7.2. Article

Atbrīvošana no atbildības 1. Jebkurš Fonda izvērtējums, kas veikts pirms vai pēc tā apstiprināšanas NKĀM, nekādā veidā nemazina vadošās iestādes atbildību pārbaudīt un apstiprināt to dokumentu un informācijas pareizību, kas veido Granta līguma pamatu. 2. Nekas Granta līgumā netiek uzskatīts par tādu, kas uzliek NKĀM vai Finanšu instrumenta birojam jebkādu atbildību par Fonda vai tā apakšprojektu pārraudzību, izpildi, pabeigšanu vai darbību. 3. NKĀM neuzņemas nekādu risku vai atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kaitējumiem vai citu iespējamu kaitīgu ietekmi, ko radījis Fonds vai tā apakšprojekti, tostarp, bet ne tikai neatbilstības Fonda un tā apakšprojektu plānošanā, cits projekts (-i), kurš var ietekmēt Fondu vai kuru Fonds var ietekmēt, vai sabiedrības neapmierinātība. Vadošās iestādes pilnīga un ekskluzīva atbildība ir veltīt pienācīgu uzmanību šādiem jautājumiem. 4. Nedz vadošā iestāde, nedz Apsaimniekotājs, nedz gala saņēmēji vai kāda cita persona nevar papildus tam, kas paredzēts Granta līgumā, saņemt NKĀM palīdzību turpmākam finansiālam atbalstam vai palīdzībai Fondam jebkādā formā. 5. Ne Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija, ne tās Sekretariāts, ieskaitot Finanšu instrumenta biroju, tā amatpersonas vai darbiniekus, ne NKĀM, tās biedri vai to aizstājēji, ne arī EBTA valstis nevar tikt sauktas pie atbildības par jebkādiem zaudējumiem vai kaitējumiem, kas tiešā vai netiešā saistībā ar Granta līgumu radušies vadošai iestādei vai saņēmējvalstij, Apsaimniekotājam, gala saņēmējam vai jebkurai trešajai personai.
asjoint-stock