3. Article
NACIONĀLAIS UN VISLIELĀKĀS LABVĒLĪBAS STATUSS
1. Katra Līgumslēdzēja Puse otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem un viņu ienākumiem savā teritorijā piemēro tādu godīgu un taisnīgu režīmu, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā vislabvēlīgākais no tiem, ko tā piemēro saviem ieguldītājiem un viņu ienākumiem, vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem un viņu ienākumiem.
2. Katra Līgumslēdzēja Puse savā teritorijā piešķir otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem tādu statusu attiecībā uz viņu ieguldījumu pārvaldīšanu, uzturēšanu, lietošanu, izmantošanu vai izvietošanu, kas ir ne mazāk labvēlīgs kā vislabvēlīgākais no tiem, ko tā piemēro saviem vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem.
3. Šī panta 1. un 2. daļas noteikumi nav skaidrojami tā, ka uzliek vienai Līgumslēdzējai Pusei par pienākumu garantēt otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem labumus, kas izriet no jebkura statusa, priekšrocības vai privilēģijas, kas piešķirama, īstenojot:
a) jebkādas muitas ūnijas vai brīvās tirdzniecības zonas, vai monetārās savienības, vai tamlīdzīgus starptautiskus līgumus, kas veicina tādu savienību, institūciju vai cita veida reģionālās sadarbības veidus, kuru dalībvalsts ir vai nākotnē kļūs jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm;
b) jebkuru starptautisku līgumu vai vienošanos, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem;
c) jebkuru daudzpusēju līgumu par ieguldījumiem, kuru dalībvalsts ir vai nākotnē kļūs jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm.
- a)) jebkādas muitas ūnijas vai brīvās tirdzniecības zonas, vai monetārās savienības, vai tamlīdzīgus starptautiskus līgumus, kas veicina tādu savienību, institūciju vai cita veida reģionālās sadarbības veidus, kuru dalībvalsts ir vai nākotnē kļūs jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm;
- b)) jebkuru starptautisku līgumu vai vienošanos, kas pilnībā vai galvenokārt attiecas uz aplikšanu ar nodokļiem;
- c)) jebkuru daudzpusēju līgumu par ieguldījumiem, kuru dalībvalsts ir vai nākotnē kļūs jebkura no Līgumslēdzējām Pusēm.
asjoint-stocklegislationsaeima