314. Article — (atcelts) 71

1 Pēc būtības aizstāj ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (turpmāk "LESD") 2.f pantu (pārnumurēts kā 7. pants) un Līguma par Eiropas Savienību (turpmāk "ES līgums") 10.a panta (pārnumurēts kā 21. pants) 3. punkta otro daļu. 2 Aizstāj Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (turpmāk "EK līgums") 5. pantu. 3 Pēc būtības aizstāj ar 9.b pantu (pārnumurēts kā 15. pants). 4 Pēc būtības aizstāj ar 9. panta (pārnumurēts kā 13. pants) 2. punktu. 5 Ar ES Līguma, kas ir spēkā pirms Lisabonas Līguma spēkā stāšanās (turpmāk "pašreizējais ES līgums"), 8. pantu izdarīja grozījumus EK līgumā. Šie grozījumi ir iekļauti EK līgumā un 8. pants ir atcelts. Tā numuru izmanto, lai iekļautu jaunu noteikumu. 6 Panta 4. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 191. panta pirmo daļu. 7 Ar pašreizējā ES līguma 9. pantu izdarīja grozījumus Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līgumā. Minētais līgums ir zaudējis spēku no 2002. gada 23. jūlija. 9. pants ir atcelts un tā numuru izmanto, lai iekļautu citu noteikumu. 8 - 1. un 2. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 189. pantu; - 1. līdz 3. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 190. panta 1. līdz 3. punktu; - 1. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 192. panta pirmo daļu; - 4. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 197. panta pirmo daļu. 9 Pēc būtības aizstāj 4. pantu. 10 - 1. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 202. panta pirmo un otro ievilkumu; - 2. un 9. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 203. pantu; - 4. un 5. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 205. panta 2. un 4. punktu; 11 - 1. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 211. pantu; - 3. un 7. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 214. pantu; - 6. punkts pēc būtības aizstāj EK līguma 217. panta 1., 3. un 4. punktu. 12 - Pēc būtības aizstāj EK līguma 220. pantu; - 2. punkta pirmā daļa pēc būtības aizstāj EK līguma 221. panta pirmo daļu. 13 Ar pašreizējā ES līguma 10. pantu izdarīja grozījumus Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā. Šie grozījumi ir iekļauti minētajā līgumā un 10. pants ir atcelts. Tā numuru izmanto, lai iekļautu citu noteikumu. 14 Aizstāj arī EK līguma 11. un 11.a pantu. 15 Pašreizējā ES līguma 27.a līdz 27.e pantu, kas attiecas uz ciešāku sadarbību, aizstāj arī ar LESD 280.a līdz 280.i pantu (pārnumurēti kā 326. līdz 334. pants). 16 Pašreizējā ES līguma VI sadaļu, kas attiecas uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, aizstāj ar LESD trešās daļas IV sadaļas 1., 4. un 5. nodaļu. 17 Aizstāj ar LESD 61. pantu (pārnumurēts kā 67. pants). 18 Aizstāj ar LESD 69.f un 69.g pantu (pārnumurēti kā 87. un 88. pants). 19 Aizstāj ar LESD 69.a, 69.b un 69.d pantu (pārnumurēti kā 82., 83. un 85. pants). 20 Aizstāj ar LESD 69.h pantu (pārnumurēts kā 89. pants). 21 Aizstāj ar LESD 61.e pantu (pārnumurēts kā 72. pants). 22 Aizstāj ar LESD 61.d pantu (pārnumurēts kā 71. pants). 23 Pašreizējā ES līguma 40. līdz 40.b pantu, kas attiecas uz ciešāku sadarbību, aizstāj arī ar LESD 280.a līdz 280.i pantu (pārnumurēti kā 326. līdz 334. pants). 24 Pašreizējā ES līguma 43. līdz 45. pantu un VII sadaļu, kas attiecas uz ciešāku sadarbību, aizstāj arī ar LESD 280.a līdz 280.i pantu (pārnumurēti kā 326. līdz 334. pants). 25 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 2. pantu (pārnumurēts kā 3. pants). 26 Pēc būtības aizstāj ar 2.b līdz 2.e pantu (pārnumurēti kā 3. līdz 6. pants). 27 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 3.b pantu (pārnumurēts kā 5. pants). 28 Iekļauj tekstu no Protokola par dzīvnieku aizsardzību un labturību. 29 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9. pantu (pārnumurēts kā 13. pants). 30 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9. pantu (pārnumurēts kā 13. pants) un LESD 245.a panta (pārnumurēts kā 282. pants) 1. punktu. 31 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 3.a panta (pārnumurēts kā 4. pants) 3. punktu. 32 Aizstāj arī ar ES līguma 10. pantu (pārnumurēts kā 20. pants). 