1. Article

MĒRĶI 2006. gada Starptautiskā tropu kokmateriālu nolīguma (turpmāk — "šis nolīgums") mērķis ir veicināt no ilgtspējīgi pārvaldītiem avotiem iegūtu tropu kokmateriālu starptautiskās tirdzniecības paplašināšanu un dažādošanu un sekmēt tropu kokmateriālu ieguves mežu ilgtspējīgu pārvaldību, veicot šādus pasākumus: a) nodrošinot apspriežu, starptautiskas sadarbības un politikas izstrādes efektīvu sistēmu, iekļaujot visus nolīguma parakstītājus, saistībā ar visiem būtiskajiem pasaules mežu nozares ekonomikas aspektiem; b) nodrošinot apspriežu forumu, lai sekmētu kokmateriālu tirdzniecības nediskriminējošu praksi; c) sekmējot ilgtspējīgu attīstību un nabadzības mazināšanu; d) uzlabojot nolīguma parakstītāju spējas īstenot stratēģijas, lai sasniegtu mērķi eksportēt tropu kokmateriālus un kokmateriālu ražojumus, kas iegūti no ilgtspējīgi pārvaldītiem avotiem; e) veicinot labāku izpratni par starptautisko tirgu strukturālajiem nosacījumiem, tostarp patēriņa un ražošanas ilgtermiņa tendencēm, faktoriem, kas ietekmē tirgus pieeju, patērētāju izvēli un cenām, kā arī tādu cenu izveides nosacījumiem, kas atbilst ilgtspējīgas mežu pārvaldības izmaksām; f) sekmējot un atbalstot pētniecību un attīstību, lai uzlabotu mežu pārvaldību, koksnes izmantošanas efektivitāti un koksnes ražojumu konkurētspēju salīdzinājumā ar citiem materiāliem, kā arī lai palielinātu spēju saglabāt un palielināt citas mežu vērtības kokmateriālu ieguves tropu mežos; g) attīstot un sekmējot mehānismus jaunu un papildu finanšu līdzekļu nodrošināšanai, lai sekmētu finansēšanas pietiekamību un paredzamību, un pieredzes nodrošināšanai, lai uzlabotu ražotājvalstu spēju sasniegt šā nolīguma mērķus; h) uzlabojot tirgus izpēti un veicinot informācijas apmaiņu par starptautisko kokmateriālu tirgu, lai nodrošinātu lielāku pārredzamību un labāku informāciju par tirgiem un tirgus tendencēm, tostarp, lai vāktu, apkopotu un izplatītu ar tirdzniecību saistītus datus, tostarp datus, kas saistīti ar tirdzniecībā esošajām kokmateriālu šķirnēm; i) sekmējot tādu tropu kokmateriālu palielinātu un turpmāku apstrādi, kas iegūti no ilgtspējīgi pārvaldītiem avotiem ražotājvalstīs, lai attiecīgajās valstīs veicinātu rūpniecības attīstību un tādējādi palielinātu darba iespējas un eksporta ieņēmumus; j) mudinot nolīguma parakstītājus atbalstīt un attīstīt tropu mežu atjaunošanu, kā arī noplicinātas mežu zemes atveseļošanu un atjaunošanu, pienācīgi ievērojot no mežu resursiem atkarīgu vietējo kopienu intereses; k) uzlabojot tādu eksportētu tropu kokmateriālu un kokmateriālu ražojumu tirdzniecību un izplatīšanu, kuri ražoti no ilgtspējīgi pārvaldītiem un likumīgi iegūtiem avotiem un kurus likumīgi tirgo, veicinot patērētāju informētību; l) stiprinot nolīguma parakstītāju spējas, lai tie apkopotu, apstrādātu un izplatītu statistiku par kokmateriālu tirdzniecību un informāciju par tropu mežu ilgtspējīgu pārvaldību; m) mudinot nolīguma parakstītājus izstrādāt valstu politiku