16. Article

Pielikumi: 16.1. deklarācija, kas apliecina, ka uz ievestajām precēm neattiecas atsevišķs (izņēmuma) tirdzniecības līgums (obligāti iesniedzama) (Declaration that the imported products are not the subject of an exclusive trading agreement (join extra sheet) (obligatory)) 16.2. preces drošības datu lapas, paskaidrojošas informatīvās lapas, brošūras u. c. (products data sheets, explanatory leaflets, brochures, etc.) Lappušu skaits (Number of pages) Ja kādi no II vai III daļā minētajiem informācijas datiem ir konfidenciāli, tos iesniedz uz atsevišķām lapām ar skaidru norādi uz konfidencialitāti. Konfidencialitātes līmenis ir jānorāda arī uz titullapas (If any of the items of information in part II or III is confidential, separate pages, clearly labelled as such, have to be added. The level of confidentiality needs to be specified also on the cover page) 1.1 pielikums Ministru kabineta 2008.gada 29.septembra noteikumiem Nr.810(Pielikums MK 16.12.2014. noteikumu Nr.778 redakcijā) DEKLARĀCIJA PAR ATSEVIŠĶA (IZŅĒMUMA) TIRDZNIECĪBAS LĪGUMA1 NEESĪBU (DECLARATION OF NON-EXISTENCE OF AN EXCLUSIVE TRADING AGREEMENT) Nosaukums (Name) Adrese (Address) Telefona/faksa numurs (Telephone/fax) Elektroniskā pasta adrese (E-mail) Parakstītāja vārds, uzvārds un amats (Name and function of signatory) Apliecinu vārdā, ka uz šādu preci (uzņēmuma nosaukums) (preces apraksts) neattiecas atsevišķs (izņēmuma) tirdzniecības līgums (I herewith declare, on behalf of (company's name) that the following product(s) (product description) is not subject to an exclusive trading agreement) Paraksts2, datums (Signature, date) Piezīmes. 1 Atsevišķi (izņēmuma) tirdzniecības līgumi ir jebkādas vienošanās, kas traucē citiem uzņēmumiem, kuri nav iesnieguma iesniedzēji, ievest iesniegumā norādītās preces. 2 Dokumenta rekvizītu "paraksts" neaizpilda, ja elektroniskais dokuments ir sagatavots atbilstoši normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu noformēšanu. 1.2 pielikums Ministru kabineta 2008.gada 29.septembra noteikumiem Nr.810(Pielikums MK 16.12.2014. noteikumu Nr.778 redakcijā) IESNIEGUMS PAR MUITAS NODOKĻA ATCELŠANAS TERMIŅA PAGARINĀŠANU (REQUEST FOR PROLONGATION OF A TARIFF SUSPENSION) I daļa (Part I) (atklātā informācija/public) Kombinētās nomenklatūras vai TARIC kods (Combined Nomenclature or TARIC code) Precīzs preces apraksts (Precise product description) II daļa (Part II) Iesniegums iesniegts attiecībā uz (importētāja/Eiropas Savienībā esošā lietotāja nosaukums un adrese) (Request submitted for (name and address of the importer/the user in the EU)) Preces importa apjoms 20____. gadā (informācija par iesniegumā norādītā jaunā derīguma laikposma pirmo gadu): (Imports (year 20____ , first year of the new validity period requested)) – vērtība (EUR) (value (in EUR)) – daudzums (svara mērvienība un papildu mērvienība, ja nepieciešams attiecīgajam Kombinētās nomenklatūras kodam) (quantity (in weight and supplementary unit if applicable for the CN code in question)) Plānotie neiekasētie muitas nodokļi gadā (EUR) (Estimated uncollected customs duties (in EUR) on an annual basis) 2.pielikums Ministru kabineta 2008.gada 29.septembra noteikumiem Nr.810(Pielikums MK 16.12.2014. noteikumu Nr.778 redakcijā) IESNIEGUMA NORAIDĪJUMS PAR MUITAS NODOKĻA ATCELŠANU VAI KVOTAS PIEMĒROŠANU (OBJECTION TO A REQUEST FOR TARIFF SUSPENSION OR TARIFF QUOTA) (neatbilstošo svītrot/delete inappropriate measure)I daļa (Part I) Iesnieguma numurs (Request No) Kombinētās nomenklatūras kods (Combined Nomenclature code) Preču apraksts (Goods description) Reģistrācijas numurs (Working No) Preces pašlaik ražo Latvijā un tās ir pieejamas tirgū (Goods are currently produced in Latvia and are available on the market) Līdzvērtīgus vai aizstājējizstrādājumus pašlaik var iegādāties Latvijā (Equivalent or substitute products are currently obtainable within Latvia) Skaidrojoši komentāri, kāpēc un kā līdzvērtīgs vai aizstājējizstrādājums var aizstāt iesniegumā norādīto preci. Jāpievieno informācija par tehniskajiem datiem, kas pierāda piedāvātā izstrādājuma raksturīgās pazīmes un kvalitāti (Explanatory comments (differences, why and how it may replace the requested product). Technical data sheets which prove the character and quality of the offered product have to be attached) Cita informācija (Other) Ierosinātais kompromiss (skaidrojošie komentāri) (Suggested compromise (explanatory comments)) Pārcelšana uz tarifu kvotu (Transfer into tariff quota) Ierosinātais kvotas apjoms (Suggested quota volume) Daļēja tarifa atcelšana (Partial tariff suspension) Ierosinātā nodokļa likme (Suggested duty rate) Citi priekšlikumi (Other proposals) Piezīmes (Remarks) Uzņēmums, kas pašlaik ražo identisku, līdzvērtīgu vai aizstājējizstrādājumu Latvijā (Company producing currently an identical, equivalent or substitute product within Latvia) Uzņēmuma nosaukums (Name of the company) Kontaktpersona (Person of contact) Adrese (Address) Telefona/faksa numurs (Telephone/fax) Elektroniskā pasta adrese (E-mail) Izstrādājuma tirdzniecības nosaukums (Product trade name) II daļa (Part II) Ražošanas jauda, kas ir pieejama tirgum (piemēram, nav piesaistīta uzņēmumam vai saistīta ar līgumiem) (Production capacity (available for the market; e. g. not bound in house or by contracts)) Pašlaik (Present) Turpmāko sešu mēnešu laikā (Within the next six months)
ascustomsdeadlinedeclarationeparakstsesignfilinggovernmentimport-exportjoint-stockmk

References