9. Article

Pušu valstu kompetentās institūcijas bez šķēršļiem uzņem atpakaļ savas valsts teritorijā jebkuru personu, kura uzturas otras valsts teritorijā šīs Vienošanās darbības ietvaros. Ja šis piedāvājums ir pieņemams Baltkrievijas Pusei, Latvijas Republikas Ārlietu ministrija ierosina, ka šī nota un atbilde uz to veidos Latvijas Republikas Valdības un Baltkrievijas Republikas Valdības Vienošanos par pilsoņu savstarpējiem braucieniem, kas pagaidu kārtībā tiks piemērota no 2008.gada 1.februāra un kas stāsies spēkā pēdējā rakstiskā paziņojuma datumā, ar kuru tiek paziņots par abu Pušu valsts iekšējo procedūru izpildi". Baltkrievijas Republikas Ārlietu ministrijai ir tas gods apliecināt piekrišanu augstākminētās notas saturam, un tam, ka šī nota un Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas nota veidotu Baltkrievijas Republikas Valdības un Latvijas Republikas Valdības Vienošanos par pilsoņu savstarpējiem braucieniem, kas pagaidu kārtībā tiks piemērota no 2008.gada 1.februāra un kas stāsies spēkā pēdējā rakstiskā paziņojuma datumā, ar kuru tiek paziņots par abu Pušu valsts iekšējo procedūru izpildi. Baltkrievijas Republikas Ārlietu ministrija būtu pateicīga Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai par šīs notas saņemšanas apstiprinājumu. Baltkrievijas Republikas Ārlietu ministrija izmanto šo iespēju, lai vēlreiz apliecinātu savu cieņu Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai. Minskā 2008.gada 31.janvārī Latvijas Republikas Ārlietu ministrija Rīga
asjoint-stock

References

Par Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības vienošanos par pilsoņu savstarpējiem braucieniem, 9. Article · AI Martins