attiecībā uz tropu kokmateriālu tirdzniecību, kura paredzēta, lai nodrošinātu kokmateriālu ieguves mežu ilgtspējīgu izmantošanu un saglabāšanu, kā arī lai saglabātu ekoloģisku līdzsvaru; n) stiprinot nolīguma parakstītāju spējas, lai uzlabotu mežu nozares tiesību aktu izpildi un pārvaldību, kā arī lai risinātu problēmas, kas saistītas ar tropu kokmateriālu nelikumīgu ieguvi un ar to saistīto tirdzniecību; o) veicinot informācijas apmaiņu, lai nodrošinātu brīvprātīgo mehānismu labāku izpratni, piemēram, cita starpā, sertifikāciju, lai veicinātu tropu mežu ilgtspējīgu pārvaldību un palīdzētu nolīguma parakstītājiem to centienos šajā jomā; p) veicinot piekļuvi tehnoloģijām un to pārņemšanu, kā arī veicinot tehnisku sadarbību, lai īstenotu šā nolīguma mērķus, tostarp ar izdevīgiem un labvēlīgiem noteikumiem un nosacījumiem, savstarpēji par tiem vienojoties; q) veicinot labāku izpratni par priekšrocībām, ko tropu mežu ilgtspējīgai pārvaldībai sniedz citi meža nozares ražojumi un vides pakalpojumi, lai tādējādi uzlabotu nolīguma parakstītāju spējas attīstīt stratēģijas, lai stiprinātu minētās priekšrocības mežu ilgtspējīgas pārvaldības jomā, un šim nolūkam sadarbojoties ar attiecīgām iestādēm; r) mudinot nolīguma parakstītājus atzīt, ka no mežu resursiem atkarīgas ieziemiešu un vietējās kopienas ir svarīgas, lai nodrošinātu ilgtspējīgu mežu pārvaldību un izstrādātu stratēģijas, lai uzlabotu minēto kopienu spējas ilgtspējīgi pārvaldīt tropu kokmateriālu ieguves mežus; un s) konstatējot un risinot saistītas jaunas un iespējamas problēmas.
  1. a)) nodrošinot apspriežu, starptautiskas sadarbības un politikas izstrādes efektīvu sistēmu, iekļaujot visus nolīguma parakstītājus, saistībā ar visiem būtiskajiem pasaules mežu nozares ekonomikas aspektiem;
  2. b)) nodrošinot apspriežu forumu, lai sekmētu kokmateriālu tirdzniecības nediskriminējošu praksi;
  3. c)) sekmējot ilgtspējīgu attīstību un nabadzības mazināšanu;
  4. d)) uzlabojot nolīguma parakstītāju spējas īstenot stratēģijas, lai sasniegtu mērķi eksportēt tropu kokmateriālus un kokmateriālu ražojumus, kas iegūti no ilgtspējīgi pārvaldītiem avotiem;
  5. e)) veicinot labāku izpratni par starptautisko tirgu strukturālajiem nosacījumiem, tostarp patēriņa un ražošanas ilgtermiņa tendencēm, faktoriem, kas ietekmē tirgus pieeju, patērētāju izvēli un cenām, kā arī tādu cenu izveides nosacījumiem, kas atbilst ilgtspējīgas mežu pārvaldības izmaksām;
  6. f)) sekmējot un atbalstot pētniecību un attīstību, lai uzlabotu mežu pārvaldību, koksnes izmantošanas efektivitāti un koksnes ražojumu konkurētspēju salīdzinājumā ar citiem materiāliem, kā arī lai palielinātu spēju saglabāt un palielināt citas mežu vērtības kokmateriālu ieguves tropu mežos;
  7. g)) attīstot un sekmējot mehānismus jaunu un papildu finanšu līdzekļu nodrošināšanai, lai sekmētu finansēšanas pietiekamību un paredzamību, un pieredzes nodrošināšanai, lai uzlabotu ražotājvalstu spēju sasniegt šā nolīguma mērķus;
