5. Article
(1) Rezerves nedrīkst tikt atzītas
kā rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums, atbilstoši šī
Līguma 2.pantam, ja vien:
a) uzņēmums, kas vēlas uzglabāt
rezerves ārpus tās Valsts, kur tas ir izveidots ("pirmais
uzņēmums"), ne vēlāk kā 15 darba dienas pirms Līgumā noteiktā
darījuma uzsākšanas perioda sniedz savas valsts kompetentai
iestādei šādu informāciju:
(i) uzņēmuma nosaukums un adrese,
kā arī tā uzņēmuma nosaukums un adrese tajā valstī, kurā tiks
izveidotas rezerves ("otrais uzņēmums"), kas turēs rezerves pirmā
uzņēmuma vārdā;
(ii) rezervju veids un
daudzums;
(iii) laika periods, cik ilgi
rezerves tiks turētas;
(iv) glabātavas atrašanās vieta,
kur rezerves atradīsies;
(v) Jebkura cita savstarpēji
noslēgta līguma nosacījumi, kas attiecas uz naftas produktu
rezervju uzglabāšanu cita uzņēmuma vārdā.
b) abi uzņēmumi - gan pirmais, gan
otrais - piekrīt abu Līgumslēdzēju Pušu kompetentām institūcijām
atklāt jebkuru iegūto informāciju ar mērķi īstenot šo Līgumu.
(2) Ja kāds uzņēmums vēlas citā
valstī uzglabāt rezerves, kas nepieder pašam uzņēmumam
("ieguvējuzņēmums"), bet tiks nodotas cita uzņēmuma pārziņā
("deleģētais uzņēmums") tad, papildus šī panta 1.daļas
noteikumiem, nevienas rezerves nevar tikt akceptētas pamatojoties
uz šī Līguma 2.pantu, ja vien:
(a) rezerves tiks izvietotas
pamatojoties uz rakstisku vienošanos starp ieguvējuzņēmumu un
deleģēto uzņēmumu ("kontrakts"), kas būs spēkā visu to laika
periodu, uz kādu šis Līgums tiks noslēgts;
(b) ieguvējuzņēmumam ir līgumiskas
tiesības iegādāties rezerves laika periodā, uz kuru noslēgta
abpusēja vienošanās un cenas noteikšanas metodika šādam pirkumam
tiek saskaņota starp abiem līgumslēdzēj uzņēmumiem;
(c) ieguvējuzņēmumiem tiek
garantēta faktiska pieejamība rezervēm visā laika periodā, uz
kuru noslēgts Līgums; un
(d) deleģētais uzņēmums ir
pakļauts tās Līgumslēdzējas Puses valsts jurisdikcijai, kuras
teritorijā izvietotas rezerves, cik vien šīs valsts jurisdikcija
attiecināma uz rezervju esamības uzraudzību un pārbaudi.
(3) Tiklīdz kādas Līgumslēdzējas
Puses kompetentā institūcija ir saņēmusi informāciju saskaņā ar
šī Līguma 5.panta 1.daļas(a) apakšpunktu vai jebkuras izmaiņas
attiecībā uz šo informāciju un nolemj akceptēt šīs rezerves kā
rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums, šai institūcijai, ne
vēlāk kā 10 darba dienas pirms Līgumā noteiktā perioda sākšanās,
ir jānodod saņemtā informācija otras Līgumslēdzējas Puses
kompetentajai institūcijai un jāinformē tā par šādu akceptu.
(4) Kompetentajai institūcijai,
kurai tiek nosūtīts šāds paziņojums ("otrā kompetentā iestāde"),
ne vēlāk kā 5 darba dienas pirms Līgumā noteiktā perioda sākšanās
ir pamatoti jāinformē otras valsts kompetentā institūcija ("pirmā
kompetentā institūcija") par to, vai šīs rezerves tiek vai netiek
akceptētas kā rezerves, uz kurām attiecināms šis Līgums. Ja pirmā
kompetentā institūcija nesaņem šādu paziņojumu pirms attiecīgā
perioda sākšanās, tiek uzskatīts, ka otrā kompetentā institūcija
šīs rezerves nav akceptējusi kā rezerves, uz kuru attiecināms šis
Līgums.
(5) Jebkura akceptēšana saskaņā ar
šī panta (3) un (4) daļu var tikt anulēta no jebkuras kompetentās
iestādes puses, ja tiek atrasta nozīmīga kļūda sniegtajā
informācijā saskaņā ar šī panta (1) (a) apakšpunktu vai būtiskas
izmaiņas jautājumos, kas skar sniegto informāciju. Pirms akcepta
anulēšanas saskaņā ar šiem nosacījumiem, iesaistītajai
kompetentajai institūcijai par to jāinformē otras Līgumslēdzējas
Puses kompetentā institūcija un jāsniedz uzņēmumam, kas sniedzis
informāciju, piemērotu iespēju paskaidrot savu rīcību.
- (1)) Rezerves nedrīkst tikt atzītas
- a)) uzņēmums, kas vēlas uzglabāt
- b)) abi uzņēmumi - gan pirmais, gan
- (2)) Ja kāds uzņēmums vēlas citā
- (3)) Tiklīdz kādas Līgumslēdzējas
- (4)) Kompetentajai institūcijai,
- (5)) Jebkura akceptēšana saskaņā ar
asjoint-stock