33 Aizstāj arī pašreizējā ES līguma 29. pantu. 34 Aizstāj pašreizējā ES līguma 36. pantu. 35 Aizstāj arī pašreizējā ES līguma 33. pantu. 36 EK līguma 63. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta 1. un 2. punktu, un 64. panta 2. punktu aizstāj ar LESD 63. panta 3. punktu. 37 Aizstāj pašreizējā ES līguma 31. pantu. 38 Aizstāj pašreizējā ES līguma 30. pantu. 39 Aizstāj pašreizējā ES līguma 32. pantu. 40 117.a panta (pārnumurēts kā 140. pants) 1. punktā pārņem 121. panta 1. punktu. 41 117.a panta (pārnumurēts kā 140. pants) 2. punktā pārņem 122. panta 2. punkta otro teikumu. 42 117.a panta (pārnumurēts kā 140. pants) 3. punktā pārņem 123. panta 5. punktu. 43 118.a panta (pārnumurēts kā 141. pants) 1. punktā pārņem 123. panta 3. punktu. 44 118.a panta (pārnumurēts kā 141. pants) 2. punktā pārņem 117. panta 2. punkta pirmos piecus ievilkumus. 45 Pēc būtības aizstāj ar LESD 188.d panta 1. punkta otrās daļas otro teikumu. 46 1. punkta otrās daļas otrais teikums pēc būtības aizstāj EK līguma 178. pantu. 47 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.a panta (pārnumurēts kā 14. pants) 1. un 2. punktu. 48 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.a panta (pārnumurēts kā 14. pants) 1. līdz 3. punktu. 49 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 8.a panta (pārnumurēts kā 11. pants) 4. punktu. 50 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.a panta (pārnumurēts kā 14. pants) 1. punktu. 51 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.a panta (pārnumurēts kā 14. pants) 4. punktu. 52 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.c panta (pārnumurēts kā 16. pants) 1. punktu un LESD 249.b un 249.c pantu (pārnumurēti kā 290. un 291. pants). 53 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.c panta (pārnumurēts kā 16. pants) 2. un 9. punktu. 54 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.c panta (pārnumurēts kā 16. pants) 4. un 5. punktu. 55 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.d panta (pārnumurēts kā 17. pants) 1. punktu. 56 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.d panta (pārnumurēts kā 17. pants) 3. un 7. punktu. 57 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.d panta (pārnumurēts kā 17. pants) 6. punktu. 58 Pēc būtības aizstāj ar LESD 252.a pantu (pārnumurēts kā 295. pants). 59 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.f pantu (pārnumurēts kā 19. pants). 60 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.f panta (pārnumurēts kā 19. pants) 2. punktu. 61 Pirmās daļas pirmo teikumu pēc būtības aizstāj ar ES līguma 9.f panta (pārnumurēts kā 19. pants) 2. punkta otro daļu. 62 Pēc būtības aizstāj ar EK līguma 202. panta trešo ievilkumu. 63 Pēc būtības aizstāj ar LESD 256.a panta (pārnumurēts kā 300. pants) 2. punktu. 64 Pēc būtības aizstāj ar LESD 256.a panta (pārnumurēts kā 300. pants) 4. punktu. 65 Pēc būtības aizstāj ar LESD 256.a panta (pārnumurēts kā 300. pants) 3. un 4. punktu. 66 Pēc būtības aizstāj ar LESD 268. panta 4. punktu (pārnumurēts kā 310. pants). 67 Aizstāj arī pašreizējā ES līguma 27.a līdz 27.e pantu, 40. līdz 40.b. pantu un 43. līdz 45. pantu. 68 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 46.a pantu (pārnumurēts kā 47. pants). 69 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 49.c pantu (pārnumurēts kā 52. pants). 70 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 49.b pantu (pārnumurēts kā 51. pants). 71 Pēc būtības aizstāj ar ES līguma 53. pantu (pārnumurēts kā 55. pants). NOBEIGUMA AKTSDALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU KONFERENCE, kas 2007. gada 23. jūlijā sanāca Briselē, lai, savstarpēji vienojoties, veiktu grozījumus Līgumā par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā, ir pieņēmusi šādus dokumentus: I. Lisabonas Līgums, ar ko groza Līgumu par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu II. Protokoli: A. Protokoli, kas jāpievieno Līgumam par Eiropas Savienību un/ vai Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un vajadzības gadījumā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam: — Protokols par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā — Protokols par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu — Protokols par Eurogrupu — Protokols par pastāvīgu strukturētu sadarbību, kas izveidota ar Līguma par Eiropas Savienību 28.a pantu — Protokols par Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu, kas attiecas uz Savienības pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai — Protokols par iekšējo tirgu un konkurenci — Protokols par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei — Protokols par kopīgas kompetences īstenošanu — Protokols par sabiedriskiem pakalpojumiem — Protokols par Padomes lēmumu attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punkta un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punkta īstenošanu laikposmā no 2014. gada 1. novembra līdz 2017. gada 31. martam, no vienas puses, un pēc 2017. gada 1. aprīļa, no otras puses — Protokols par pārejas noteikumiem B. Protokoli, ko pievieno Lisabonas Līgumam: — 1. protokols par grozījumiem protokolos, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un/vai Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam — Atbilstības tabulas, kas minētas 2. pantā 1. protokolā par grozījumiem protokolos, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un/vai Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam — 2. protokols par grozījumiem Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā III. Lisabonas Līguma pielikumi: — Atbilstības tabulas, kas minētas Lisabonas Līguma 5. pantā Konference ir pieņēmusi šādas deklarācijas, kas pievienotas šim Nobeiguma aktam: A. Deklarācijas par Līgumu noteikumiem 1. Deklarācija par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu 2. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu 3. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 7.a pantu 4. Deklarācija par Eiropas Parlamenta sastāvu 5. Deklarācija par Eiropadomes politisko piekrišanu attiecībā uz projektu Lēmumam par Eiropas Parlamenta sastāvu 6. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.b panta 5. un 6. punktu, 9.d panta 6. un 7. punktu, kā arī 9.e pantu 7. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punktu un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punktu 8. Deklarācija par praktiskajiem pasākumiem, kuri jāveic, stājoties spēkā Lisabonas Līgumam, saistībā ar Eiropadomes prezidentūru un Ārlietu padomi 9. Deklarācija par 9.c panta 9. punktu Līgumā par Eiropas Savienību attiecībā uz Eiropadomes lēmumu par Padomes prezidentūru 10. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.d pantu 11. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.d panta 6. un 7. punktu 12. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.e pantu 13. Deklarācija par kopējo ārpolitiku un drošības politiku 14. Deklarācija par kopējo ārpolitiku un drošības politiku 15. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 13.a pantu 16. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 53. panta 2. punktu 17. Deklarācija par Savienības tiesību aktu augstāku spēku 18. Deklarācija attiecībā uz kompetenču robežām 19. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 3. pantu 20. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 16.b pantu 21. Deklarācija par personas datu aizsardzību tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un policijas sadarbībā 22. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 42. pantu un 63.a pantu 23. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 42. panta otro daļu 24. Deklarācija par to, ka Eiropas Savienība ir tiesību subjekts 25. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 61.h un 188.k pantu 26. Deklarācija par dalībvalsts nepiedalīšanos kādā pasākumā, kas ierosināts, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību trešās daļas IV sadaļu 27. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 69.d panta 1. punkta otro daļu 28. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 78. pantu 29. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 87. panta 2. punkta c) apakšpunktu 30. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 104. pantu 31. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 140. pantu 32. