101. Article — paredz tiesības, kas kalpo par demokrātiskas
iekārtas pastāvēšanas garantu un ir vērstas uz valsts iekārtas
leģitimitātes nodrošināšanu. Taču šīs tiesības nav absolūtas, jo
Satversmes 101. pants ietver nosacījumu "likumā paredzētā
veidā". Līdz ar to Satversme noteic, ka šo tiesību izmantošanas
veids nosakāms ar likumu (sk. Satversmes tiesas
2000. gada 30. augusta sprieduma lietā
Nr. 2000-03-01 secinājumu daļas 1. punktu).
13. Satversmes
101. panta saturs noskaidrojams ciešā sasaistē ar Satversmes
89. pantu, kas noteic, ka valsts atzīst un aizsargā cilvēka
pamattiesības saskaņā ar Satversmi, likumiem un Latvijai
saistošiem starptautiskajiem līgumiem. Interpretējot Satversmi un
Latvijas starptautiskās saistības, jāmeklē tāds risinājums, kas
nodrošinātu to harmoniju (sk. Satversmes tiesas
2005. gada 13. maija sprieduma lietā
Nr. 2004-18-0106 secinājumu daļas
5. punktu). Līdz ar to starptautiskās tiesības un
to piemērošanas prakse var kalpot par līdzekli Satversmē noteikto
tiesību normu un principu satura noskaidrošanai.
13.1. ANO
Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām
25. panta "a" punkts noteic, ka "katram pilsonim,
neraugoties ne uz kādām [pakta] 2. pantā minētajām
atšķirībām un bez nepamatotiem ierobežojumiem, jābūt tiesībām un
iespējai [..] piedalīties valsts lietu kārtošanā gan tieši, gan
ar brīvi izraudzītu pārstāvju starpniecību".
ANO Cilvēktiesību komiteja
25. Vispārējā komentārā ir norādījusi, ka "veids, kādā
individuāli pilsoņi var realizēt 25. pantā paredzētās
tiesības uz līdzdalību valsts darbā, ir jāparedz konstitūcijā un
citos likumos" [General Comment No. 25: The right to
participate in public affairs, voting rights and the right of
equal access to public service (Art. 25): 12/07/96.
CCPR/C/21/Rev.1/Add. 7, para 5]. Minimālais standarts, ko
nosaka 25. panta "a" punkts, ir tāds, ka valsts varai
jābalstās uz tautas suverenitātes principu. Proti, valdība ir
atbildīga tautas priekšā, un tauta kontrolē valdību. Veids, kādā
šīs tiesības īstenot tautas suverenitāti tiek strukturētas, ir
atkarīgs no attiecīgās valsts politiskās sistēmas. Pakts nenosaka
konkrētu demokrātijas modeli, un valstīm šai ziņā ir atstāta
plaša rīcības brīvība (sk.: M. Nowak, UN Covenant
on Civil and Political Rights. CCPR Commentary, Kehl and
Arlington, VA: N.P.Engel, 1993, p. 441, 453). Šādu pieeju
apstiprina arī ANO Cilvēktiesību komitejas prakse
(sk.: Communication No. 205/1986:Canada. 03/12/91.
CCPR/C/43/D/205/1986, para 6).
Tautas nobalsošanas institūts
acīmredzami atbilst mūsdienu izpratnei par valsts lietu kārtošanu
"tiešā veidā". ANO Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un
politiskajām tiesībām 25. panta "a" punktā ietvertās
tiesības ir saistītas ar 1. pantā ietvertajām pašnoteikšanās
tiesībām, taču atšķiras no tām. Saskaņā ar 1. pantu tauta
brīvi nosaka savu politisko statusu un izvēlas konstitūcijas vai
pārvaldes formu. Savukārt 25. pants paredz atsevišķas
personas tiesības piedalīties tajos procesos, kas nodrošina
"valsts lietu kārtošanu" [sk.: General Comment No.25: The
right to participate in public affairs, voting rights and the
right of equal access to public service (Art. 25): 12/07/96.
CCPR/C/21/Rev.1/Add.7 para 2]. Varas izkārtojumu un veidu,
kādā pilsoņi īsteno savas tiesības piedalīties "valsts lietu
kārtošanā", nosaka Satversme un likumi.
13.2. Saeimas atbildes
rakstā ir atzīts, ka Satversmes 101. panta pirmā daļa ietver
sevī plašu jautājumu loku un no visiem šiem jautājumiem tikai
viens attiecas uz pilsoņu līdzdalību tautas nobalsošanā.
Satversmes 101. pants nenosaka nedz gadījumus, kad rīkojama
tautas nobalsošana, nedz arī personas, kas ir tiesīgas
piedalīties tautas nobalsošanā. Šos gadījumus nosaka citas
Satversmes normas, piemēram, 48., 68., 72., 73., 77. un
ascitizenshipdeadlinegovernmentimmigrationjoint-stocklegislationmksaeimatax-authorityvid