4. Article
DAĻA
Iestarpina šādus papildu
grozījumus.
4.1.4.1.
P 001 Šajā iepakošanas
instrukcijā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu
angļu valodā.
4.1.4.2.
IBC 08 Šajā
iepakošanas instrukcijā vācu valodas teksta grozījums neattiecas
uz tekstu angļu valodā.
4.2.1.9.7 Punktu
"6.7.3.13.4." aizstāj ar punktu "6.7.2.17.4."
4.2.2.9. Punktu
"6.7.4.12.4." aizstāj ar punktu "6.7.3.13.4."
Grozījumos, kas publicēti
dokumentā OCTI/RID/Not./42, izdara šādus labojumus.
4.1.1.8. Šajā
punktā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu
valodā.
4.1.1.12. Punkta
pēdējais grozījums attiecas uz iepriekšpēdējo daļu.
4.1.1.19.6. Punkta trešo aizzīmi groza
šādi:
" attiecībā uz vielu ar ANO
nr. 1779 iestarpina vārdus "kas satur vairāk nekā 85 masas %
skābes".
Svītro ceturto aizzīmi(jau ņemts
vērā 2005. gada redakcijā).
Piekto aizzīmi groza šādi:
" Attiecībā uz vielu ar ANO
nr. 1848 iestarpina vārdus "kas satur ne mazāk kā 10 un mazāk
nekā 90 masas % skābes".
4.1.2.2. Šajā
punktā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu
valodā.
4.1.3.6. Punkta
virsrakstu raksta treknrakstā.
4.1.4.1.
Iepakošanas instrukcijā
P 001 un
P 002 jaunās rindas
sākumu groza šādi:
"Spiedientvertnes, ar
nosacījumu, ka .."
Iepakošanas instrukcijas
P 003 īpašajā iepakošanas nosacījumā PP17 pēc vārda
"kartona" iestarpina vārdu
"iepakojumu".
Iepakošanas instrukcijas
P200 11) punktā svītro kvadrātiekavas, kurās norādīti
iestarpināmie jaunie standarti.
Iepakošanas instrukcijas
P400,
P401 un
P402 1) punkta jaunā teksta
sākumu groza šādi:
"Spiedientvertnes, ar
nosacījumu, ka .."
Iepakošanas instrukcijas
P403,
P404 un
P410 jaunās rindas sākumu
groza šādi:
"Spiedientvertnes, ar
nosacījumu, ka .."
Iepakošanas instrukcijas
P601 un
P602 4) punkta jaunā teksta
sākumu groza šādi:
"Spiedientvertnes, ar nosacījumu,
ka .."
Iepakošanas instrukcijas
P800 1) punktu jāgroza šādi:
"1) "Spiedientvertnes,
ar nosacījumu, ka tiek ievēroti 4.1.3.6. punkta vispārīgie
noteikumi, vai".
Iepakošanas instrukcijas
P802 5) punkta jaunā teksta sākumu groza šādi:
"Spiedientvertnes, ar nosacījumu,
ka .."
.4.4.
PR 7 Šajā īpašajā
noteikumā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu
angļu valodā.
4.1.10.4.
MP 5 Šajā īpašajā
noteikumā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu
angļu valodā.
4.3.4.1.2 Punkta pirmajā
ievilkumā tekstu "I, III, viršanas temperatūra > 35 °C"
aizstāj ar tekstu
"I, III, viršanas temperatūra ≤
35 °C".
- a)) pirms tos nodod
- b)) pēc tam ar
- c)) pēc remonta vai
- a)) piemērojamajām 6.2.
- b)) valsts vai
- i)) uzpildāmām
- c)) apakšpunkta teikumā pirms vienādojuma vārdus "gāzēm, par kurām
- 4)) punktu groza šādi:
- a)) visi korķi vai
- b)) visi vārsti ir bez
- c)) visiem vārstiem
- d)) spiedientvertņu,
- a)) primārā tvertne;
- b)) sekundārais
- c)) ārējais
- 6)) punktu) groza šādi:
- 13)) punktu:
- 14)) punktu.
- 5)) punktu groza šādi:
- a)) kopā ar to
- b)) ar C, D un
- c)) ja to paredz īpašais
- a)) kopā ar to
- b)) ja to paredz īpašais
- D)) klasifikācijas kods) svītro vārdus "tvaika spiediens 50
asdeadlinejoint-stocktax-authorityvid