8. Article
Tiesības uz īpašumu ir
nostiprinātas Satversmes 105. pantā, kas noteic: "Ikvienam ir
tiesības uz īpašumu. Īpašumu nedrīkst izmantot pretēji
sabiedrības interesēm. Īpašuma tiesības var ierobežot vienīgi
saskaņā ar likumu. Īpašuma piespiedu atsavināšana sabiedrības
vajadzībām pieļaujama tikai izņēmuma gadījumos uz atsevišķa
likuma pamata pret taisnīgu atlīdzību."
Šis pants paredz, no vienas puses,
valsts pienākumu veicināt un atbalstīt īpašuma tiesības, proti,
pieņemt tādus likumus, kas nodrošinātu šo tiesību aizsardzību,
taču no otras puses - valstij ir arī tiesības noteiktā apjomā un
kārtībā iejaukties īpašuma tiesību izmantošanā (sk. Satversmes
tiesas 2005. gada 16. decembra sprieduma lietā Nr. 2005-12-0103
21. punktu).
Īpašuma legāldefinīcija dota
Civillikuma 927. pantā. Tas noteic: "Īpašums ir pilnīgas varas
tiesība par lietu, t. i. tiesība valdīt un lietot to, iegūt no
tās visus iespējamos labumus, ar to rīkoties un noteiktā kārtā
atprasīt atpakaļ to no katras trešās personas ar īpašuma
prasību."
Tātad Civillikumā īpašums
jēdzieniski tiek definēts kā subjektīva civilā tiesība, proti,
varas tiesība pār lietu (sk.: Rozenfelds J. Lietu tiesības.
Rīga: Zvaigzne ABC, 2000, 57. - 58. lpp.), saturiski to
raksturojot ar īpašniekam piešķirto pilnvaru uzskaitījumu.
Ar "tiešu tiesisku varu pār lietu"
saprotama īpašnieka tiesiska iespēja šo lietu faktiski valdīt,
lietot un iegūt no tās visus iespējamos labumus, kā arī to
pārveidot, patērēt vai iznīcināt. Bez tam minētā vara pār lietu
nozīmē īpašnieka iespēju tiesiski rīkoties ar lietu, noslēdzot
tiesiskus darījumus, piemēram, nododot lietu īpašumā citai
personai uz atsavinājuma līguma pamata (sk.: Grūtups A.,
Kalniņš E. Civillikuma komentāri. Trešā daļa. Lietu tiesības.
Īpašums. Otrais papildinātais izdevums. Rīga: Tiesu namu
aģentūra, 2002, 16. - 17. lpp.).
Šāda īpašuma tiesību izpratne
atbilst tiesiskajam regulējumam civiltiesībās. Tai pašā laikā
tiesības uz īpašumu ir arī cilvēka pamattiesības, ko aizsargā
Satversme.
Noskaidrojot Satversmē noteikto
pamattiesību saturu, ir jāņem vērā Latvijas starptautiskās
saistības cilvēktiesību jomā. Starptautiskās cilvēktiesību normas
un to piemērošanas prakse konstitucionālo tiesību līmenī kalpo
par interpretācijas līdzekli, lai noteiktu pamattiesību un
tiesiskas valsts principu saturu un apjomu, ciktāl tas nenoved
pie Satversmē ietverto pamattiesību samazināšanas vai
ierobežošanas (sk., piemēram, Satversmes tiesas 2005.
gada 13. maija sprieduma lietā Nr. 2004-18-0106 secinājumu
daļas 5. punktu un 2007. gada 18. oktobra sprieduma lietā Nr.
2007-03-01 11. punktu). Valsts pienākums ņemt vērā
starptautiskās saistības cilvēktiesību jomā izriet no Satversmes
89. panta, kas noteic, ka valsts atzīst un aizsargā cilvēka
pamattiesības saskaņā ar Satversmi, likumiem un Latvijai
saistošiem starptautiskajiem līgumiem. Šis pants skaidri norāda
uz to, ka konstitucionālā likumdevēja mērķis ir bijis panākt
Satversmē ietverto cilvēktiesību normu harmoniju ar
starptautiskajām cilvēktiesību normām (sk. Satversmes tiesas
2000. gada 30. augusta sprieduma lietā Nr. 2000-03-01 secinājumu
daļas 5. punktu, 2002. gada 17. janvāra sprieduma lietā Nr.
2001-08-01 secinājumu daļas 3. punktu, 2007. gada 18. oktobra
sprieduma lietā Nr. 2007-03-01 11. punktu un 2008. gada 16.
decembra sprieduma lietā Nr. 2008-09-0106 4. punktu).
Svarīgākie starptautiskie
dokumenti nesniedz jēdziena "īpašums" satura definīciju. Taču
šādas definīcijas trūkums nav uzskatāms par pārsteidzošu faktu,
jo dažādās tiesību sistēmās īpašuma jēdziena saturs ir atšķirīgs
(sk.: Krause C. The Right to Property. Book: Economic, Social
and Cultural Rights. A textbook. Second Revised Edition. Edited
by Eide A., Krause C. and Rosas A. Dordrecht: Martinus Nijhoff
Publishers, 2001, pp. 198 - 199). Līdz ar to īpašuma
jēdziena satura noskaidrošanā svarīga nozīme ir Eiropas
cilvēktiesību aizsardzības institūciju sniegtajai šā jēdziena
interpretācijai. Gan savulaik Eiropas Cilvēktiesību komisija, gan
arī ECT, pamatojoties uz Eiropas Cilvēka tiesību un pamatbrīvību
aizsardzības konvencijas (turpmāk - Konvencija) Pirmo protokolu,
ir secinājušas, ka ar jēdzienu "īpašums" jāsaprot gan
nekustamais, gan kustamais īpašums (sk.: Application No.
