3. Article
a) Katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām 180 dienās pēc šā protokola stāšanās spēkā jāsniedz aģentūrai informācija, kas noteikta 2. panta a) punkta i), iii), iv), v), vi) apakšpunkta a) punktā, vii) un x) apakšpunktā un 2. panta b) punkta i) apakšpunktā.
b) Katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām katru gadu līdz 15. maijam jāsniedz aģentūrai a) punktā minētās informācijas atjauninājumi par periodu, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu. Ja iepriekš sniegtā informācija nav mainījusies, tad katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām tas jānorāda.
c) Kopienai katru gadu līdz 15. maijam jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta vi) apakšpunkta b) un c) punktā noteiktā informācija par periodu, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu.
d) Visām valstīm reizi ceturksnī jāsniedz aģentūrai informācija, kas noteikta 2. panta a) punkta ix) apakšpunkta a) punktā. Šī informācija jāsniedz 60 dienās pēc katra ceturkšņa beigām.
e) Kopienai un visām valstīm 180 dienas pirms turpmākās pārstrādes jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta viii) apakšpunktā noteiktā informācija un katru gadu līdz 15. maijam informācija par atrašanās vietas maiņām periodā, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu.
f) Visām valstīm un aģentūrai jāvienojas par 2. panta a) punkta ii) apakšpunktā noteiktās informācijas sniegšanas laika grafiku un biežumu.
g) Visām valstīm 60 dienās pēc aģentūras pieprasījuma jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta ix) apakšpunkta b) punktā noteiktā informācija.
PAPILDU PIEEJA
- a)) Kopiena apņemas, piemērojot savas garantijas par izejmateriālu un īpašo skaldmateriālu visās mierīgās kodoldarbībās valstu teritorijā, sadarboties ar aģentūru saskaņā ar šā līguma noteikumiem, lai konstatētu, ka šādu izejmateriālu un īpašo skaldmateriālu nenovirza kodolieročiem vai citām kodolsprādzienierīcēm.
- a)) Katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām 180 dienās pēc šā protokola stāšanās spēkā jāsniedz aģentūrai informācija, kas noteikta 2. panta a) punkta i), iii), iv), v), vi) apakšpunkta a) punktā, vii) un x) apakšpunktā un 2. panta b) punkta i) apakšpunktā.
- b)) Katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām katru gadu līdz 15. maijam jāsniedz aģentūrai a) punktā minētās informācijas atjauninājumi par periodu, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu. Ja iepriekš sniegtā informācija nav mainījusies, tad katrai valstij vai Kopienai, vai pēc vajadzības abām tas jānorāda.
- b)) aģentūra piemēro savas garantijas saskaņā ar šā līguma noteikumiem tā, lai tā var pārbaudīt un konstatēt, ka kodolmateriāls no mierīgiem lietojumiem nav novirzīts kodolieročiem vai citām kodolsprādzienierīcēm, un saskaņā ar Kopienas garantiju sistēmas secinājumiem. Aģentūras pārbaudē cita starpā iekļauj neatkarīgus mērījumus un novērojumus, ko aģentūra izdara saskaņā ar procedūrām, kuras noteiktas šajā līgumā. Aģentūra savā pārbaudē pienācīgi ņem vērā Kopienas garantiju sistēmas efektivitāti saskaņā ar šā līguma noteikumiem.
- c)) Kopienai katru gadu līdz 15. maijam jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta vi) apakšpunkta b) un c) punktā noteiktā informācija par periodu, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu.
- d)) Visām valstīm reizi ceturksnī jāsniedz aģentūrai informācija, kas noteikta 2. panta a) punkta ix) apakšpunkta a) punktā. Šī informācija jāsniedz 60 dienās pēc katra ceturkšņa beigām.
- e)) Kopienai un visām valstīm 180 dienas pirms turpmākās pārstrādes jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta viii) apakšpunktā noteiktā informācija un katru gadu līdz 15. maijam informācija par atrašanās vietas maiņām periodā, kas ietver iepriekšējo kalendāro gadu.
- f)) Visām valstīm un aģentūrai jāvienojas par 2. panta a) punkta ii) apakšpunktā noteiktās informācijas sniegšanas laika grafiku un biežumu.
- g)) Visām valstīm 60 dienās pēc aģentūras pieprasījuma jāsniedz aģentūrai 2. panta a) punkta ix) apakšpunkta b) punktā noteiktā informācija.
asjoint-stock