16. Article
SAN tekstu, tostarp tā pielikumus
un protokolus, kas ir tā sastāvdaļa, un Nobeiguma aktu kopā ar
tam pievienotajām deklarācijām sagatavo čehu, igauņu, latviešu,
lietuviešu, maltiešu, poļu, slovāku, slovēņu un ungāru valodā;
šie teksti ir autentiski tāpat, kā teksti oriģinālvalodās.
Stabilizācijas un asociācijas padome apstiprina šos tekstus.
Hecho en Bruselas, el veintiuno de
diciembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne dvacáctého prvního
prosince dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den
enogtyvende december to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am
einundzwanzigsten Dezember zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta
detsembrikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis.
΄Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι
μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the
twenty‑first day of December in the year two thousand and
four.
Fait à Bruxelles, le vingt‑et‑un
décembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi' ventuno
dicembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā
gada divdesmit pirmajā decembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų
metų gruodžio dvidešimt pirmą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a
kétezer-negyedik év december havának huszonegyedik napján.
Magħmula fi Brussel fil-wieħed u
għoxrin ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de
eenentwintigste december tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia
dwudziestego pierwszego grudnia roku dwutysięcznego
czwartego.
Feito em Bruxelas, em vinte e um
de Dezembro de dois mil e quatro.
V Bruseli dvadsiateho prvého
decembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dne enaindvajsetega
decembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä
kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna
kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den
tjugoförsta december tjugohundrafyra.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana
dvadeset prvoga prosinca godine dvije tisuće četvrte.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana
dvadeset prvoga prosinca godine dvije tisuće četvrte.
Hecho en Bruselas, el veintiuno de
diciembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne dvacáctého prvního
prosince dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den
enogtyvende december to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am
einundzwanzigsten Dezember zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta
detsembrikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis.
΄Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι
μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the
twenty‑first day of December in the year two thousand and
four.
Fait à Bruxelles, le vingt‑et‑un
décembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi' ventuno
dicembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā
gada divdesmit pirmajā decembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų
metų gruodžio dvidešimt pirmą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a
kétezer-negyedik év december havának huszonegyedik napján.
Magħmula fi Brussel fil-wieħed u
għoxrin ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de
eenentwintigste december tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia
dwudziestego pierwszego grudnia roku dwutysięcznego
czwartego.
Feito em Bruxelas, em vinte e um
de Dezembro de dois mil e quatro.
V Bruseli dvadsiateho prvého
decembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dne enaindvajsetega
decembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä
kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna
kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den
tjugoförsta december tjugohundrafyra.
I PIELIKUMS
"IV pielikuma a) daļa un IV
pielikuma c) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(Nemuitojams neierobežotiem
daudzumiem no 2004. gada 1. maija)
(minēts 27. panta 3. punkta a) apakšpunktā un 27. panta 3. punkta
c) apakšpunktā)
Horvātijas tarifu kods
(1)
Horvātijas tarifu kods
(1)
Horvātijas tarifu kods
(1)
Horvātijas tarifu kods
(1)
0105 19 20
1007 00
2009 29 11
0105 19 90
1008
2009 29 19
2303 10
0106 90 00 10
1106
2009 29 99 10
2303 20
0205 00
1108
2009 39 11
2303 30
0206
1109 00 00
2009 39 19
2304 00 00
0208
1209
2009 39 39 10
2305 00 00
0407 00 30
1210
2009 49 11
2306 41 00
0407 00 30 50
1211
2009 49 19
2306 49 00
0407 00 90
1212 10
2009 49 99 10
2306 70 00
0410 00 00
1212 30 00
2009 79 11
2307 00
0504 00 00
1212 99 80
2009 79 19
2308 00
0604
1213 00 00
2009 79 99 10
2309 10
0714
1214
2009 80 35 10
0801
1301
2009 80 38 10
0802
1302
2009 80 99 10
0803 00
1501 00 11
2009 80 11
0804 10 00
1501 00 19 10
2009 80 19
0804 30 00
1501 00 90
2009 80 32
0805 40 00
1502 00
2009 80 33
0805 50
1503 00
2009 80 35
0805 90 00
1504
2009 80 36
0806 20
1516 10
2009 80 38
0807 20 00
1603 00
2009 80 69 10
0811
1702 11 00
2009 80 96 10
0812
1702 19 00
2009 80 97 10
0813
1702 60
2009 80 99 20
0814 00 00
1703 10 00
2009 90 11
0901 11 00
2003 10
2009 90 19
0901 12 00
2003 20 00
2009 90 21
0902
2005 60 00
2009 90 29
0904
2007 91
2009 90 39 10
0905 00 00
2008 19
2009 90 49 10
0906
2008 20
2009 90 59 10
0907 00 00
2008 30
2009 90 79 10
0908
2008 80
2009 90 97 10
0909
2008 99 36
2009 90 98 10
0910
2008 99 38
2301
1001 10 00
2008 99 49 10
2302 10
1002 00 00 10
2008 99 67 10
2302 20
1003 00 10
2008 99 99 10
2302 40
1004 00 00 10
2009 11
1005 10
2009 19 11
1006
2009 19 19
2009 19 98 10
"
(1) Noteikts pēc Horvātijas Muitas
tarifiem - ar grozījumiem publicēts NN 184/2003.
II PIELIKUMS
"IV pielikuma b) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(Nemuitojams kvotu ietvaros no
2004. gada 1. maija)
(minēts 27. panta 3. punkta b) apakšpunktā)
Horvātijas tarifu kods
Apraksts
Tarifa kvota
tonnas
Pieaugums gadā tonnas
0104
Dzīvas aitas un kazas.
300
0201
Svaiga vai saldēta liellopu
gaļa.
200
0204
Svaiga, saldēta vai atkausēta
aitu vai kazu gaļa.
110
5
0207
Svaiga, dzesināta vai saldēta
pozīcijā 0105 minēto mājputnu gaļa un subprodukti
780
30
0401
Neiebiezināts, cukuru vai citas
saldinošas vielas nesaturošs piens un krējums
13 500
0402
Iebiezināts, cukuru vai citas
saldinošas vielas saturošs piens un krējums
250
0406
Siers un biezpiens
2 200
100
0406 izņ. 04069078
Siers uz biezpiens, izņemot
Gouda
800
04069078
Gouda
350
0409 00 00
Dabīgais medus
20
06029010
Sēņotne
9 400
0701 90 10
Kartupeļi cietes ražošanai
1 000
0712
Veseli, sagriezti, sagriezti
šķēlēs, lauzti vai pulverveidā esoši, bet ne tālāk
apstrādāti žāvēti dārzeņi.
1 050
0805 10
Apelsīni
27 500
1 250
0808 10 *
Svaigi āboli
5 800
0809 10
Aprikozes
1 100
50
0810 10
Zemenes
220
10
1002 00 00
Rudzi
700
100
1101
Kviešu vai kviešu un rudzu
maisījuma milti
250
1103
Graudaugu putraimi, rupja
maluma milti un granulas
100
1206 00
Lobītas vai nelobītas
saulespuķu sēklas.
110
5
1507
Rafinēta vai nerafinēta, bet ne
ķīmiski modificēta sojas pupiņu eļļa un tās frakcijas.
1 200
10
1514 19
1514 99
Rapsis ar zemu ērudskābes
līmeni
100
2004 90
-Citi dārzeņi un dārzeņu
maisījumi
110
5
2005 90
Kaperi, artišoki un citi, kas
pagatavoti vai konservēti bez etiķa vai ērudītskābes.
135
2007 99
Ievārījumi, augļi, želejas,
pusfabrikāti un citi
130
2009 71
2009 79
2009 80
2009 90
Augļu sulas
200
2009 80 50
2009 80 61
2009 80 63
2009 80 69
2009 80 71
2009 80 73
2009 80 79
2009 80 83
2009 80 84
2009 80 86
2009 80 88
2009 80 89
2009 80 95
2009 80 96
2009 80 97
2009 80 99
-sulas, kas iegūtas no jebkura
cita viena veida augļa vai dārzeņa
330
15
21069010
21069030
21069051
21069055
21069059
Ēdienu pusfabrikāti.
