pieprasījumā jānorāda lietošanas mērķi un šādas
preces nepieciešamo drukājamo eksemplāru skaits. Jebkura
komerciālā lietošana ir aizliegta.
B.
Specifikācijas un tehniskie dokumenti
Puse piegādā otrai Pusei pēc
pieprasījuma specifikāciju un tehnisko dokumentu eksemplārus, kas
saistīti gan ar piegādātajiem, gan kopražotajiem digitālajiem
ģeogrāfiskajiem produktiem. Piegādātajiem eksemplāriem jābūt, pēc
iespējas angļu valodā, ja tas nav iespējams, piegādājošās Puses
valodā.
C.
Lietojumprogrammatūra
Puses ir vienojušās par to,
ka:
1. piegādā viena otrai pēc
pieprasījuma vienu lietojumprogrammatūras eksemplāru un tā
aktualizētās versijas (jaunāku versiju/paaudzi), kas piemērotas
digitālajiem produktiem, kas nepieciešami kopējiem
projektiem;
2. piegādājošajai Pusei nav
pienākuma piegādāt otrai Pusei lietojumprogrammatūras pirmkodu,
ja vien Izpildorganizāciju pārstāvji nav rakstiski vienojušies
citādi;
3. ir aizliegts dekodēt piegādāto
lietojumprogrammatūru, lai iegūtu pirmkodu un/vai nokopētu
lietojumprogrammatūru, bez iepriekšējas rakstiskas piegādājošās
Puses piekrišanas;
4. ja ir nepieciešams grozīt
piegādāto lietojumprogrammatūru, saņēmusī Puse lūdz
piegādājušajai Pusei rakstisku apstiprinājumu; Pusēm savstarpēji
jāsaskaņo šādu grozījumu projekts.
II. TEHNISKAIS
ATBALSTS
Tehniskais atbalsts, tai skaitā
speciālistu, kuriem paredzēts strādāt kopējos projektos,
pamatapmācība un izglītošana tiek nodrošināta pēc Puses lūguma.
Izpildorganizāciju pārstāvji savstarpēji pārrunā un vienojas par
šādas tehniskās sadarbības noteikumiem un nosacījumiem.
III. KOPĒJIE
PROJEKTI
1. Izpildorganizāciju pārstāvjiem
jāpārrunā Pušu kopējie projekti.
2. Kopējiem projektiem īpaši
jāpievēršas globālajai ģeodēzijai, ģeofizikai un ģeogrāfiskās
informācijas sistēmai, kā arī citām distantās zondēšanas metodēm
saistībā ar militārās ģeogrāfijas vajadzībām. Katrs kopējais
projekts tiek konkretizēts rakstiski un par to jāvienojas
Izpildorganizāciju pārstāvjiem.
IV. PREČU
PĀRVADĀŠANA
Preču piegādei tiek izmantotas
šādas adreses:
Čehijas
Republika
Vojensky geograficky a
hydrometeorologicky urad
Čs.odboje 676
518 16 Dobruška
Czech Republic
Tālr.:
+420 973 257 836
Fax:+420 973 257 757
Email: vghur@vghur.army.cz
Latvijas
Republika
Ģeotelpiskās informācijas
politikas plānošanas un uzraudzības nodaļa, J-2
Nacionālo bruņoto spēku
Apvienotais štābs
Kr.Valdemāra iela 10/12, Rīga
LV-1473, LATVIA
Tel: +371 7 071820, 7 071821
Fax:+371 7 071822
Email: janis.dreimanis@mil.lv,
gatis.blumbergs@mil.lv
Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
Rīgā 2006.gada 7.decembrī
Mr. Edgars Rinkēvičs Valsts
sekretārs
Čehijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā
Prāgā 2006.gada 6.decembrī
Col. Pavel Skala GEOS
vadītājs
ARRANGEMENT
BETWEEN THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE
MINISTRY OF DEFENCE OF THE CZECH REPUBLIC ON CO-OPERATION IN THE
FIELD OF MILITARY GEOGRAPHY
Preamble
Ministry of Defence of the
Republic of Latvia and Ministry of Defence
of the Czech Republic, hereinafter
referred to as the "Parties",
Desiring to extend their
co-operation in the field of military geography in accordance
with Para 11 Article 3 of the Arrangement Between the Ministry of
Defence of the Czech Republic and the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia on Mutual Co-operation, signed in Prague on 29
November 1993,
Have agreed as follows:
Article 1
Purpose
The purpose of this Arrangement is
to set down the forms, principles and rules of co-operation
between the Parties in the field of military geography. Military
geography is defined for the purposes of this Arrangement as
scientific, research, development, production and support
activities within the armed forces or for their benefit in the
fields such as: geodesy and geophysics, geography, topography,
cartography, photogrammetry and remote sensing, geographic
information systems, cartographic-reproduction, and in the other
fields related to the information on the Earth surface and its
influence on the military activities.
