7. Article

1. SAN 4. protokola 18. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu: "4. Retrospektīvi izsniegtos pārvadājumu sertifikātus EUR.1 ir jāapstiprina ar vienu no šādām frāzēm: ES "EXPEDIDO A POSTERIORI", CS "VYSTAVENO DODATEČNĔ", DA "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", ET "VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT", EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", EN "ISSUED RETROSPECTIVELY", FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", IT "RILASCIATO A POSTERIORI", LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI", LT "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS", HU "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL", MT "MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT", NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI", PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE", PT "EMITIDO A POSTERIORI", SL "IZDANO NAKNADNO", SK "VYDANÉ DODATOČNE", FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND", HR "NAKNADNO IZDANO".". 2. SAN 4. protokola 19. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu: "2. Šādi izsniegtu dublikātu ir jāapstiprina ar vienu no šādiem vārdiem: ES "DUPLICADO", CS "DUPLIKÁT", DA "DUPLIKAT", DE "DUPLIKAT", ET "DUPLIKAAT ", EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", EN "DUPLICATE", FR "DUPLICATA", IT "DUPLICATO", LV "DUBLIKĀTS", LT "DUBLIKATAS", HU "MÁSODLAT", MT "DUPLIKAT", NL "DUPLICAAT", PL "DUPLIKAT", PT "SEGUNDA VIA", SL "DVOJNIK", SK "DUPLIKÁT", FI "KAKSOISKAPPALE", SV "DUPLIKAT", HR "DUPLIKAT".". 3. SAN 4. protokola I pielikumu aizstāj ar tekstu šā Protokola XI pielikumā. 4. SAN 4. protokola II pielikumu aizstāj ar tekstu šā Protokola XII pielikumā. 5. SAN 4. protokola IV pielikumu aizstāj ar tekstu šā Protokola XIII pielikumā. PĀREJAS noteikumi
asjoint-stock