550
2302
Klijas, atsijas un citi
pārpalikumi granulu vai kādā citā veidā, kas iegūti
atsijājot, maļot vai citādi apstrādājot graudaugus vai
pākšaugus.
230230
-no miežiem
6 200
2309
Līdzīgi pusfabrikāti, ko
izmanto dzīvnieku barībā
230990
-pārējie
1 350
* Kvotas tiks piešķirtas laikā no
21. februāra līdz 14. septembrim "
III PIELIKUMS
"IV pielikuma d) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(Progresējoša vislabvēlīgākā
statusa nodevas samazināšana tarifu kvotu ietvaros)
(minēts 27. panta 3. punkta d) apakšpunktā)
Muitas nodevas šajā pielikumā
uzskaitītajiem produktiem ir jāsamazina un jālikvidē saskaņā ar
sekojošo grafiku:
- no 2004. gada 1. maija
piemērojamā nodeva ir 40% no muitas pamatnodevas;
- no 2005. gada 1. janvāra katra
nodeva ir jāsamazina līdz 20% no muitas pamatnodevas;
- no 2006. gada 1. janvāra
atlikušās nodevas tiks atceltas.
Horvātijas tarifu kods
Apraksts
Tarifa kvotas
tonnas
Pieaugums gadā tonnas
0103 91
0103 92
Dzīvas cūkas
550
25
0210
Sālīta, sālījumā esoša, kaltēta
vai kūpināta gaļa vai gaļas subprodukti; pārtikas milti un
rupja maluma milti, kas iegūti no gaļas vai gaļas
subproduktiem
500
15
0401
Neiebiezināts, cukuru vai citas
saldinošas vielas saturošs piens un krējums.
3 300
150
0402
Iebiezināts, cukuru vai citas
saldinošas vielas saturošs piens un krējums.
15 400
700
0405 10
Sviests
300
10
0702
Svaigi un saldēti tomāti
8 250
375
0703 20
Ķiploks
1100
50
0805 20
-Mandarīni (tanžerīnus un
satsumas ieskaitot); klementīni, vilkingi un citi līdzīgi
citrusu hibrīdi
2 640
120
0806 10
Galda vīnogas
8 800
400
1509
Olīveļļa
390
20
1602 41 līdz 1602 49
Pagatavota vai konservēta
cūkgaļa
330
15
1701
Niedru vai biešu cukurs un
ķīmiski tīra saharoze cietā veidā.
6 270
285
2002
Tomāti, kas pagatavoti vai
konservēti bez etiķa vai ērūdītskābes
5 430
240
2009 12 00
2009 19 91
2009 19 98
-apelsīnu sula: citi
1 980
90
"
IV PIELIKUMS
"IV pielikuma e) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(Progresējoša vislabvēlīgākā
statusa nodevas samazināšana neierobežotiem daudzumiem)
(minēts 27. panta 3. punkta e) apakšpunktā)
Muitas nodevas šajā pielikumā
uzskaitītajiem produktiem ir jāsamazina un jālikvidē saskaņā ar
sekojošo grafiku:
- no 2004. gada 1. maija
piemērojamā nodeva ir 70 % no muitas pamatnodevas;
- no 2005. gada 1. janvāra
katra nodeva ir jāsamazina līdz 60 % no muitas
pamatnodevas;
- no 2006. gada 1. janvāra
katra nodeva ir jāsamazina līdz 50 % no muitas
pamatnodevas.
0104
Dzīvas aitas un kazas.
0105
Dzīvi mājputni, tas ir,
mājputni no Gallus domesticus sugas, pīles, zosis,
tītari un pērļu vistas:
010512
--Tītari
010592
-- Mājputni no Gallus
domesticus sugas, kas sver ne vairāk kā 2000 g
0105920020
0105920030
--- Pārējie
0209
Nekausēti vai citā veidā iegūti
svaigi, saldēti, atdzesēti, sālīti, sālījumā esoši, žāvēti
vai kūpināti cūku tauki bez liesas gaļas un mājputnu
tauki.
0404
Iebiezinātas vai neiebiezinātas
sūkalas ar vai bez cukura vai citām saldinošām vielām; no
dabīgā piena sastāvdaļām pagatavoti produkti, ar vai bez
cukura vai citām saldinošām vielām, kas nav norādīti vai
iekļauti citur.
040700
Putnu olas ar čaumalu, svaigas
vai saglabātas apstrādājot.
04070030 40
--- tītaru olas
0601
Sīpoli, gumi, gumveida saknes,
bumbuļsīpoli, saknes kakliņi, un sakneņi, ziemājs, augošs
vai ziedošs; cigoriņu augi un saknes, kas nav norādīti
pozīcijā Nr. 1212.
0602
Citi dzīvi augi (to saknes
ieskaitot), spraudeņi un potzari; sēņotne.
0603
Griezti ziedi un ziedu pumpuri,
kas ir derīgi puķu pušķiem vai dekoratīvai izmantošanai,
svaigi, kaltēti, krāsoti, balināti, piesūcināti vai citādi
apstrādāti.
0708
Lobīti vai nelobīti pākšaugi
svaigā vai saldētā veidā.
0710
Saldēti dārzeņi (nevārīti vai
apstrādāti ar tvaiku, vai arī vārīti ūdenī).
0711
Iepriekš konservēti dārzeņi
(piemēram, sēra anhidrīda gāzē, sālsūdenī, sērūdenī vai
kādā citā veidā), bet šādā veidā nepiemēroti tūlītējai
lietošanai.
0712
Veseli, griezti, griezi šķēlēs,
lauzti vai pulvera veidā, bet ne tālāk apstrādāti žāvēti
dārzeņi.
0713
Žāvēti pākšaugi, izlobīti, ar
vai bez mizām, šķelti vai nešķelti.
0901
Grauzdēta vai negrauzdēta
kafija ar vai bez samazinātu kofeīna daudzumu; kafijas
pupiņu miziņas; kafijas aizvietotāji ar jebkādu kafijas
daudzumu sastāvā.
090121 00
090122 00
-Grauzdēta kafija
100300
Mieži.
1003009010
--- brūvējums
1004 00 00
Auzas
1005
Kukurūza (graudi).
100590
-Pārējie
1104
Citādi apstrādāti graudaugi
(piemēram, lobīti, saplacināti, sagriezti pārslās, grūbu
veidā, šķēlēti vai sasmalcināti), izņemot rīsus no iedaļas
Nr. 10 06; veseli, saplacināti sašķēlēti vai samalti
graudaugu dīgļi.
1105
Kartupeļu milti vai rupja
maluma milti, kartupeļu pulveris, pārslas un granulas.
170230
- Glikoze un glikozes sīrups,
kas vispār nesatur fruktozi vai fruktozes daudzums glikozes
sausā stāvoklī ir mazāks par 20% no masas.
170240
- Glikoze un glikozes sīrups,
kur fruktozes daudzums sausā veidā ir vismaz 20%, bet ne
vairāk par 50% no masas.
2005
Citi dārzeņi, kas nav
atdzesēti, sagatavoti vai iekonservēti ar etiķi vai
ērudītskābi un nav iekļauti pozīcijā Nr. 20 06.
2005 40 00
--Zirņi (Pisum
sativum)
2005 51 00
--Lobītas pupiņas
2008
Augļi, rieksti un citas augu
ēdamās daļas, kas sagatavotas vai iekonservētas iepriekš
nenorādītā veidā ar vai bez cukura, citām saldinošām vielām
vai alkoholiskiem dzērieniem, un nav norādīti vai iekļauti
citur.
200850
-Aprikozes
200870
-Persiki
2009
Neraudzētas, alkoholu
nesaturošas augļu (tajā skaitā neraudzētu vīnogu) un
dārzeņu sulas ar vai bez cukura vai citām saldinošām
vielām.
2009 41
-Ananāsu sula
2009 41 10
--- Pārējie
2009 69
-Vīnogu sula (ieskaitot
neraudzētu vīnogu sulu)
2206
Citi raudzēti alkoholiski
dzērieni (piemēram, sidrs, bumbieru sidrs, medalus); no
raudzētiem alkoholiskiem dzērieniem iegūti kokteiļi un no
raudzētiem alkoholiskiem un nealkoholiskiem dzērieniem
iegūti kokteiļi, kas nav norādīti vai iekļauti citur.