7456/76, Wiggins v. United Kingdom, decision of 8 February 1977,
Decisions and Reports 13, p. 46), turklāt šis jēdziens ietver
arī nemateriālas tiesības, tādas kā līguma tiesības ar ekonomisku
vērtību (sk.: Case of Mellacher and Others, judgment of 19
December 1989, Series A, para. 169), dažādas ekonomiskās
intereses (sk.: Case of Tre Traktorer AB, judgment of 7 July
1989, Series A, para. 159; Iatridis v. Greece [GC], no. 31107/96,
ECHR 1999-II).
Konvencijas Pirmā protokola 1.
pants noteic:
"Jebkurai fiziskai vai juridiskai
personai ir tiesības uz īpašumu. Nevienam nedrīkst atņemt viņa
īpašumu, izņemot gadījumus, kad tas notiek sabiedrības interesēs
un apstākļos, kas noteikti ar likumu un atbilst vispārējiem
starptautisko tiesību principiem.
Minētie nosacījumi nekādā veidā
nedrīkst ierobežot valsts tiesības izdot tādus likumus, kādus tā
uzskata par nepieciešamiem, lai kontrolētu īpašuma izmantošanu
saskaņā ar vispārējām interesēm vai lai nodrošinātu nodokļu vai
citu maksājumu, vai sodu samaksu."
ECT ir secinājusi, ka Konvencijas
Pirmā protokola 1. pants ietver sevī trīs savstarpēji cieši
saistītus nosacījumus. Pirmkārt, panta pirmais teikums paredz
tiesības netraucēti baudīt īpašuma tiesības (sk.: Case of
Lithgow and Others, judgment of 8 July 1986, Series A, no. 102,
p. 50, para. 120). Otrkārt, panta otrais teikums aizliedz
patvaļīgi noteikt īpašuma atņemšanas nosacījumus (sk.: James
and Others v. The United Kingdom, judgment of 25 March 1983,
Series A, no. 98, para. 41). Treškārt, panta otrajā daļā
atzīts, ka valstij ir tiesības kontrolēt īpašuma izmantošanu
saskaņā ar vispārējām interesēm (sk., piemēram: Sporrong and
Lonnroth v. Sweden, judgement of 23 September 1982, Series A, no.
52, p. 24, para 61; Iatridis v. Greece [GC], no. 31107/96, para.
55, ECHR 1999-II; Beyeler v. Italy [GC], no. 33202/96, para. 100,
ECHR 2000-I). Šie trīs atsevišķie nosacījumi ir savstarpēji
cieši saistīti. Konvencijas Pirmā protokola 1. pants paredz
valsts atbildību par iejaukšanos īpašuma tiesību īstenošanā, ja
šīs iejaukšanās rezultātā samazinās īpašuma ekonomiskā vērtība
(sk.: Theory and Practice of the European Convention on Human
Rights. Third Edition by P. van Dijk, G.J.H. van Hoof. The Hague
- London- Boston: Kluwer Law International, 1998, p.
620).
Interpretējot īpašuma tiesību
saturu attiecībā uz akcijām, ECT secinājusi, ka akcija ir
sertifikāts, kas apliecina, ka tā īpašniekam pieder sabiedrības
akcijas kopā ar tām atbilstošām tiesībām (it īpaši
balsstiesībām), un atzinusi, ka akcijām piemīt ekonomiska vērtība
(sk.: Application no. 8588/79 & 8589/79, Bramelid and
Malmstrom v. Sweden, decision of 12 October 1982, p. 81;
application no. 30417/96, Olczak v. Poland, decision of 7
November 2002, para. 60, pp. 8 - 9).
Arī Latvijā pagājušā gadsimta
divdesmito un trīsdesmito gadu juridiskajā literatūrā valdīja
uzskats, ka akcija ir pamatkapitāla kvotatīva daļa, kas noteic
ieguldījuma apmēru un līdz ar to akcionāra juridisko stāvokli
sabiedrībā, viņa tiesību un pienākumu kopumu (sk.; Loebers A.
Tirdzniecības tiesību pārskats. I daļa. Rīga: Valtera un Rapas
akc. sab. izdevums. 1926, 124. lpp.). Akcija dod kā
personīgās, tā arī mantiskās tiesības. Personīgās tiesības
raksturotas kā līdzpārvaldīšanas tiesības akciju sabiedrības
lietās, kuru starpā par svarīgākām tika uzskatītas balsstiesības
(sk.: Čakste K. Tirdzniecības tiesības. I daļa. 1937./38. m.
g. lasītās lekcijas. [B.V.], 1938, 123. lpp.).
Tāpat arī spēkā esošā Komerclikuma
226. panta pirmā daļa noteic, ka akcija apliecina akcionāra
līdzdalību sabiedrības pamatkapitālā un dod viņam tiesības
piedalīties sabiedrības pārvaldē.
Satversmes tiesa ir atzinusi, ka
Satversmes 105. pants, līdzīgi kā Konvencijas Pirmā protokola 1.
pants, paredz gan īpašuma tiesību netraucētu īstenošanu, gan arī
valsts tiesības sabiedrības interesēs ierobežot īpašuma
izmantošanu (sk. Satversmes tiesas 2002. gada 20. maija
sprieduma lietā Nr. 2002-01-03 secinājumu daļu, 2005. gada 16.
decembra sprieduma lietā Nr. 2005-12-0103 secinājumu daļas 21.3.
punktu un 2005. gada 14. decembra sprieduma lietā Nr. 2005-10-03
8. punktu).
Tiesības uz
īpašumu ietver arī tiesības lemt ar īpašumu saistītus
jautājumus.
asfinejoint-stockllcpenaltyremunerationsalarysia