Article 2
Executive Bodies
On behalf of the Latvian side, the
Arrangement will be executed by the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia and on behalf of the Czech side by the
Geographic Service of the Army of the Czech Republic.
Article 3
Areas of Co-operation
1. The Parties will co-operate
particularly in the following areas:
a) Mutual exchange of military
geographic products, geodetic, geomagnetic and gravimetric data,
software and their utilisation (hereinafter referred to as the
"Products") as may be specified in the Technical Annexes to this
Arrangement;
b) Exchange of other technical
documents, specifications, materials and services;
c) Providing of information on
respective production and possibilities of its exchange;
d) Organising short-term visits
and training courses on new technologies for specialists;
e) Exchange of specialists;
f) Participation in symposiums and
workshops organised by the Parties;
g) Co-production and common
research and development projects, especially aimed on global
geodesy and geophysics and geographic information system.
2. Exchange of products will be
carried out either on routine basis or
on request and will be free of charge. Products named in the
Technical Annexes, but not available currently, will be carried
out when produced.
3. Products requested for military
exercises are not part of the exchange of products according to
this Arrangement and their furnishing will be decided on
case-by-case basis.
Article 4
Principles
1. The Parties will mutually
co-operate in the fields of common interest based on their
technical, personnel, financial or other capabilities.
2. Deliveries of products are
carried out upon providing Party approval and without delay.
3. The Parties will seek mutually
balanced co-operation. To ensure this regular evaluation of
co-operation between the Parties will take place.
4. The evaluation will be based on
the principle of accounting balance as stated in Articles 8 and 9
of this Arrangement. Only exchange on request shall be included
to this accounting balance.
5. The exchange and handling of
classified information shall respect the Arrangement Between the
Ministry of Defence of the Czech Republic and the Ministry of
Defence of the Republic of Latvia concerning Classified Military
Information Protection, signed in Prague on 10 May 1999.
6. Realisation of co-production
and common research and development projects of the Parties shall
be subject to principles set down in the Arrangement Between the
Ministry of Defence of the Czech Republic and the Ministry of
Defence of the Republic of Latvia Regarding Exchange of Data and
Co-operation in Defence Research and Development, signed in
Prague on 31 March 1999.
7. Only products, to which the
providing Party has the proprietary rights or copyrights and
furnishing of which is not otherwise limited, can be provided
according to this Arrangement.
8. Data formats and media for
digital products transfer will be mutually agreed upon by the
Executive Bodies. Written information will be provided in the
English language or in the providing Party's language unless
otherwise specified by the Executive Bodies.
Article 5
Technical Annexes
1. The Executive Bodies may
conclude Technical Annexes to specify details of co-operation
under this Arrangement.
2. Technical Annexes do not form
an integral part of this Arrangement and are of technical and
administrative nature only. They shall not include any provisions
being in contradiction to this Arrangement.
3. Technical Annexes enter into
force on the date of their signature.
4. Technical Annexes may be
modified or amended in writing by mutual agreement of the
Executive Bodies.
5. Technical Annexes shall be
terminated after termination of this Arrangement, after
expiration of the period for which the Technical Annexes have
been concluded, after denunciation of the Technical Annexes by
either Party in writing or by mutual agreement of the Parties in
writing.
Article 6
Mutual Obligations
1. Parties shall be responsible
for protection of proprietary rights and copyrights, for abidance
of restrictions to utilisation or reproduction of products or
derived information.
2. Neither Party will transfer to
a Third Party by any way the products provided by the other Party
or results of co-production of the Parties pursuant to this
Arrangement without a written consent of the other Party.