  8. h)) uzlabojot tirgus izpēti un veicinot informācijas apmaiņu par starptautisko kokmateriālu tirgu, lai nodrošinātu lielāku pārredzamību un labāku informāciju par tirgiem un tirgus tendencēm, tostarp, lai vāktu, apkopotu un izplatītu ar tirdzniecību saistītus datus, tostarp datus, kas saistīti ar tirdzniecībā esošajām kokmateriālu šķirnēm;
  9. i)) sekmējot tādu tropu kokmateriālu palielinātu un turpmāku apstrādi, kas iegūti no ilgtspējīgi pārvaldītiem avotiem ražotājvalstīs, lai attiecīgajās valstīs veicinātu rūpniecības attīstību un tādējādi palielinātu darba iespējas un eksporta ieņēmumus;
  10. j)) mudinot nolīguma parakstītājus atbalstīt un attīstīt tropu mežu atjaunošanu, kā arī noplicinātas mežu zemes atveseļošanu un atjaunošanu, pienācīgi ievērojot no mežu resursiem atkarīgu vietējo kopienu intereses;
  11. k)) uzlabojot tādu eksportētu tropu kokmateriālu un kokmateriālu ražojumu tirdzniecību un izplatīšanu, kuri ražoti no ilgtspējīgi pārvaldītiem un likumīgi iegūtiem avotiem un kurus likumīgi tirgo, veicinot patērētāju informētību;
  12. l)) stiprinot nolīguma parakstītāju spējas, lai tie apkopotu, apstrādātu un izplatītu statistiku par kokmateriālu tirdzniecību un informāciju par tropu mežu ilgtspējīgu pārvaldību;
  13. m)) mudinot nolīguma parakstītājus izstrādāt valstu politiku attiecībā uz tropu kokmateriālu tirdzniecību, kura paredzēta, lai nodrošinātu kokmateriālu ieguves mežu ilgtspējīgu izmantošanu un saglabāšanu, kā arī lai saglabātu ekoloģisku līdzsvaru;
  14. n)) stiprinot nolīguma parakstītāju spējas, lai uzlabotu mežu nozares tiesību aktu izpildi un pārvaldību, kā arī lai risinātu problēmas, kas saistītas ar tropu kokmateriālu nelikumīgu ieguvi un ar to saistīto tirdzniecību;
  15. o)) veicinot informācijas apmaiņu, lai nodrošinātu brīvprātīgo mehānismu labāku izpratni, piemēram, cita starpā, sertifikāciju, lai veicinātu tropu mežu ilgtspējīgu pārvaldību un palīdzētu nolīguma parakstītājiem to centienos šajā jomā;
  16. p)) veicinot piekļuvi tehnoloģijām un to pārņemšanu, kā arī veicinot tehnisku sadarbību, lai īstenotu šā nolīguma mērķus, tostarp ar izdevīgiem un labvēlīgiem noteikumiem un nosacījumiem, savstarpēji par tiem vienojoties;
  17. q)) veicinot labāku izpratni par priekšrocībām, ko tropu mežu ilgtspējīgai pārvaldībai sniedz citi meža nozares ražojumi un vides pakalpojumi, lai tādējādi uzlabotu nolīguma parakstītāju spējas attīstīt stratēģijas, lai stiprinātu minētās priekšrocības mežu ilgtspējīgas pārvaldības jomā, un šim nolūkam sadarbojoties ar attiecīgām iestādēm;
  18. r)) mudinot nolīguma parakstītājus atzīt, ka no mežu resursiem atkarīgas ieziemiešu un vietējās kopienas ir svarīgas, lai nodrošinātu ilgtspējīgu mežu pārvaldību un izstrādātu stratēģijas, lai uzlabotu minēto kopienu spējas ilgtspējīgi pārvaldīt tropu kokmateriālu ieguves mežus; un
  19. s)) konstatējot un risinot saistītas jaunas un iespējamas problēmas.
ascustomsimport-exportjoint-stocktax-authorityvid