4. Article

Pārstāvība; piegādes adrese (1) [Pārstāvji, kuri pielaisti praksei] Jebkura Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai persona, kas iecelta par pārstāvi jebkuras darbības veikšanai Iestādē, būtu pārstāvis, kas pielaists praksei Iestādē. (2) [Obligātā pārstāvība; piegādes adrese] (a) Jebkura Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai persona, kurai nav ne pastāvīgas dzīvesvietas, ne reāla un darbojoša rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmuma tās teritorijā, jebkuras darbības veikšanai Iestādē tiktu pārstāvēta ar pārstāvi. (b) Jebkura Līgumslēdzēja puse var, ciktāl tā neprasa pārstāvja starpniecību saskaņā ar (a) apakšpunktu, prasīt, lai personai, kurai nav ne pastāvīgas dzīvesvietas, ne reāla un darbojoša rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmuma tās teritorijā, jebkuras darbības veikšanai Iestādē būtu piegādes adrese šajā teritorijā. (3) [Pilnvara] (a) Gadījumos, kad Līgumslēdzēja puse pieļauj vai pieprasa, lai pieteicējs, īpašnieks vai jebkura cita ieinteresēta persona Iestādē tiktu pārstāvēta ar pārstāvi, tā var prasīt, lai pārstāvis tiktu iecelts ar speciālu paziņojumu (turpmāk - "pilnvara"), kas satur, atkarībā no apstākļiem, pieteicēja, īpašnieka vai citas pārstāvētās personas vārdu un parakstu. (b) Pilnvara var attiekties uz vienu vai vairākiem pieteikumiem un/vai reģistrācijām, kas identificētas pilnvarā vai arī, ievērojot jebkurus pilnvardevējas personas norādītos izņēmumus, uz visiem esošajiem un turpmākajiem šīs personas pieteikumiem un/vai reģistrācijām. (c) Pilnvara var aprobežot pārstāvja pilnvarojumu ar noteiktām darbībām. Jebkura Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pilnvara, saskaņā ar kuru pārstāvim ir tiesības atsaukt pieteikumu vai atteikties no reģistrācijas, ietvertu skaidri izteiktu norādi par to. (d) Ja Iestādei paziņojumu iesniedz persona, kas sevi šajā paziņojumā norāda kā pārstāvi, bet Iestādes rīcībā šā paziņojuma saņemšanas laikā nav nepieciešamās pilnvaras, Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pilnvara Iestādei tiktu iesniegta Līgumslēdzējas puses noteiktā termiņā, ievērojot Noteikumos paredzēto minimālo termiņu. Jebkura Līgumslēdzēja puse var paredzēt, ka, ja pilnvara Iestādē netiek iesniegta Līgumslēdzējas puses noteiktajā termiņā, minētās personas veiktās darbības nav spēkā. (e) Attiecībā uz prasībām pret pilnvaras noformējumu un tās saturu, neviena Līgumslēdzēja puse nevar neatzīt pilnvaru, (i) kad pilnvara tiek iesniegta rakstveidā uz papīra, - ja tā, ievērojot arī (4) punkta prasības, iesniegta uz veidlapas, kas atbilst Noteikumos paredzētajai pilnvaras veidlapai, (ii) gadījumos, kad Līgumslēdzēja puse pieļauj paziņojumu sūtīšanu Iestādei pa telefaksu, un pilnvara tiek šādi nosūtīta, - ja šāda sūtījuma rezultātā saņemtā papīra kopija, ievērojot arī (4) punkta prasības, atbilst (i) apakšpunktā norādītajai pilnvaras veidlapai. (4) [Valoda] Jebkura Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai pilnvara būtu valodā vai vienā no valodām, kuras Iestāde pieļauj. (5) [Atsauce uz pilnvaru] Jebkura Līgumslēdzēja puse var prasīt, lai jebkurš paziņojums, ko pārstāvis iesniedz kādas darbības veikšanai Iestādē, ietvertu atsauci uz pilnvaru, uz kuras pamata pārstāvis rīkojas. (6) [Citu prasību aizliegums] Attiecībā uz jautājumiem, par kuriem ir runa no (3) līdz (5) punktam, neviena Līgumslēdzēja puse nevar prasīt tādu prasību izpildi, kas nav norādītas šajos punktos. (7) [Pierādījumi] Jebkura Līgumslēdzēja puse var pieprasīt, lai Iestādei tiktu iesniegti pierādījumi, ja Iestādei ir pamats apšaubīt jebkuru ziņu ticamību, kuras ietvertas no (2) līdz (5) punktam norādītajos paziņojumos.