2302
Klijas, atsijas un citi
pārpalikumi granulu vai kādā citā veidā, kas iegūti
atsijājot, maļot vai citādi apstrādājot graudaugus vai
pākšaugus.
230230
-no miežiem
2306
Lopbarības rausis un citi
pārpalikumi cietā, pulvera vai granulu veidā, kas radušies
iegūstot dārzeņu taukus vai eļļu, un kas nav norādīti
pozīcijās Nr. 23.04 vai 23.05.
230690
-Pārējie
2309
Līdzīgi pusfabrikāti, kurus
izmanto dzīvnieku barībā.
230990
-Pārējie
"
V PIELIKUMS
"IV pielikuma f) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(Progresējoša vislabvēlīgākā
statusa nodevas samazināšana tarifu kvotu ietvaros)
(minēts 27. panta 3. punkta f) apakšpunktā)
Muitas nodevas šajā pielikumā
uzskaitītajiem produktiem ir jāsamazina saskaņā ar sekojošo
grafiku:
- no 2004. gada 1. maija katra
nodeva ir 70 % no muitas pamatnodevas;
- no 2005. gada 1. janvāra katra
nodeva ir jāsamazina līdz 60 % no muitas pamatnodevas;
- no 2006. gada 1. janvāra katra
nodeva ir jāsamazina līdz 50 % no muitas pamatnodevas.
Horvātijas tarifu kods
Apraksts
Tarifa kvotas
tonnas
Pieaugums gadā tonnas
0102 90
Dzīvi liellopi
220
10
0202
Saldēta liellopu gaļa.
3 300
150
0203
Svaiga, saldēta vai atdzesēta
cūkgaļa.
8 030
365
0701
Svaigi vai atdzesēti
kartupeļi.
13 200
600
0703 10
0703 90
Sīpoli un Askalonijas
sīpoli,
Puravi un citi ķiploku
dārzeņi
11 290
500
0807 11 00
0807 19 00
-Melones (arbūzus
ieskaitot):
6 210
275
0808 10
Svaigi āboli
6 000
300
1101
Kvieši vai kviešu un rudzu
maisījuma milti.
990
45
1103
Graudaugi, rupja maluma milti
un granulas.
8 580
390
1107
Grauzdēts vai negrauzdēts
iesals.
17 500
750
1601 00
Desas un līdzīgi produkti
1 980
90
1602 10 to 1602 39 1602 50 to
1602 90
Pagatavota vai konservēta gaļa,
gaļas pārpalikumi vai asinis, kas nav no cūkas.
560
30
2401
Neapstrādāta tabaka; tabakas
pārpalikumi.
220
10
"
VI PIELIKUMS
"IV pielikuma g) daļa
HORVĀTIJAS TARIFU KONCESIJAS
LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTIEM
(minēts 27. panta 3. punkta g)
apakšpunktā)
Muitas nodevas šajā pielikumā
uzskaitītajiem produktiem ir jāpiemēro, kā norādīts, no
2004. gada 1. maija.
Horvātijas tarifu kods
Apraksts
Tarifa kvotas
tonnas
Piemērojamā nodeva
0102 90 05
0102 90 21
0102 90 29
0102 90 41
0102 90 49
0102 90 71
Dzīvi liellopi
9 000
15%
0103 91
0103 92
Dzīvas cūkas
2 550
15%
0105920020
Mājputni no Gallus
domesticus sugas, kas nesver vairāk par 2000g
90
10%
0203
Atdzesēta vai sasaldēta
cūkgaļa
3 570
25%
0401
Neiebiezināts un cukuru vai
citas saldinošas vielas nesaturošs piens un krējums.
12 600
€4.2/100kg
0704 90 10
Kāposti
160
50% mfn
0706 10 00
Svaigi vai atkausēti
burkāni
140
50% mfn
0706 90 30
Svaigi vai atkausēti
mārrutki
110
50% mfn
0706 90 90
Kacenkāposts
0707
Svaigi vai atkausēti gurķi vai
pipargurķīši
200
10%
0709 51 00
Svaigas vai atkausētas
sēnes
340
10%
0709 59 00
Gailenes, samtbekas
0709 60 10
Svaiga vai atdzesēta
paprika
310
12%
0710 2100
0710 2200
0710 9000
Dārzeņi, kas ir neapstrādāti
vai apstrādāti ar tvaiku, vārīti ūdenī vai sasaldēti
1 500
7%
1001 90 99
Kvieši un kviešu un rudzu
maisījums, citi
9 000
15%
1005 90
Kukurūza, citi
20 000
9%
1206 00 91
1206 00 99
Lauztas vai nelauztas
saulespuķu sēklas
2 160
6%
1517 10 90
Margarīns
1 200
20%
1601 00 *
Desas un līdzīgi produkti*
1 500
10%
160210 -
160239
Pagatavota vai konservēta gaļa,
gaļas subprodukti vai asinis, izņemot cūkgaļas
240
10%
160241 -
1602 49
Sagatavota vai konservēta
cūkgaļa
180
10%
1702 40
Glikoze un glikozes sīrups, kur
fruktozes daudzums sausā stāvoklī ir vismaz 20%, bet ne
vairāk par 50% no masas.
1 000
5%
1703 90 00
Biešu sīrups
14 500
14%
2001
Gurķi un pipargurķīši, citi
pagatavoti vai konservēti etiķi vai etiķskābi.
1 650
15%
* Produktiem, kas norādīti pozīcijā
Nr. 160100, kvota 2005. gadam tiek palielināta par 400 t
"
VII PIELIKUMS
"V PIELIKUMA a) DAĻA
Produkti, kas minēti 15. panta 1.
punktā
Turpmāk uzskaitīto Horvātijas
izcelsmes produktu importam Eiropas Kopienā tiek piemērotas
turpmāk izklāstītās koncesijas.
KN kods
Apraksts
2004.
No 2005. un turpmāk
0301 91 10
0301 91 90
0302 11 10
0302 11 20
0302 11 80
0303 21 10
0303 21 20
0303 21 80
0304 10 15
0304 10 17
ex 0304 10 19
ex 0304 10 91
0304 20 15
0304 20 17
ex 0304 20 19
ex 0304 90 10
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
0305 49 45
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Forele (Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un
Oncorhynchus chrysogaster): dzīva, svaiga vai
atkausēta, saldēta; žāvēta, sālīta vai sālījumā, kūpināta;
fileja un cita zivs gaļa; milti, rupja maluma milti un
granulas, kas derīgas cilvēka uzturam
TK: 30 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70% no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 30 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70% no vislabvēlīgākā statusa nodevas
0301 93 00
0302 69 11
0303 79 11
ex 0304 10 19
ex 0304 10 91
ex 0304 20 19
ex 0304 90 10
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Karpa: dzīva, svaiga vai
atkausēta, saldēta, žāvēta, sālīta vai sālījumā, kūpināta,
fileja vai cita zivs gaļa, milti, rupja maluma milti un
granulas, kas derīgas cilvēka patēriņam.
TK: 210 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 210 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
ex 0301 99 90
0302 69 61
0303 79 71
ex 0304 10 38
ex 0304 10 98
ex 0304 20 94
ex 0304 90 97
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Jūras plaudis (Dentex dentex
un Pagellus spp.): dzīvs, svaigs vai atkausēts,
saldēts, žāvēts, sālīts vai sālījumā, kūpināts; filejas un
cita zivs gaļa; milti, rupja maluma milti un granulas, kas
derīgas cilvēka uzturam.
TK: 35 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 35 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
ex 0301 99 90
0302 69 94
ex 0303 77 00
ex 0304 10 38
ex 0304 10 98
ex 0304 20 94
ex 0304 90 97
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Jūras asaris (Dicentrarchus
labrax): dzīvs; svaigs vai atkausēts; saldēts; žāvēts,
sālīts vai sālījumā, kūpināts; filejas un cita zivs gaļa;
milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas cilvēka
uzturam
TK: 650 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 650 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
KN kods
Apraksts
2004
1604 13 11
1604 13 19
ex 1604 20 50
Pagatavotas vai konservētas
sardīnes
TK: 180t - 6%
Pārsniedzot TK -
vislabvēlīgākā statusa nodeva pilnā apmērā
1604 16 00
1604 20 40
Pagatavoti vai konservēti
anšovi
TK: 50 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
vislabvēlīgākā statusa nodeva pilnā apmērā
1604
Pagatavotas vai konservētas
zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas pagatavoti no
zivs ikriem.
