6. Article

Informācijas aizsardzība 1. Saskaņā ar saviem nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kas regulē klasificētās informācijas apriti, Puses nodrošina tādu pašu aizsardzību informācijas izcelsmes Puses sniegtajai klasificētajai informācijai, kāda tiek nodrošināta savas valsts klasificētajai informācijai, kas atbilst tam pašam klasifikācijas līmenim. 2. Klasificētas informācijas nodošana no vienas Puses otrai tiek īstenota saskaņā ar attiecīgajiem informācijas izcelsmes Puses nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kas regulē šādas informācijas aizsardzību. Klasificēta informācija tiek nodota pa oficiāliem diplomātiskajiem kanāliem. Puses var vienoties par citu klasificētās informācijas nodošanas vai apmaiņas veidu. 3. Nekādu klasificētu informāciju, kas saņemta saskaņā ar šo Līgumu, nedrīkst bez informācijas izcelsmes Puses iepriekšējas rakstiskas atļaujas nodot vai izpaust trešajām pusēm ne tiešā, ne netiešā veidā.
asjoint-stock