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 152. panta 4. punkta c) apakšpunktu 33. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 158. pantu 34. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 163. pantu 35. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 176.a pantu 36. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 188.n pantu par to, kā dalībvalstīm apspriest un slēgt starptautiskus nolīgumus attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpu 37. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 188.r pantu 38. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 222. pantu par ģenerāladvokātu skaitu Tiesā 39. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 249.b pantu 40. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 280.d pantu 41. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 308. pantu 42. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 308. pantu 43. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 311.a panta 6. punktu B. Deklarācijas par Līgumu pielikumu protokoliem 44. Deklarācija attiecībā uz 5. pantu Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā 45. Deklarācija attiecībā uz 5. panta 2. punktu Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā 46. Deklarācija attiecībā uz 5. panta 3. punktu Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā 47. Deklarācija attiecībā uz 5. panta 3., 4. un 5. punktu Protokolā par Šengenas acquis, kas iekļauts Eiropas Savienības sistēmā 48. Deklarācija attiecībā uz Protokolu par Dānijas nostāju 49. Deklarācija par Itāliju 50. Deklarācija attiecībā uz Protokola par pārejas noteikumiem 10. pantu Tāpat Konference ņem vērā turpmāk uzskaitītās deklarācijas, kas pievienotas šim Nobeiguma aktam: 51. Beļģijas Karalistes deklarācija par valstu parlamentiem 52. Beļģijas Karalistes, Bulgārijas Republikas, Vācijas Federatīvās Republikas, Grieķijas Republikas, Spānijas Karalistes, Itālijas Republikas, Kipras Republikas, Lietuvas Republikas, Luksemburgas Lielhercogistes, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Austrijas Republikas, Portugāles Republikas, Rumānijas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas deklarācija par Eiropas Savienības simboliem 53. Čehijas Republikas deklarācija par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu 54. Vācijas Federatīvās Republikas, Īrijas, Ungārijas Republikas, Austrijas Republikas un Zviedrijas Karalistes deklarācija 55. Spānijas Karalistes un Lielbritānijas, un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes deklarācija 56. Īrijas deklarācija attiecībā uz 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju attiecībā uz brīvības, drošības un tiesiskuma telpu 57. Itālijas Republikas deklarācija par Eiropas Parlamenta sastāvu 58. Latvijas Republikas, Ungārijas Republikas un Maltas Republikas deklarācija par vienotās valūtas nosaukuma rakstību Līgumos 59. Nīderlandes Karalistes deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 270.a pantu 60. Nīderlandes Karalistes deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 311.a pantu 61. Polijas Republikas deklarācija par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu 62. Polijas Republikas deklarācija attiecībā uz Protokolu par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei 63. Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes deklarācija par termina "pilsoņi" definīciju 64. Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes deklarācija par balsstiesībām Eiropas Parlamenta vēlēšanās 65. Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes deklarācija par Līguma par Eiropas Savienības darbību 61.h pantu A. DEKLARĀCIJAS PAR LĪGUMU NOTEIKUMIEM1. Deklarācija par Eiropas Savienības Pamattiesību hartu Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, kam ir juridiski saistošs spēks, ir apstiprinātas pamattiesības, kas garantētas Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā un kas izriet no dalībvalstīs pieņemtajām konstitucionālajām tradīcijām. Ar Hartu netiek paplašināta Savienības tiesību piemērošanas joma ārpus Savienības pilnvarām un Savienībai netiek noteiktas nekādas jaunas pilnvaras vai uzdevumi, nedz grozītas pilnvaras un uzdevumi, kas noteikti Līgumos. 2. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu Konference ir vienisprātis par to, ka Savienībai jāpievienojas Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai tā, lai saglabātu Savienības tiesību sistēmas īpašās iezīmes. Šajā sakarā Konference pieņem zināšanai, ka starp Eiropas Savienības Tiesu un Eiropas Cilvēktiesību tiesu pastāv pastāvīgs dialogs, ko būtu iespējams pastiprināt, kad Eiropas Savienība pievienosies Eiropas Cilvēktiesību konvencijai. 3. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 7.a pantu Savienība ņems vērā teritorijas ziņā mazo valstu īpašo stāvokli, kurām ar Savienību ir īpašas ciešas attiecības. 4. Deklarācija par Eiropas Parlamenta sastāvu Papildu vietu Eiropas Parlamentā piešķirs Itālijai. 5. Deklarācija par Eiropadomes politisko piekrišanu attiecībā uz projektu Lēmumam par Eiropas Parlamenta sastāvu Eiropadome sniegs politisku piekrišanu attiecība uz pārskatīto projektu Lēmumam par Eiropas Parlamenta sastāvu 2009. līdz 2014. gada pilnvaru termiņā, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta priekšlikumu. 6. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.b panta 5. un 6. punktu, 9.d panta 6. un 7. punktu, kā arī 9.e pantu Izraugoties personas, kurām piedāvā stāties Eiropadomes priekšsēdētāja, Komisijas priekšsēdētāja un Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos amatā, atbilstīgi jāņem vērā vajadzība respektēt Savienības un tās dalībvalstu ģeogrāfisko un demogrāfisko daudzveidību. 7. Deklarācija attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punktu un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punktu Konference paziņo, ka lēmumu par Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punkta un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punkta īstenošanu Padome pieņems sešus mēnešus pēc tam, kad parakstīs Lisabonas Līgumu, un ka šis lēmums stāsies spēkā vienā dienā ar minētā Līguma stāšanos spēkā. Lēmuma projekts ir izklāstīts turpmāk. Projekts Padomes Lēmumam attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punkta un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punkta īstenošanu laikposmā no 2014. gada 1. novembra līdz 2017. gada 31. martam, no vienas puses, un pēc 2017. gada 1. aprīļa, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, tā kā: 1) Būtu jāpieņem noteikumi, kas ļautu veiksmīgi pāriet no sistēmas, kurā lēmumus Padomē pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu — kā tā definēta tā Protokola par pārejas noteikumiem 3. panta 3. punktā, kuru turpinās piemērot līdz 2014. gada 31. oktobrim — uz balsošanas sistēmu, kas paredzēta Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punktā un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punktā, kuru piemēros, sākot no 2014. gada 1. novembra, tostarp, pārejas perioda laikā līdz 2017. gada 31. martam, specifiski noteikumi, kas paredzēti minētā protokola 3. panta 2. punktā. 2) Tiek atgādināts, ka Padomes prakse ir veltīt visas pūles tam, lai stiprinātu to lēmumu demokrātisko leģitimitāti, kas pieņemti ar kvalificētu balsu vairākumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. iedaļa Noteikumi, ko piemēro laikposmā no 2014. gada 1. novembra līdz 2017. gada 31. martam
  1. 1)) Būtu jāpieņem noteikumi, kas ļautu veiksmīgi pāriet no sistēmas, kurā lēmumus Padomē pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu — kā tā definēta tā Protokola par pārejas noteikumiem 3. panta 3. punktā, kuru turpinās piemērot līdz 2014. gada 31. oktobrim — uz balsošanas sistēmu, kas paredzēta Līguma par Eiropas Savienību 9.c panta 4. punktā un Līguma par Eiropas Savienības darbību 205. panta 2. punktā, kuru piemēros, sākot no 2014. gada 1. novembra, tostarp, pārejas perioda laikā līdz 2017. gada 31. martam, specifiski noteikumi, kas paredzēti minētā protokola 3. panta 2. punktā.
  2. 2)) Tiek atgādināts, ka Padomes prakse ir veltīt visas pūles tam, lai stiprinātu to lēmumu demokrātisko leģitimitāti, kas pieņemti ar kvalificētu balsu vairākumu,
asdata-protectiondeclarationfilinggdprjoint-stock