2. Article
Savukārt angļu termins
word-of-mouth marketing nepārprotami saistāms ar
ieteikumiem tikai "no mutes mutē". Tāpēc LZA TK lēmumā iepriekš
sinonīmiski lietotie angļu valodas termini buzz marketing
un word-of-mouth marketing un to latviskie ekvivalenti
jēdzieniski nošķirti, kā latviskos ekvivalentus akceptējot
(attiecīgi) - ieteikumu tirgvedība un
mutvārdu tirgvedība.
asjoint-stock