3. The Parties will not use nor
agree with the utilisation of provided or co-produced products
and/or their sources for other purposes than those approved by
the other Party in advance in writing.
4. The Party providing the other
Party's products to a Third Party will be solely responsible for
authorisation and implementation of such transfer including
protection of provided products and information contained in
these products.
Article 7
Products Delivery
1. All products delivered under
this Arrangement, shall be accompanied by the delivery documents
clearly identifying content of each consignment including the
type of exchange - whether this is on routine basis or on
request.
2. The delivery documents will be
made in duplicate, attached to the consignment and sent directly
to the official address of the respective Executive Body. One
copy of the delivery document shall be confirmed by the receiving
Party and sent back to the forwarding Party as a confirmation of
delivery.
3. Requests for products delivery
shall be forwarded directly to the Executive Bodies.
4. All mailing and transportation
costs shall be borne by the forwarding Party.
5. Custom duties, import and
export taxes, and other corresponding charges shall be
administered in accordance with national laws and regulations of
the respective Party's State.
Article 8
Standard Map Unit
1. To set down the co-operation
accounting balance, the "Standard Map Unit" (hereinafter referred
to as the "SMU") is being introduced. SMU serves only for
internal and administrative purposes of the co-operation between
the Parties and as a cost unit. SMU may be expressed by its
financial value.
2. SMU is defined as one copy of a
five-coloured topographic map sheet at size of 56 x 76 cm.
3. To convert products on SMU, the
following applies:
a. 1 hard copy of large sized map
sheet - i.e. ONCs, TPCs, LFCs, and other air navigation charts =
3 SMU,
b. 1 hard copy of medium sized map
sheet - JOGs 1501-GROUND, 1501-AIR, topographic maps, town/city
plans = 1 SMU,
c. 1 hard copy of TFC (L) map
sheet = 1.5 SMU.
4. SMU conversion ratio for
digital geographic products and related specifications and
technical publications, other materials and services, and
products not listed in Para 3 of this Article, will be determined
in writing by mutual agreement of the Executive Bodies.
5. Financial value of SMU will be
determined in writing by mutual agreement of the Executive
Bodies. The above-mentioned financial value is set up for
accounting purposes and can be changed upon mutual agreement.
6. Amount of SMUs shall be stated
in the delivery documents of each consignment prepared in
accordance with Para 2 Article 7 of this Arrangement.
Article 9
Balance of Mutual Co-operation
1. Balance of mutual co-operation
according to this Arrangement shall be evaluated by each Party
once a year by 31 December of the current year and sent as a
letter to the other Party by 31 March of the following year. The
letters will contain the lists of provided and received products,
materials and services within the exchange on request
(hereinafter referred to as the "List").
2. The transferred Lists shall be
checked by each Executive Body and mutually agreed on in
writing.
3. If any Party does not consider
the balance of mutual co-operation as equal, the Executive Bodies
shall agree on compensation in form of providing further
products, specifications and technical documents, materials and
services to the Party, which provided more products, materials or
services. The compensation shall be carried out in the terms
agreed on and directly between the Executive Bodies.
4. Upon mutual consent of the
Executive Bodies, the compensation of inequity may be transferred
to the next calendar year.
5. In case of termination of this
Arrangement, the final balance of the mutual co-operation as of
the Arrangement termination date shall be an integral part of the
Termination Protocol of this Arrangement. Eventual compensation
of inequity shall be subject to Para 3 of this Article.
6. For information purposes
solely, the letters exchanged under para. 1 above will also
contain lists of provided and received products, materials and
services within the exchange on routine basis. This exchange will
not be subject of evaluation under this article.
Article 10
Claims
Claims arisen within execution of
this Arrangement and its Technical Annexes shall be solved in
accordance with Article VIII of the Agreement Between Parties to
the North Atlantic Treaty Regarding the Status of Their Forces,
done in London on 19 June 1951.
Article 11
Disputes
Any disputes related to the
interpretation and execution of this Arrangement and its
Technical Annexes shall be solved immediately by direct
consultation between the Executive Bodies. If the Executive
Bodies are not able to find a consensus they will submit the
dispute to the Parties. The disputes between the Parties shall be
solved by consultation.
