4. Article

DAĻA Iestarpina šādus papildu grozījumus. 4.1.4.1. P 001 Šajā iepakošanas instrukcijā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.1.4.2. IBC 08 Šajā iepakošanas instrukcijā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.2.1.9.7 Punktu "6.7.3.13.4." aizstāj ar punktu "6.7.2.17.4." 4.2.2.9. Punktu "6.7.4.12.4." aizstāj ar punktu "6.7.3.13.4." Grozījumos, kas publicēti dokumentā OCTI/RID/Not./42, izdara šādus labojumus. 4.1.1.8. Šajā punktā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.1.1.12. Punkta pēdējais grozījums attiecas uz iepriekšpēdējo daļu. 4.1.1.19.6. Punkta trešo aizzīmi groza šādi: "• attiecībā uz vielu ar ANO nr. 1779 iestarpina vārdus "kas satur vairāk nekā 85 masas % skābes". Svītro ceturto aizzīmi(jau ņemts vērā 2005. gada redakcijā). Piekto aizzīmi groza šādi: "• Attiecībā uz vielu ar ANO nr. 1848 iestarpina vārdus "kas satur ne mazāk kā 10 un mazāk nekā 90 masas % skābes". 4.1.2.2. Šajā punktā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.1.3.6. Punkta virsrakstu raksta treknrakstā. 4.1.4.1. Iepakošanas instrukcijā P 001 un P 002 jaunās rindas sākumu groza šādi: "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka .." Iepakošanas instrukcijas P 003 īpašajā iepakošanas nosacījumā PP17 pēc vārda "kartona" iestarpina vārdu "iepakojumu". Iepakošanas instrukcijas P200 11) punktā svītro kvadrātiekavas, kurās norādīti iestarpināmie jaunie standarti. Iepakošanas instrukcijas P400, P401 un P402 1) punkta jaunā teksta sākumu groza šādi: "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka .." Iepakošanas instrukcijas P403, P404 un P410 jaunās rindas sākumu groza šādi: "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka .." Iepakošanas instrukcijas P601 un P602 4) punkta jaunā teksta sākumu groza šādi: "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka .." Iepakošanas instrukcijas P800 1) punktu jāgroza šādi: "1) "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka tiek ievēroti 4.1.3.6. punkta vispārīgie noteikumi, vai". Iepakošanas instrukcijas P802 5) punkta jaunā teksta sākumu groza šādi: "Spiedientvertnes, ar nosacījumu, ka .." .4.4. PR 7 Šajā īpašajā noteikumā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.1.10.4. MP 5 Šajā īpašajā noteikumā vācu valodas teksta grozījums neattiecas uz tekstu angļu valodā. 4.3.4.1.2 Punkta pirmajā ievilkumā tekstu "I, III, viršanas temperatūra > 35 °C" aizstāj ar tekstu "I, III, viršanas temperatūra ≤ 35 °C".
  1. a)) pirms tos nodod
  2. b)) pēc tam ar
  3. c)) pēc remonta vai
  4. a)) piemērojamajām 6.2.
  5. b)) valsts vai
  6. i)) uzpildāmām
  7. c)) apakšpunkta teikumā pirms vienādojuma vārdus "gāzēm, par kurām
  8. 4)) punktu groza šādi:
  9. a)) visi korķi vai
  10. b)) visi vārsti ir bez
  11. c)) visiem vārstiem
  12. d)) spiedientvertņu,
  13. a)) primārā tvertne;
  14. b)) sekundārais
  15. c)) ārējais
  16. 6)) punktu) groza šādi:
  17. 13)) punktu:
  18. 14)) punktu.
  19. 5)) punktu groza šādi:
  20. a)) kopā ar to
  21. b)) ar C, D un
  22. c)) ja to paredz īpašais
  23. a)) kopā ar to
  24. b)) ja to paredz īpašais
  25. D)) klasifikācijas kods) svītro vārdus "tvaika spiediens 50
asdeadlinejoint-stocktax-authorityvid