TK: 1290t - 0%
Pārsniedzot TK -samazināto tarifu skat. zemāk
KN kods
Apraksts
2005. un turpmāk
1604
Pagatavotas vai konservētas
zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas pagatavoti no
ikriem.
TK: 1550t - 0%
Pārsniedzot TK -samazināto tarifu skat. zemāk
Pārsniedzot tarifu kvotas,
piemērojamais nodevas apjoms visiem produktiem no HS 1604
pozīcijas, izņemot pagatavotām vai konservētām sardīnēm un
anšoviem, būs 60 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas apjoma
2004. gadā un 50 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas apjoma
no 2005. gada un turpmāk. Pārsniedzot tarifu kvotas sardīnēm un
anšoviem, ir jāpiemēro vislabvēlīgākā statusa nodeva pilnā
apmērā."
VIII PIELIKUMS
"V PIELIKUMA b) DAĻA
Produkti, kas minēti 15. panta 2.
punktā
Turpmāk uzskaitīto Eiropas
Kopienas izcelsmes produktu importam Horvātijā tiek piemērotas
turpmāk izklāstītās koncesijas.
KN kods
Apraksts
2004.
2005. un turpmāk
0301 91 10
0301 91 90
0302 11 10
0302 11 20
0302 11 80
0303 21 10
0303 21 20
0303 21 80
0304 10 15
0304 10 17
ex 0304 10 19
ex 0304 10 91
0304 20 15
0304 20 17
ex 0304 20 19
ex 0304 90 10
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
0305 49 45
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Forele (Salmo trutta,
Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus
aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un
Oncorhynchus chrysogaster): dzīva; svaiga vai
atkausēta; saldēta; žāvēta, sālīta vai sālījumā, kūpināta;
filejas un cita zivs gaļa; milti, rupja maluma milti un
granulas, kas derīgi cilvēku uzturam
TK: 25 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 25 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
0301 93 00
0302 69 11
0303 79 11
ex 0304 10 19
ex 0304 10 91
ex 0304 20 19
ex 0304 90 10
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Karpa: dzīva; svaiga vai
atkausēta; saldēta; žāvēta, sālīta vai sālījumā, kūpināta;
filejas un cita zivs gaļa; milti, rupja maluma milti un
granulas, kas derīgas cilvēku uzturā.
TK: 30 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 30 t - 0 %
Pārsniedzot TK - 70 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
ex 0301 99 90
0302 69 61
0303 79 71
ex 0304 10 38
ex 0304 10 98
ex 0304 20 94
ex 0304 90 97
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Jūras plaudis (Dentex dentex
un Pagellus spp.): dzīvs, svaigs vai atkausēts,
saldēts, žāvēts, sālīts vai sālījumā, kūpināts; filejas un
cita zivs gaļa; milti, rupja maluma milti un granulas, kas
derīgas cilvēka uzturam.
TK: 35 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 35 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
ex 0301 99 90
0302 69 94
ex 0303 77 00
ex 0304 10 38
ex 0304 10 98
ex 0304 20 94
ex 0304 90 97
ex 0305 10 00
ex 0305 30 90
ex 0305 49 80
ex 0305 59 80
ex 0305 69 80
Jūras asaris (Dicentrarchus
labrax): dzīvs, svaigs vai atkausēts, saldēts, žāvēts,
sālīts vai sālījumā, kūpināts; filejas un cita zivs gaļa;
milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas cilvēka
uzturam.
TK: 60 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
TK: 60 t - 0 %
Pārsniedzot TK -
30 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas
KN kods
Apraksts
2004.
1604 13 11
1604 13 19
ex 1604 20 50
1604 16 00
1604 20 40
Pagatavotas vai konservētas
sardīnes
Pagatavoti vai konservēti
anšovi
TK : 95 t - 10 %
Pārsniedzot TK -
vislabvēlīgākā statusa nodeva pilnā apmērā
1604
Pagatavota vai konservēta zivs;
kaviārs vai kaviāra aizstājēji, kas pagatavoti no zivs
ikriem
TK: 215t - 0 %
Pārsniedzot TK - samazināto tarifu skat. zemāk
KN kods
Apraksts
2005. un turpmāk
1604
Pagatavota vai konservēta zivs;
kaviārs vai kaviāra aizstājēji, kas pagatavoti no zivs
ikriem
TK: 310 t - 0 %
Pārsniedzot TK -samazināto tarifu skat. zemāk
Pārsniedzot tarifu kvotas,
piemērojamais nodevas apjoms visiem produktiem no HS 1604
pozīcijas, izņemot pagatavotām vai konservētām sardīnēm un
anšoviem, būs 60 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas apjoma
2004. gadā un 50 % no vislabvēlīgākā statusa nodevas apjoma
no 2005. gada un turpmāk. Pārsniedzot tarifu kvotas sardīnēm un
anšoviem, ir jāpiemēro vislabvēlīgākā statusa nodeva pilnā
apmērā."
IX PIELIKUMS
2. saraksts: Kvotas un
nodevas, kas piemērojamas uz Horvātiju importējamām Kopienas
izcelsmes precēm
Piezīme: Uz šajā tabulā
uzskaitītajiem produktiem attiecas turpmāk uzskaitītais nulles
likmes nodevas tarifs. Šo kvotu apjoms tiks palielināts katru
gadu 2005. un 2006. gadā, kā parādīts tabulā. Piemērojamā
nodeva daudzumiem, kas pārsniedz šos apmērus, tiks samazināta
2004., 2005. un 2006. gadā līdz 70 %, 60 % un
50 % no labvēlīgā statusa nodevas apjoma.
KN kods
Apraksts
Kvota 2004. gadam
Kvota 2005. gadam
Kvota 2006. un turpmākajiem gadiem
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
0403
Paniņas, rūgušpiens un krējums,
jogurts, kefīrs un citādi fermentēts vai saskābis piens un
krējums, iebiezināts vai neiebiezināts, ar vai bez cukura
vai citām saldinošām vielām, piegaršām vai augļu, riekstu
vai kokosriekstu gabaliņiem.
2 070 tonnas
2 230 tonnas
2 390 tonnas
0403 10
-Jogurts:
0403 10 51 to
0403 10 99
--Ar piegaršām vai augļu,
riekstu vai kokosriekstu gabaliņiem
0403 90
-Pārējie:
0403 90 71 to
0403 90 99
-- Ar piegaršām vai augļu,
riekstu vai kokosriekstu gabaliņiem
0405
Sviests un citas taukvielas un
eļļas, kas iegūti no piena, ziežamajiem piena pārstrādes
produktiem:
60 tonnas
64 tonnas
68 tonnas
0405 20
-Ziežamie piena pārstrādes
produkti:
0405 20 10
--ar tauku saturu sākot no 39%
vai vairāk, bet ne mazāk par 60% no masas
0405 20 30
-- ar tauku saturu sākot no 60%
vai vairāk, bet nepārsniedzot 75% no masas
1517
Margarīns; dzīvnieku vai augu
tauku vai eļļu vai citu dažādu šajā nodaļā minēto tauku vai
eļļu daļiņu subproduktu maisījumi vai pusfabrikāti, kas nav
tie paši tauku vai eļļu vai to daļiņu subprodukti, kas
minēti pozīcijā 1516:
600 tonnas
650 tonnas
700 tonnas
1517 10
-Margarīns, šķidro margarīnu
ieskaitot:
1517 10 10
--Ar piena tauku saturu vairāk
nekā 10%, bet ne vairāk kā 15% no masas
1517 90
-Pārējie:
1517 90 10
--Satur vairāk nekā 10%, bet
nepārsniedz 15% piena tauku no masas
--Pārējie
1517 90 93
---Šāda veida subproduktu
maisījumi vai pusfabrikāti, kas tiek gatavoti pēc
formas.