Article 12
Final Provisions
1. This Arrangement consists of 12
Articles. It will enter into force upon the date of its signature
by both Parties.
2. This Arrangement is being
concluded for an undetermined period of time.
3. Either Party may denounce this
Arrangement in writing. This denunciation enters into force six
(6) months after the date of delivery of the written notification
denunciation to the other Party.
4. This Arrangement may be
modified or amended upon mutual consent of the Parties in
writing.
5. In case of termination of this
Arrangement, Parties will prepare Termination Protocol of
Arrangement on mutually agreed procedures to satisfy uncompleted
obligations arising during the period the Arrangement was in
force. This Protocol shall remain valid for an undetermined
period unless otherwise specified by the Parties.
6. Obligations and liabilities of
the Parties stated in Article 6 of this Arrangement remain valid
even after termination of this Arrangement, unless otherwise
specified by the Parties in writing.
Done in duplicate, in the English
language.
For the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia
In Riga on 7, December 2006
Mr. Edgars Rinkēvičs State
Secretary
For the Ministry of Defence of the
Czech Republic
In Prague on 6 December 2006
Col. Pavel Skala Head of
GEOS
Technical Annex A
TOPOGRAPHIC AND
SPECIAL MAPS AND RELATED DATA
I. EXCHANGE
A. On Routine
Basis
1. The Parties have agreed to
exchange upon routine basis the archival copies of the newest
edition of the following products:
- 4 copies of maps for Joint
Operations Graphic Series 1501 and Series 1501-AIR;
- 4 copies of topographic maps
1 : 50 000;
- 10 copies of TFC (L) 2nd
1 : 250 000, if produced;
- 25 copies of LFC and TPC
1 : 500 000, if produced;
- 4 copies of maps of military
training areas 1 : 50 000;
- 4 copies of road maps, if
produced;
- 4 copies of city plans, if
produced;
- 3 copies of specifications and
technical publications related to the above listed products;
- 2 copies of catalogues of
products (preferentially in digital form);
- 2 copies of products for
navigation and air traffic safety,
- 2 copies of Information on
Parties' production plans at least once a year (e.g.
GEOSTAR);
- 1 copy of military geographic
information documentation.
2. In case that some of the above
listed map products are not available, e.g. they have not been
produced yet; they may be substituted with the same number of
equivalents, if available. Otherwise, these products or their
equivalents will be provided when produced.
3. The exchange on routine basis
shall be carried out without delay but not later than two months
after publishing of the new edition of these products.
B. On
Request
Products, not listed in Section
I.A of this Technical Annex or additional copies of products
listed in Section I.A of this Technical Annex, may be provided on
request, namely:
- Maps necessary for planning,
preparation and activities of military units of the Parties,
- Sets of stable base reproduction
materials for the maps listed in Section I.A of this Technical
Annex including determination of their purpose and
utilisation,
- Geodetic and geophysical
data,
- Gazetteers,
- Specifications and technical
documents to the required products.
II. TECHNICAL
SUPPORT
Technical support including
essential training and education of specialists intended to work
on common projects shall be provided on request of either Party.
Terms and conditions of this technical support will be mutually
negotiated and agreed upon by the representatives of the
Executive Bodies.
III. COMMON
PROJECTS
1. Common projects of the Parties
will be subject to negotiation of the representatives of the
Executive Bodies.
2. Each common project shall be
specified in writing and agreed upon by the representatives of
the Executive Bodies.
IV. SHIPMENT OF
PRODUCTS
Following addresses will be used
to deliver Products:
The Czech
Republic
Vojenský geografický a
hydrometeorologický úŕad
Čs.odboje 676
518 16 Dobruška
Czech Republic
Tel:
+420 973 257 836
Fax:+420 973 257 757
Email: vghur@vghur.army.cz
The Republic of
Latvia
Geographic Information Branch,
J-2
Joint Staff of the National Armed
Forces
Kr.Valdemāra iela 10/12, Riga
LV-1473, LATVIA
Tel: +371 7 071820, 7 071821
Fax:+371 7 071822
Email: janis.dreimanis@mil.lv,
gatis.blumbergs@mil.lv
For the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia
In Riga on 7, December 2006
Mr. Edgars Rinkēvičs State
Secretary
For the Ministry of Defence of the
Czech Republic
In Prague on 6 December 2006
Col. Pavel Skala Head of
GEOS
Technical Annex B
DIGITAL
GEOGRAPHIC PRODUCTS AND RELATED DATA
I. EXCHANGE
A. Copies of
Digital Geographic Products
1. The Parties have agreed to
provide each other on request with digital geospatial information
(matrix or raster). Each exchange is a subject to a written
request and it is the providing Executive Body's right to decide
whether the particular digital geospatial information will be
provided.