  1. (1)) [Pārstāvji, kuri pielaisti
  2. (1)) [Nature of Marks] (a) This
  3. (2)) [Kinds of Marks] (a) This
  4. (2)) [Obligātā pārstāvība; piegādes
  5. (3)) [Pilnvara] (a) Gadījumos, kad
  6. (1)) [Indications or Elements
  7. (4)) [Valoda] Jebkura Līgumslēdzēja
  8. (2)) [Presentation] As regards the
  9. (3)) [Language] Any Contracting
  10. (5)) [Atsauce uz pilnvaru] Jebkura
  11. (4)) [Signature) (a) The signature
  12. (6)) [Citu prasību aizliegums]
  13. (7)) [Pierādījumi] Jebkura
  14. (5)) [Single Application for Goods
  15. (6)) [Actual Use] Any Contracting
  16. (7)) [Prohibition of Other
  17. (8)) [Evidence] Any Contracting
  18. (1)) [Representatives Admitted to
  19. (2)) [Mandatory Representation;
  20. (3)) [Power of Attorney] (a)
  21. (4)) [Language] Any Contracting
  22. (5)) [Reference to Power of
  23. (6)) [Prohibition of Other
  24. (7)) [Evidence] Any Contracting
  25. (1)) [Permitted Requirements] (a)
  26. (2)) [Permitted Additional
  27. (3)) [Corrections and Time Limits]
  28. (4)) [Prohibition of Other
  29. (1)) [Division of Application] (a)
  30. (2)) [Division of Registration]
  31. (1)) [Communication on Paper] Where
  32. (2)) [Communication by
  33. (3)) [Communication by Electronic
  34. (4)) [Prohibition of Requirement of
  35. (1)) [Indications of Goods and/or
  36. (2)) [Goods or Services in the Same
  37. (1)) [Changes in the Name or
  38. (2)) [Change in the Name or Address
  39. (3)) [Change in the Name or Address
  40. (1)) shall apply, mutatis mutandis, to any change in the name or
  41. (4)) [Prohibition of Other
  42. (5)) [Evidence] Any Contracting
  43. (1)) [Change in the Ownership of a
  44. (2)) [Language; Translation] (a)
  45. (3)) [Change in the Ownership of an
  46. (4)) [Prohibition of Other
  47. (5)) [Evidence] Any Contracting
  48. (1)) [Correction of a Mistake in
  49. (2)) Correction of a Mistake in
  50. (3)) [Prohibition of Other
  51. (4)) [Evidence] Any Contracting
  52. (5)) [Mistakes Made by the Office]
  53. (6)) [Uncorrectable Mistakes] No
  54. (1)) [Indications or Elements
  55. (2)) (Presentation] As regards the
  56. (3)) [Language] Any Contracting
  57. (4)) [Prohibition of Other
  58. (5)) [Evidence] Any Contracting
  59. (6)) [Prohibition of Substantive
  60. (7)) [Duration] The duration of the
  61. (1)) [Content] (a) The Regulations
  62. (2)) [Conflict Between the Treaty
  63. (1)) [Revision) This Treaty may be
  64. (2)) [Protocols] For the purposes
  65. (1)) [Eligibility] The following
  66. (2)) [Ratification or Accession]
  67. (3)) [Effective Date of Deposit]
  68. (1)) [Instruments to Be Taken Into
  69. (2)) [Entry Into Force of the
  70. (3)) [Entry Into Force of
  71. (1)) [Special Kinds of Marks] Any
  72. (2)) [Modalities] Any reservation
  73. (3)) [Withdrawal] Any reservation
  74. (4)) [Prohibition of Other
  75. (1)) [Single Application for Goods
  76. (2)) [Single Power of Attorney for
  77. (3)) [Prohibition of Requirement of
  78. (4)) [Single Request for More Than
  79. (5)) [Furnishing, on the Occasion
  80. (6)) [Substantive Examination on
  81. (7)) [Common Provisions] (a) A
  82. (8)) [Loss of Effect of
  83. (9)) [Becoming Party to the Treaty]
  84. (1)) [Notification] Any Contracting
  85. (2)) [Effective Date] Denunciation
  86. (1)) [Original Texts; Official
  87. (2)) [Time Limit for Signature]
asdeadlinejoint-stocklegislationllcsaeimasiatax-authorityvid