2201
Ūdens, dabīgo un nedabīgo
minerālūdeni ieskaitot, bez cukura vai citām saldinošām
vielām, bez piegaršām; ledus un sniegs:
16 200 tonnas
16 550 tonnas
16 900 tonnas
2201 10
-Minerālūdeņi un gāzēti
ūdeņi
2205
Vermuts un citi vīni no svaigām
vīnogām, bagātināti ar augu vai aromātisku vielu garšu
360 hl
390 hl
420 hl
2208
Nedenaturēts etilspirts, kur
alkohola daudzums no masas ir mazāk nekā 80% vol; spirts,
liķieri un citi spirtotie dzērieni:
60 hl
65 hl
70 hl
ex2208 90 33
ex2208 90 38
----plūmju brendijs
(Slivovitz)
2402
Cigāri, cigāri ar apgrieztiem
galiem, cigarellas un cigaretes no tabakas vai tabakas
aizstājējiem:
30 tonnas
32,5 tonnas
35 tonnas
2402 20
-Cigaretes, kas satur
tabaku
2402 90 00
-Pārējie
2403
Citāda rūpnieciskā tabaka un
rūpnieciskās tabakas aizstājēji; homogenizētā vai atjaunotā
tabaka; tabakas ekstrakti un esences:
36 tonnas
39 tonnas
42 tonnas
2403 10
-Smēķējamā tabaka ar vai bez
tabakas aizstājējiem jebkurā daudzumā
3. saraksts: Kvotas un
nodevas, kas piemērojamas uz Horvātiju importējamām Kopienas
izcelsmes precēm
Piezīme: Uz šajā tabulā
uzskaitītajiem produktiem attiecas turpmāk minētās koncesijas. Šo
kvotu apjoms tiks palielināts katru gadu 2005. un
2006. gadā, kā parādīts tabulā. Piemērojamā nodeva
daudzumiem, kas pārsniedz šos apmērus, tiks samazināta 2004.,
2005. un 2006. gadā līdz 65 %, 55 % un 40 %
no labvēlīgā statusa nodevas apjoma.
KN kods
Apraksts
Kvota
(tonnas)
Piemērojamā nodeva kvotas ietvaros
2004.
2005.
2006. un turpmākajiem
gadiem
(% no labvēlīgās statusa
nodevas)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1704
Konditorejas izstrādājumi no
cukura (balto šokolādi ieskaitot), kas nesatur kakao:
1704 90
-Pārējie
1 100
1 150
1 200
0
1806
Šokolāde un citi pusfabrikāti,
kas satur kakao
2 130
2 270
2 410
0
1905
Maize, konditorejas
izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maiznīcu izstrādājumi,
ar vai bez kakao; dievmaizītes, līdzīgas tukšas kapsulas,
kas ir piemērotas izmantošanai medikamentos, oblātas,
rīspapīrs un līdzīgi produkti
2 920
3 080
3 240
0
2105 00
Saldējums un cita veida ēdamais
ledus ar vai bez kakao
1.290
1.360
1.430
0
2202
Ūdens, dabīgo un nedabīgo
minerālūdeni ieskaitot ar cukuru vai citām saldinošām
vielām, ar dažādu garšu, un citi bezalkoholiskie dzērieni,
neieskaitot augļu un dārzeņu sulas no pozīcijas 2009
16 300
17 200
18 100
0
4. saraksts: Kvotas un
nodevas, kas piemērojamas uz Horvātiju importējamām Kopienas
izcelsmes precēm
Piezīme: Uz šajā tabulā
uzskaitītajiem produktiem attiecas turpmāk uzskaitītais nulles
likmes nodevas tarifs. Uz daudzumiem, kas pārsniedz šos apmērus,
attiecas nosacījumi, kas paredzēti 3. protokola II pielikuma
1. sarakstā.
KN kods
Apraksts
Kvota ( tonnās)
2004.
2005.
2006.
ex 2103
2103 90 30
2103 90 90
Mērces un pusfabrikāti, jauktas
garšvielas, sinepju milti un lietošanai sagatavotas
sinepes:
-- Aromatizēts rūgtais alus ar
alkohola līmeni 44,2 līdz 49,2 % vol saturot no 1,5 līdz 6
% no genciāna, vircu un dažādu sastāvdaļu masas un no 4
līdz 10 % cukura traukos ar 0,5 l vai mazāku tilpumu
-- pārējie
300
300
300
X PIELIKUMS
"I pielikums
NOLĪGUMS
STARP EIROPAS KOPIENU UN HORVĀTIJAS
REPUBLIKU PAR KONCESIJĀM KONKRĒTU VĪNU ŠĶIRŅU SAVSTARPĒJAI
TIRDZNIECĪBAI AR ATVIEGLOTIEM NOTEIKUMIEM
1. Kopienā importējamajiem
produktiem ar Horvātijas Republikas izcelsmi no 2004. gada 1.
maija tiks piemērota turpmāk izklāstītā koncesija:
KN kods
Apraksts
Piemērojamā nodeva
Daudzums gadā
(hl)
Pieaugums gadā
(hl)
Īpaši nosacījumi
ex 2204 10
ex 2204 21
Augstvērtīgs dzirkstošais
vīns
Vīns no svaigām vīnogām
Atbrīvojums no nodevas
44 000
10 000
(1)(2)
ex 2204 29
Vīns no svaigām vīnogām
Atbrīvojums no nodevas
29 000
0
(2)
(1) Saskaņā ar vismaz 80 % no
iepriekšējā gadā izmantotā piemērojamā daudzuma, pieaugums gadā
tiek piemērots līdz attiecīgā kvota ex 2204 10 un ex 2204 21
pozīcijām un attiecīgā kvota ex 2204 29 pozīcijai
sasniedz augstākais 98 000 hl.
(2) Konsultācijas pēc vienas no
Līgumslēdzējas puses pieprasījuma var notikt, lai piemērotu
kvotas mainot apjomu no ex 2204 29 pozīcijai piemērojamās kvotas
uz ex 2204 10 un ex 2204 21 pozīcijai piemērojamo
kvotu.
2. Kopienas piešķirs preferenciālo
nulles likmes muitas nodevu tarifu kvotu ietvaros, kā minēts 1.
punktā, saskaņā ar nosacījumu, ka Horvātijas Republika nemaksās
eksporta subsīdijas par šo produktu daudzumu.
3. Horvātijas Republikā
importējamajiem sekojošajiem produktiem ar Kopienas izcelsmi
sākot ar 2004. gada 1. maiju tiks piemērota zemāk izklāstītā
koncesija:
Horvātijas muitas tarifu kods
Apraksts
Piemērojamā nodeva
Daudzums gadā
(hl)
Pieaugums gadā
(hl)
Īpaši nosacījumi
ex 2204 10
ex 2204 21
Augstvērtīgs dzirkstošais
vīns
Vīns no svaigām vīnogām
Atbrīvojums no nodevas
14 000
800
(1)
ex 2204 29
Vīns no svaigām vīnogām
Atbrīvojums no nodevas
8 000
0
(1) Saskaņā ar vismaz 80% no
iepriekšējā gadā izmantotā piemērojamā daudzuma, pieaugums gadā
tiek piemērots līdz kvota sasniedz augstākais 18 000 hl.
4. Horvātijas Republika piešķirs
preferenciālo nulles likmes muitas nodevu tarifu kvotu ietvaros,
kā minēts 3. punktā, saskaņā ar nosacījumu, ka Kopiena maksās
eksporta subsīdijas par šo produktu daudzumu.
5. Šis Līgums attiecas uz
vīnu,
a) kas ir ražots no svaigām
vīnogām, kuras pilnībā izaudzētas un ievāktas šā Nolīguma
Līgumslēdzējas puses teritorijā, un
b) i) to izcelsme ir ES, un tās ir
audzētas saskaņā ar vīndarības prakses un procesu noteikumiem,
kas minēti Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V punktā;
ii) to izcelsme ir Horvātijas
Republikā, un tās ir audzētas saskaņā ar vīndarības prakses un
procesu noteikumiem, kas paredzēti Horvātijas tiesību aktos. Šiem
minētajiem vīndarības noteikumiem ir jābūt saskaņā ar Kopienas
tiesību aktiem.
