9. Article

Tiesības stāties laulībā un tiesības izveidot ģimeni Tiesības stāties laulībā un tiesības veidot ģimeni tiek garantētas saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kas nosaka šo tiesību izmantošanu.
  1. 22)) Protokolu par patvērumu Eiropas Savienības dalībvalstu pilsoņiem groza šādi:
  2. a)) preambulu groza šādi:
  3. i)) pirmo apsvērumu aizstāj ar šādu apsvērumu:
  4. v)) trešajā un ceturtajā apsvērumā, kas kļuvuši par ceturto un piekto apsvērumu, vārdu “principi” aizstāj ar vārdu “vērtības”; teikumā veic atbilstīgus gramatisku pielāgojumus; ceturtajā apsvērumā, kas kļuvis par piekto apsvērumu, atsauci uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 309. pantu aizstāj ar atsauci uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 7. pantu;
  5. b)) vienīgo pantu groza šādi:
  6. i)) b) punktā pēc vārda “Padome” iekļauj vārdus “vai – attiecīgā gadījumā – Eiropadome” un beigās pievieno vārdus “attiecībā uz dalībvalsti, kuras pilsonis ir patvēruma pieteikuma iesniedzējs”;
  7. 23)) Protokolu par ekonomisko un sociālo kohēziju groza šādi:
  8. a)) visā protokola tekstā vārdus “ekonomiskā un sociālā kohēzija” aizstāj ar vārdiem “ekonomiskā, sociālā un teritoriālā kohēzija”;
  9. b)) preambulu groza šādi:
  10. i)) pirmo, otro, piekto, sesto un četrpadsmito apsvērumu svītro;
  11. v)) piecpadsmitajā apsvērumā, kas kļuvis par vienpadsmito apsvērumu, svītro vārdus “, kas jāizveido līdz 1993. gada 31. decembrim,”;
  12. 24)) Protokolā par pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūru pirmajā preambulas apsvērumā atsauci uz Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu aizstāj ar atsauci uz Līgumu par Eiropas Savienības darbību.
  13. 25)) Protokolā par Franciju vārdus "savās aizjūras teritorijās" aizstāj ar vārdiem "Jaunkaledonijā, Franču Polinēzijā un Volisā un Futunā".
  14. 26)) Protokolā par dalībvalstu ārlietām attiecībā uz ārējo robežu šķērsošanu noteikumu daļā atsauci uz Līguma IV sadaļas 62. panta 2. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar atsauci uz Līguma par Eiropas Savienības darbību IV sadaļas 69. panta 2. punkta b) apakšpunktu.
  15. 27)) Protokolā par 17. pantu Līgumā par Eiropas Savienību noteikumu daļā svītro teikuma sākuma daļu "Gada laikā pēc Amsterdamas Līguma stāšanās spēkā".
  16. 28)) Protokolā par valsts apraides sistēmu dalībvalstīs preambulas pēdējā preambulas apsvērumā tekstu ", ko pievieno Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam" aizstāj ar tekstu ", ko pievieno Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību".
  17. 29)) Protokolā par Nīderlandes Antiļu salās rafinētu naftas produktu importu Eiropas Savienībā, 3. panta 3. punkta otrajā teikumā svītro vārdus ", ko pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu,".
  18. 30)) Protokolā par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 141. pantu groza šādi:
  19. a)) protokola nosaukumā atsauci uz Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu aizstāj ar atsauci uz Līgumu par Eiropas Savienības darbību;
  20. b)) vienīgajā pantā pirms atsauces uz 141. pantu iekļauj vārdus “par Eiropas Savienības darbību”.
  21. 31)) Protokolā par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz Grenlandi vārdkopu "Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līguma" aizstāj ar vārdkopu "Līguma par Eiropas Savienības darbību", kā arī svītro 2. pantu.
  22. 32)) Protokolu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumiem, groza šādi:
  23. a)) protokola nosaukumu aizstāj ar nosaukumu “Protokols par Īrijas Konstitūcijas 40.3.3. pantu”;
  24. b)) vārdus “Nekādi noteikumi ne Līgumā par Eiropas Savienību, ne Eiropas Kopienu dibināšanas līgumos” aizstāj ar vārdiem “Nekādi noteikumi Līgumos, Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā”.
  25. 33)) Protokolu par EOTK līguma izbeigšanās finansiālajām sekām un par Eiropas Ogļu un tērauda pētniecības fondu groza šādi:
  26. a)) preambulā pirmos divus apsvērumus aizstāj ar šādu jaunu pirmo apsvērumu:
  27. b)) 1. panta 1. punktu svītro un attiecīgi maina divu nākamo punktu numurus;
  28. c)) 2. pantu sadala divās daļās, pirmajai daļai beidzoties ar vārdiem “, tostarp pamatprincipus.”. Šo pantu turklāt groza šādi:
  29. i)) pirmajā daļā vārdus “pēc Komisijas priekšlikuma, apspriedusies ar Eiropas Parlamentu, ar vienprātīgu lēmumu pieņem” aizstāj ar vārdiem “, saņēmusi Eiropas Parlamenta piekrišanu, saskaņā ar īpašu likumdošanas procedūru pieņem”;
  30. d)) 4. pantu atceļ.
asbalance-sheetjoint-stock