3. Article — - Nobeiguma noteikumi
1. Puses uzskata šī Protokola 1. un 2.panta noteikumus par Konvencijas papildus pantiem, un attiecībā uz tiem tiek piemēroti visi Konvencijas noteikumi.
2. Šis Protokols tiek atklāts parakstīšanai Konvencijas parakstītājvalstīm. Pēc pievienošanās Konvencijai saskaņā ar tajā paredzētajiem noteikumiem Eiropas Kopienas var parakstīt šo Protokolu. Šis Protokols ir jāratificē, jāpieņem vai jāapstiprina. Šī Protokola parakstītājs nevar ratificēt, pieņemt vai apstiprināt šo Protokolu, ja tas iepriekš vai vienlaicīgi nav ratificējis, pieņēmis vai apstiprinājis pašu Konvenciju vai pievienojies tai. Šī Protokola ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokuments ir deponējams Eiropas Padomes Ģenerālsekretāram.
3. a) Šis Protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši, kopš datuma, kad piecas tā Parakstītājvalstis ir izteikušas savu piekrišanu ievērot šo Protokolu saskaņā ar 3.panta otrā punkta noteikumus.
b) Attiecībā uz jebkuru no parakstītājām valstīm, kas deponē savu ratifikācijas dokumentu, šis Protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši kopš attiecīgā ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumenta deponēšanas dienas.
4. a) Jebkura valsts, kas ir pievienojusies Konvencijai, var pievienoties arī šim Protokolam pēc tam, kad tas stājas spēkā.
b) Pievienošanās tiek apliecināta, deponējot Eiropas Padomes Ģenerālsekretāram attiecīgo pievienošanās dokumentu, kas stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši, kopš attiecīgā pievienošanos apliecinošā dokumenta deponēšanas datuma.
5. a) Katra Puse var jebkurā laikā denonsēt šo Protokolu, rakstiski paziņojot par to Eiropas Padomes Ģenerālsekretāram.
b) Šī denonsēšana stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši, kopš Ģenerālsekretārs ir saņēmis minēto paziņojumu.
6. Eiropas Padomes Ģenerālsekretārs paziņo Eiropas Padomes dalībvalstīm, Eiropas Kopienu dalībvalstīm un visām pārējām valstīm, kuras ir pievienojušās šim Protokolam, par:
a) ikvienu šī Protokola parakstīšanas gadījumu;
b) ikvienu ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas apliecinoša dokumenta deponēšanu;
c) ikvienu datumu, kad šis Protokols stājas spēkā saskaņā ar 3.panta nosacījumiem;
d) jebkuru citu dokumentu, paziņojumu vai ziņojumu, kas attiecas uz šo Protokolu.
Apliecinot iepriekš minēto, apakšā parakstījušās, un pienācīgā kārtā pilnvarotas personas, ir parakstījušas šo Protokolu.
Parakstīts Strasbūrā 2001.gada 8.novembrī, angļu un franču valodā, abi teksti ir vienlīdz autentiski, vienā eksemplārā, kas nodots glabāšanai Eiropas Padomes arhīvā. Eiropas Padomes Ģenerālsekretārs nosūta to apliecinātas kopijas visām Eiropas Padomes dalībvalstīm, Eiropas Kopienu dalībvalstīm un visām pārējām valstīm, kuras ir uzaicinātas pievienoties šai Konvencijai.
- b)) Attiecībā uz jebkuru no parakstītājām valstīm, kas deponē savu ratifikācijas dokumentu, šis Protokols stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši kopš attiecīgā ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas dokumenta deponēšanas dienas.
- b)) Pievienošanās tiek apliecināta, deponējot Eiropas Padomes Ģenerālsekretāram attiecīgo pievienošanās dokumentu, kas stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši, kopš attiecīgā pievienošanos apliecinošā dokumenta deponēšanas datuma.
- b)) Šī denonsēšana stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ir pagājuši trīs mēneši, kopš Ģenerālsekretārs ir saņēmis minēto paziņojumu.
- a)) ikvienu šī Protokola parakstīšanas gadījumu;
- b)) ikvienu ratifikācijas, pieņemšanas vai apstiprināšanas apliecinoša dokumenta deponēšanu;
- c)) ikvienu datumu, kad šis Protokols stājas spēkā saskaņā ar 3.panta nosacījumiem;
- d)) jebkuru citu dokumentu, paziņojumu vai ziņojumu, kas attiecas uz šo Protokolu.
asjoint-stock