6. Importējot vīnu saskaņā ar šajā
Nolīgumā paredzētajām koncesijām, ir jāuzrāda sertifikāts, kuru
ir izdevusi abpusēji atzīta oficiāla iestāde, kas ir iekļauta
kopīgi sastādītajos sarakstos ar mērķi, lai konkrētās vīna
šķirnes atbilstu 5 punkta b) apakšpunktam.
7. Līgumslēdzējas puses ne vēlāk
kā 2005. gada pirmajā ceturksnī izskatīs iespējas viena otrai
piešķirt koncesijas arī turpmāk, ņemot vērā vīna tirdzniecības
attīstību starp Līgumslēdzējām pusēm.
8. Līgumslēdzējas puses
nodrošinās, ka abpusēji piešķirtie atvieglojumi nav pretrunā ar
citiem pasākumiem.
9. Konsultācijām ir jānotiek pēc
vienas Līgumslēdzējas puses lūguma par jebkuru problēmu saistībā
ar šā Nolīguma darbību.
10. Šis Nolīgums ir spēkā
teritorijās, kurās ir spēkā Eiropas Kopienas dibināšanas līgums,
no vienas puses, un tas ir saskaņā ar dibināšanas līguma
noteikumiem, un Horvātijas Republikas teritorijā, no otras
puses."
XI PIELIKUMS
"I pielikums
IEVADPIEZĪMES SARAKSTAM II
PIELIKUMĀ
1. piezīme:
Sarakstā ir izklāstīti nosacījumi,
kas ir nepieciešami, lai visi produkti tiktu uzskatīti par
pietiekoši apstrādātiem šā Protokola 6. panta nozīmē.
2. piezīme:
2.1. Pirmajās divās slejās ir
aprakstīts iegūtais produkts. Pirmajā slejā ir uzrādīts
Harmonizētajā preču apraksta un kodēšanas sistēmā izmantotais
pozīcijas vai nodaļas numurs, bet otrajā slejā ir uzrādīts šajā
sistēmā konkrētajā pozīcijā vai nodaļā izmantotās preces
apraksts. Katram ierakstam pirmajās divās slejās ir 3. vai 4.
slejā norādīts noteikums. Dažos gadījumos pirms ieraksta pirmajā
slejā ir "ex", kas norāda, ka noteikumi 3. un 4. slejā attiecas
tikai uz daļu no pozīcijā minētajiem produktiem, kā aprakstīts 2.
slejā.
2.2. Gadījumos, kad 1. slejā kopā
ir sagrupēti vairāki pozīciju numuri vai ir dots nodaļas numurs
un tāpēc apraksts 2. slejā ir vispārīgs, 3. un 4. slejā esošie
noteikumi attiecas uz visiem produktiem, kas saskaņā ar
Harmonizēto preču apraksta un kodēšanas sistēmu ir klasificēti
nodaļu pozīcijās vai pozīcijās, kas sagrupētas 1. slejā.
2.3. Gadījumos, kad sarakstā ir
dažādi noteikumi, kas attiecas uz vienā pozīcijā esošiem dažādiem
produktiem, katrā atkāpē ir pozīcijas daļas apraksts, uz kuru
attiecas 3. un 4. slejā esošie noteikumi.
2.4. Gadījumos, kad ierakstam
pirmajās divās slejās noteikums ir norādīts gan 3., gan 4.slejā,
eksportētājs drīkst izvēlēties vai 3. slejā, vai 4. slejā minēto
noteikumu. Ja preču izcelsmes noteikums nav minēts 4. slejā, ir
jāpiemēro 3. slejā minētais noteikums.
3. piezīme:
3.1. Protokola 6. panta noteikumi
par to, ka produkti, kuri tiek izmantoti citu produktu ražošanā,
ir ieguvuši izcelsmes statusu, tiks piemēroti neatkarīgi no tā,
vai šis statuss ir iegūts fabrikā, kur šie produkti tiek lietoti,
vai citā fabrikā, kas atrodas Kopienas vai Horvātijas
teritorijā.
Piemērs:
Dzinējs no pozīcijas 8407,
par kuru noteikumā ir minēts, ka nenoteiktas izcelsmes
izejvielas, kuras var tikt izmantotas, nedrīkst pārsniegt
40 % no cenas, kurā ir ieskaitīta arī samaksa par piegādi no
rūpnīcas, ir ražots no "cita sakausējuma tērauda ar ne līdz galam
izstrādātām formu, kas iegūta kaļot" no pozīcijas
ex 7224.
Ja šī kalšana ir veikta Kopienā no
nenoteiktas izcelsmes stieņa, tas jau ir ieguvis izcelsmes
statusu pateicoties noteikumam, kas attiecas uz pozīciju
ex 7224. Šajā gadījumā kalšanas izcelsmi var uzskatīt par
iegūtu dzinēja vērtības aprēķināšanā, neatkarīgi no tā, vai tas
ir izgatavots tajā pašā fabrikā, vai kādā citā fabrikā Kopienas
teritorijā. Tādējādi, kad tiek aprēķināta izmantoto nenoteiktas
izcelsmes izejvielu vērtība, nenoteiktas izcelsmes stieņa vērtība
netiek ņemta vērā.
3.2. Sarakstā norādītais noteikums
nosaka minimālo nepieciešamo apstrādes pakāpi, un, veicot lielāku
apstrādi, arī tiek piešķirts izcelsmes statuss; bet pretējā
gadījumā, veicot, mazāku apstrādi, netiek piešķirts izcelsmes
statuss. Tādējādi, ja noteikumā ir paredzēts, ka kādā konkrētā
ražošanas stadijā var tikt izmantotas nenoteiktas izcelsmes
izejvielas, šādu izejvielu izmantošana agrāk ražošanas procesā ir
atļauta, bet šādu izejvielu izmantošana vēlākā ražošanas stadijā
nav atļauta.
3.3. Bez ierobežojuma 3. piezīmes
2. apakšpunktā, kur noteikumā ir lietota frāze "Izstrādājums no
izejvielām no jebkuras pozīcijas", var tikt izmantotas izejvielas
no jebkuras(-ām) pozīcijas(-ām) (pat izejvielas ar tādu pašu
aprakstu un no tās pašas pozīcijas kā produkti), tomēr ar īpašiem
ierobežojumiem, kas arī var būt norādīti noteikumā.
Tomēr frāze "Izstrādājums no
izejvielām, kas norādītas jebkurā pozīcijā, tajā skaitā citas
izejvielas no pozīcijas....." vai "Izstrādājums no izejvielām,
kas norādītas jebkurā pozīcijā, tajā skaitā citas izejvielas no
tās pašas pozīcijas, kurā norādīts ir arī produkts" nozīmē to, ka
var tikt izmantotas izejvielas no jebkuras(-ām) pozīcijas(-ām),
izņemot tās, kurām ir tāds pats apraksts kā produktam, kas
norādīts saraksta 2. slejā.
3.4. Ja noteikums sarakstā norāda,
ka produkts var būt ražots no vairāk nekā vienas izejvielas, tas
nozīmē, ka var tikt lietotas vienas vai vairākas izejvielas. Tas
nenozīmē, ka visas ir jāizmanto.
Piemērs:
Noteikums, kas attiecas uz
audumiem no pozīcijas 5208 līdz pozīcijai 5212, ka var tikt
izmantotas gan dabīgās šķiedras, gan no citām izejvielām arī
ķīmiskās izejvielas. Tas nenozīmē, ka ir jāizmanto abas;
vienlaicīgi ir iespējams izmantot vai nu vienu, vai otru, vai
abas.
3.5. Ja noteikums sarakstā norāda,
ka produktam ir jābūt ražotam no vienas konkrētas izejvielas, šis
nosacījums neaizliedz tādu izejvielu izmantošanu, kas, savas
iedzimtās īpašības dēļ, neatbilst noteikuma prasībām. (Saistībā
ar audumiem skat. zemāk 6. piezīmes 2. apakšpunktu).
Piemērs:
Noteikums, kas attiecas uz jau
gataviem pārtikas produktiem no pozīcijas 1904, kur ir īpaši
norādīts, ka nedrīkst tikt izmantoti labības graudi un to
atvasinājumi, nenosaka, ka ir aizliegts izmantot minerālsāļus,
ķimikālijas un citas piedevas, kas nav iegūtas no labības
graudiem.
