6. Article
Informācijas aizsardzība
1. Saskaņā ar saviem nacionālajiem
normatīvajiem aktiem, kas regulē klasificētās informācijas
apriti, Puses nodrošina tādu pašu aizsardzību informācijas
izcelsmes Puses sniegtajai klasificētajai informācijai, kāda tiek
nodrošināta savas valsts klasificētajai informācijai, kas atbilst
tam pašam klasifikācijas līmenim.
2. Klasificētas informācijas
nodošana no vienas Puses otrai tiek īstenota saskaņā ar
attiecīgajiem informācijas izcelsmes Puses nacionālajiem
normatīvajiem aktiem, kas regulē šādas informācijas aizsardzību.
Klasificēta informācija tiek nodota pa oficiāliem
diplomātiskajiem kanāliem. Puses var vienoties par citu
klasificētās informācijas nodošanas vai apmaiņas veidu.
3. Nekādu klasificētu informāciju,
kas saņemta saskaņā ar šo Līgumu, nedrīkst bez informācijas
izcelsmes Puses iepriekšējas rakstiskas atļaujas nodot vai
izpaust trešajām pusēm ne tiešā, ne netiešā veidā.
asjoint-stock