2. The Parties have agreed that
their analogue products may be scanned by the other Party's
Executive Body for its own usage upon the written approval of the
providing Executive Body. The request shall include the intended
use and the number of copies to be printed of the so created
products. Any commercial usage is not permitted.
B.
Specifications and Technical Documents
1. Either Party will furnish the
other Party on request the copies of specifications and technical
documents related to both provided and co-produced digital
geographic products. The copies provided will be preferably in
English, if not available, in the language of the providing
Party.
C. Application
Software
1. To provide each other on
request one copy of each application software and its upgrades
(higher version/generation) suitable for digital products
necessary for common projects.
2. Providing Party is not obliged
to provide the other one the application-software source code
unless otherwise agreed upon by the representatives of the
Executive Bodies in writing.
3. It is forbidden to decode the
provided application software in order to gain the source code
and/or to copy the application software without previous written
approval of the providing Party.
4. In case of necessity to modify
the provided application software, the receiving Party shall ask
the providing Party for a written approval; a project of such
modifications shall be mutually co-ordinated by the Parties.
II. TECHNICAL
SUPPORT
Technical support including
essential training and education of specialists intended to work
on common projects shall be provided on request of either Party.
Terms and conditions of this technical support will be mutually
negotiated and agreed upon by the representatives of the
Executive Bodies.
III. COMMON
PROJECTS
1. Common projects of the Parties
will be subject to negotiation of the representatives of the
Executive Bodies.
2. Common projects will especially
be focused on global geodesy, geophysics and geographic
information system as well as on other methods of remote sensing
in relation with the needs of military geography. Each common
project shall be specified in writing and agreed upon by the
representatives of the Executive Bodies.
IV. SHIPMENT OF
PRODUCTS
Following addresses will be used
to deliver Products:
The Czech
Republic
Vojenský geografický a
hydrometeorologický úŕad
Čs.odboje 676
518 16 Dobruška
Czech Republic
Tel:
+420 973 257 836
Fax:+420 973 257 757
Email: vghur@vghur.army.cz
The Republic of
Latvia
Geographic Information Branch,
J-2
Joint Staff of the National Armed
Forces
Kr.Valdemāra iela 10/12, Riga
LV-1473, LATVIA
Tel: +371 7 071820, 7 071821
Fax:+371 7 071822
Email: janis.dreimanis@mil.lv,
gatis.blumbergs@mil.lv
For the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia
In Riga on 7 December 2006
Mr. Edgars Rinkēvičs State
Secretary
For the Ministry of Defence of the
Czech Republic
In Prague on 6 December 2006
Col. Pavel Skala Head of
GEOS
- a)) Mutual exchange of military
- b)) Exchange of other technical
- c)) Providing of information on
- d)) Organising short-term visits
- e)) Exchange of specialists;
- f)) Participation in symposiums and
- g)) Co-production and common
- (6)) months after the date of delivery of the written notification
asjoint-stocktax-authorityvid
References
- LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN ČEHIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS LĪGUMS PAR SADARBĪBU MILITĀRĀS ĢEOGRĀFIJAS JOMĀ, 1. Article
- LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN ČEHIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS LĪGUMS PAR SADARBĪBU MILITĀRĀS ĢEOGRĀFIJAS JOMĀ, 3. Article
- LATVIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS UN ČEHIJAS REPUBLIKAS AIZSARDZĪBAS MINISTRIJAS LĪGUMS PAR SADARBĪBU MILITĀRĀS ĢEOGRĀFIJAS JOMĀ
- ARRANGEMENT BETWEEN THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF LATVIA AND THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE CZECH REPUBLIC ON CO-OPERATION IN THE FIELD OF MILITARY GEOGRAPHY