Tomēr tas neattiecas uz
produktiem, kuri, lai arī nevar būt ražoti no konkrētām sarakstā
norādītām izejvielām, var būt ražoti no izejvielas ar to pašu
īpašību agrīnā ražošanas stadijā.
Piemērs:
Gadījumā ar līguma ex 62. sadaļas
pantu par šūtiem izstrādājumiem, kas ražoti no izejvielām, kas
nav austas, ja ir atļauta tikai nenoteiktas izcelsmes pavediena
izmantošana šīs grupas pantam, ražošanas procesu nav iespējams
sākt no neausta auduma, pat ja neausti audumi parasti nevar būt
izgatavoti no pavediena. Šādos gadījumos sākotnējais materiāls
parasti būtu vienu stadiju pirms vilnas iegūšanas, t.i. šķiedru
stadijā.
3.6. Ja sarakstā minētajā
noteikumā divi procenti ir doti kā atļauto nenoteiktas izcelsmes
izejvielu maksimālā vērtība, tad šos procentus nedrīkst
saskaitīt, tas ir, visu izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu
maksimālā vērtība nevar pārsniegt doto procentu daudzumu. Turklāt
atsevišķo procentu daudzumu nedrīkst pārsniegt attiecībā uz
konkrētām izejvielām, kurām šie procenti ir jāpiemēro.
4. piezīme:
4.1. Termins "dabīgās šķiedras"
sarakstā attiecas uz šķiedrām, kas nav mākslīgas vai sintētiskas.
Šis termins attiecas uz šķiedrām pirms vērpšanas, tajā skaitā
rūpnieciskie atkritumi un, ja nav norādīts citādi, arī šķiedras,
kas ir kārstas vai citādi apstrādātas, bet ne vērptas.
4.2. Termins "dabīgās šķiedras"
attiecas arī uz zirgu astriem no pozīcijas 0503, zīdu no
pozīcijām 5002 un 5003, kā arī vilnas šķiedrām un augstas vai
zemas kvalitātes dzīvnieku vilnu no pozīcijas 5002 līdz pozīcijai
5105, kokvilnas šķiedrām no pozīcijas 5201 līdz pozīcijai 5203 un
citas dārzeņu šķiedras no pozīcijas 5301 līdz pozīcijai 5305.
4.3. Termini "mākslīgo šķiedru
celuloze", "ķīmiskās izejvielas" un "papīrražošanas
izejmateriāli" sarakstā tiek lietoti, lai aprakstītu izejvielas,
kas nav sagrupētas sākot ar 50. līdz 63. nodaļai, kas var tikt
izmantotas mākslīgo, sintētisko vai papīra šķiedru vai vilnas
ražošanā.
4.4. Termins "sintētiskās
štāpeļšķiedras" sarakstā attiecas uz sintētiskām vai mākslīgām
šķiedru klūgām, štāpeļšķiedrām vai atkritumiem no pozīcijas 5501
līdz pozīcijai 5507.
5. piezīme:
5.1. Ja pie kāda produkta sarakstā
ir dota atsauce uz šo Piezīmi, 3. slejā izklāstītie noteikumi
netiks piemēroti nevienai no tekstilrūpniecībā izmantojamām
pamatizejvielām, kas izmantota šī produkta ražošanā, un kas, kopā
ņemto ir 10% vai mazāk no visu izmantoto tekstilrūpniecībā
izmantoto pamatizejvielu kopējā svara. (Skat. arī zemākminētos 5.
piezīmes 3. un 4. apakšpunktu.)
5.2. Tomēr pielaide, kas minēta 5.
piezīmes 1. apakšpunktā, var tikt piemērota tikai jauktiem
produktiem, kas ir ražoti no divām vai vairākām tekstilrūpniecībā
izmantojamām pamatizejvielām.
Tekstilrūpniecībā izmantojamās
pamatizejvielas:
- zīds,
- vilna,
- zemas kvalitātes dzīvnieku
vilna,
- augtas kvalitātes dzīvnieku
vilna,
- zirgu astri,
- kokvilna,
- izejvielas papīrražošanai un
papīrs,
- lini,
- īsti kaņepāji,
- džuta un citas tekstila lūksnas
šķiedras,
- sizals un citas tekstilšķiedras
no īstas agaves,
- kokosrieksti, abaka, rami un
citu dārzeņu tekstilšķiedras,
- sintētiskas mākslīgās
šķiedras,
- mākslīgās šķiedras,
- strāvu vadošas šķiedras,
- polipropilēna sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- poliestera sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- poliamīda sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- poliakrilonitrila sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- polimīda sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- politetrafluoroetilena
sintētiskās štāpeļšķiedras,
- poli(fenilina sulfīda)
sintētiskās štāpeļšķiedras,
- poli(vinilhlorīda) sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- citas sintētiskās
štāpeļšķiedras,
- viskozes mākslīgās
štāpeļšķiedras,
- citas mākslīgās
štāpeļšķiedras,
- pozamenta vai parasts diegs, kas
ražots no poliuretāna, kura sastāvā ir elastīgs poliēteris
- pozamenta vai parasts diegs, kas
ražots no poliuretāna, kura sastāvā ir elastīgs poliēteris,
- produkti no pozīcijas 5605
(diegi ar metāla šķiedrām), kam pievienota sloksne, kas sastāv no
alumīnija folijas vai plastmasas plēves nukleja ar vai bez
alumīnija pulvera pārklājuma, un šīs sloksnes platums nepārsniedz
5 mm, kur divas plastmasas plēves sloksnes ir sastiprinātas kopā
ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi,
- citi produkti no pozīcijas
5605.
Piemērs:
Diegs no pozīcijas 5205, kas
ražots no kokvilnas šķiedrām no pozīcijas 5203 un sintētiskām
štāpeļšķiedrām no pozīcijas 5506, ir jaukts diegs. Tāpēc
nenoteiktas izcelsmes sintētiskās štāpeļšķiedras, kas neatbilst
izcelsmes noteikumu prasībām (kurās ir prasīts ražošanas procesā
izmantot ķīmiskas izejvielas vai mākslīgās šķiedras celulozi),
var izmantot, ar nosacījumu, ka to kopējais svars nepārsniedz 10%
no diega svara.
Piemērs:
Vilnas audums no pozīcijas 5112,
kas ražots no vilnas diega no pozīcijas 5107 un sintētisko
štāpeļšķiedru diega no pozīcijas 5509, ir jaukts audums. Tāpēc
var tikt izmantots sintētiskais diegs, kas neatbilst izcelsmes
noteikumu prasībām (kurās ir prasīts ražošanas procesā izmantot
ķīmiskas izejvielas vai mākslīgās šķiedras celulozi) vai vilnas
diegs, kas neatbilst izcelsmes noteikumu prasībām (kurās ir
prasīts ražošanas procesā izmantot kārstas vai citādi vērpšanai
apstrādātas dabīgās šķiedras), vai arī abus, ar nosacījumu, ka to
kopējais svars nepārsniedz 10% no auduma svara.
Piemērs:
Pušķains tekstilaudums no
pozīcijas 5802, kas ražots no kokvilnas diega no pozīcijas 5205
un kokvilnas auduma no pozīcijas 5210, ir jaukts produkts
gadījumā, ja pats kokvilnas audums ir no diegiem ražots jaukts
audums, kas sagrupēts divās atsevišķās pozīcijās, vai arī, ja
kokvilnas diegi ir sajaukumi.
Piemērs:
Ja jau minētais pušķainais
tekstilaudums ir ražots no kokvilnas diega no pozīcijas 5205 un
sintētiskām izejvielām no pozīcijas 5407, tad acīmredzot
izmantotie diegi ir divas atšķirīgas tekstilrūpniecībā
izmantojamas pamatizejvielas, un tādējādi pušķainais
tekstilaudums arī ir jaukts produkts.
5.3. Ja produktu aprakstā ir
minēts "pozamenta vai parasti diegi, kas ražoti no poliuretāna,
kura sastāvā ir elastīgs poliēteris", šī pielaide attiecībā uz šo
diegu ir 20%.
