17. Article — - Autentiskie teksti

Šī Protokola oriģināls, kura teksti arābu, ķīniešu, angļu, franču, krievu un spāņu valodās ir vienādi autentiski, tiek nodots depozitārijam, kas nosūta tā apliecinātas kopijas visām Ženēvas Konvenciju dalībvalstīm. Pielikums TREŠĀ PROTOKOLA EMBLĒMA (Protokola 2. panta otrais punkts un 3. panta pirmais punkts)
asjoint-stock
Par 1949.gada 12.augusta Ženēvas konvenciju Papildprotokolu par papildu atšķirības emblēmas apstiprināšanu, 17. Article — - Autentiskie teksti · AI Martins