5.4. Ja produktu aprakstā ir
minēts "sloksne, kas sastāv no alumīnija folija vai plastmasas
plēves nukleja ar vai bez alumīnija pulvera pārklājumu, un šīs
sloksnes platums nepārsniedz 5 mm, kur divas plastmasas plēves
sloksnes ir sastiprinātas kopā ar caurspīdīgu vai krāsainu līmi",
tad pielaide attiecībā uz šo sloksni ir 30%.
6. piezīme:
6.1. Ja pie kāda produkta sarakstā
ir dota atsauce uz šo Piezīmi, var izmantot tekstilirūpniecībā
izmantojamās izejvielas (izņemot oderējumu un papildus
oderējumu), kas neatbilst saraksta 3. slejā minētā noteikuma
prasībām par konkrētā produkta īpašībām, ar nosacījumu, ka tās ir
sagrupētas citā pozīcijā un ka to vērtība nepārsniedz 8% no
produkta cenas, kurā ir ieskaitīta samaksa par piegādi no
fabrikas.
6.2. Bez norādes uz 6. piezīmes 3.
apakšpunktu tekstilizstrādājumu ražošanā, neatkarīgi no tā vai
to ražošanā ir vai nav nepieciešami audumi, bez ierobežojumiem
var izmantot izejvielas, kas nav sagrupētas no 50. līdz 63.
sadaļai.
Piemērs:
Ja noteikums sarakstā nosaka, ka
konkrēta tekstilizstrādājuma (piemēram, bikšu) šūšanā ir
jāizmanto diegs, tas neizslēdz metālisku izstrādājumu
izmantošanu, piemēram, pogas, jo pogas nav sagrupētas no 50. līdz
63. sadaļai. Šī paša iemesla dēļ, rāvējslēdzēju izmantošana arī
nav aizliegta, lai arī rāvējslēdzēji tiek ražoti no audumiem.
6.3. Gadījumos, kad tiek piemērots
procentu noteikums, tādu izejmateriālu vērtība, kas nav sagrupēti
no 50. līdz 63. sadaļai, ir jāņem vērā aprēķinot izmantoto
nenoteiktas izcelsmes izejvielu vērtību.
7. piezīme:
7.1. "Specifiski procesi", kas
attiecas uz pozīcijām ex 2707, no 2713 līdz 2715,
ex 2901, ex 2902 un ex 3403, ir:
a) destilācija ar vakuumu;
b) redestilācija ar ļoti rūpīgu
frakcionēšanas procesu;
c) krekings;
d) pārveidošana;
e) ekstrakcija ar selektīviem
šķīdinātājiem;
f) process, kas ietver visas
sekojošās darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleuma vai
sēra anhidrīdu; neitralizācija ar sārmu vielām; atkrāsošana un
attīrīšana ar dabiski aktīvu zemi, aktivizētu zemi, aktivizēta
kokogle vai boksīts;
g) polimerizācija;
h) alkilācija;
i) izomerizācija.
7.2. "Specifiski procesi", kas
attiecas uz pozīcijām 2710, 2711 un 2712, ir:
a) destilācija ar vakuumu;
b) redestilācija ar ļoti rūpīgu
frakcionēšanas procesu;
c) krekings;
d) pārveidošana;
e) ekstrakcija ar selektīviem
šķīdinātājiem;
f) process, kas ietver visas
sekojošās darbības: apstrāde ar koncentrētu sērskābi, oleuma vai
sēra anhidrīdu; neitralizācija ar sārmu vielām; atkrāsošana un
attīrīšana ar dabiski aktīvu zemi, aktivizētu zemi, aktivizēta
kokogle vai boksīts;
g) polimerizācija;
h) alkilācija;
ij) izomerizācija;
k) attiecībā uz smagajām eļļām
tikai no pozīcijas ex 2710, atsērošana ar ūdeņradi, kā rezultātā
sēra daudzums apstrādātajā produktā samazinās par 85%
(ASTM D 1266-59 T metode);
l) attiecībā uz produktiem tikai
no pozīcijas ex 2710, deparafinēšana ar dažādām metodēm, izņemot
filtrēšanu;
m) attiecībā uz smago eļļu tikai
no pozīcijas ex 2710, apstrādāšana ar ūdeņradi pie spiediena, kas
lielāks par 20 bāriem, un temperatūras, kas augstāka par
250 °C, izmantojot katalizatoru, bet neietekmējot
atsērošanu, ja ķīmiskajā reakcijā ūdeņradis ir aktīvais elements.
Tālāka pozīcijā ex 2710 norādīto mašīneļļu apstrāde ar ūdeņradi
(piem., atūdeņošana vai atkrāsošana), ar mērķi īpaši uzlabot
krāsu vai stabilitāti tomēr netiks uzskatīta par specifiskiem
procesiem;
n) attiecībā uz degvieleļļām tikai
no pozīcijas ex 2710, atmosfērā destilācija ar metodi
ASTM D 86, ar nosacījumu, ka no šo produktu daudzuma
destilējas mazāk nekā 30%, tajā skaitā nožuvumi pie
300 °C;
o) attiecībā uz smagajām eļļām,
izņemot gāzeļļas un degvieleļļas tikai no pozīcijas Nr. 2710,
apstrāde ar īsviļņu elektrisko izlādi;
p) attiecībā uz neapstrādātiem
ražojumiem (izņemot vazelīneļļu, ozokerītu, lignītvasku vai
kūdras vasku, parafīnvaksu ar mazāk nekā 0.75 % eļļas no
masas) tikai no pozīcijas ex 2712, attaukošana ar frakcionālo
kristalizāciju.
7.3. Attiecībā uz
pozīcijām ex 2707, 2713 līdz 2715, ex 2901,
ex 2902 un ex 3403 tādas vienkāršas darbības kā
tīrīšana, dekantēšana, atsāļošana, ūdens atdalīšana, filtrēšana,
krāsošana, marķēšana, sēra satura iegūšana, jaucot produktu ar
dažādu sēra saturu, vai arī jebkura šo vai līdzīgu darbību
kombinācija nepiešķir izcelsmi."
XII PIELIKUMS
"II pielikums
TĀDAS APSTRĀDES VAI PĀRSTRĀDES
NOTEIKUMU SARAKSTS, KURA JĀVEIC ATTIECĪBĀ MATERIĀLIEM BEZ
NOTEIKTAS IZCELSMES, LAI NO TIEM RAŽOTI PRODUKTI VARĒTU IEGŪT
NOTEIKTU IZCELSMI
Ne visi šajā sarakstā minētie
produkti var būt iekļauti nolīgumā. Tādēļ ir nepieciešams aplūkot
citas nolīguma daļas.
HS nosaukums
Produkta apraksts
Apstrāde vai pārstrāde, kurā
materiāli bez noteiktas izcelsmes iegūst izcelsmes
statusu
(1)
(2)
(3) vai
(4)
- c)) apakšpunktā)
- (1)) Noteikts pēc Horvātijas Muitas
- (1)) Saskaņā ar vismaz 80 % no
- (2)) Konsultācijas pēc vienas no
- (1)) Saskaņā ar vismaz 80% no
- a)) kas ir ražots no svaigām
- b)) i) to izcelsme ir ES, un tās ir
- a)) destilācija ar vakuumu;
- b)) redestilācija ar ļoti rūpīgu
- c)) krekings;
- d)) pārveidošana;
- e)) ekstrakcija ar selektīviem
- f)) process, kas ietver visas
- g)) polimerizācija;
- h)) alkilācija;
- i)) izomerizācija.
- a)) destilācija ar vakuumu;
- b)) redestilācija ar ļoti rūpīgu
- c)) krekings;
- d)) pārveidošana;
- e)) ekstrakcija ar selektīviem
- f)) process, kas ietver visas
- g)) polimerizācija;
- h)) alkilācija;
- k)) attiecībā uz smagajām eļļām
- l)) attiecībā uz produktiem tikai
- m)) attiecībā uz smago eļļu tikai
- n)) attiecībā uz degvieleļļām tikai
- o)) attiecībā uz smagajām eļļām,
- p)) attiecībā uz neapstrādātiem
- (3)) vai
asbalance-sheetcustomsdeclarationenvironmentfilingimport-exportjoint-stockllcpharmaceuticalsreverse-chargesiatax-authorityvidwaste