1. Article

Terminu skaidrojumi Šā Līguma ietvaros, ja vien nav konkrēti noteikts citādi: (i) "iestāde" nozīmē institūciju, kam Līgumslēdzēja puse uzticējusi patentu piešķiršanu vai kuras kompetencē ir citi šī Līguma aptvertie jautājumi; (ii) "pieteikums" nozīmē pieteikumu patenta piešķiršanai, kā minēts 3. pantā; (iii) "patents" nozīmē patentu, kā minēts 3. pantā; (iv) atsauces uz "personu" jāizprot kā tādas, kas cita starpā ietver gan fiziskas, gan juridiskas personas; (v) "ziņojums" nozīmē ikvienu pieteikumu, vai iesniegumu, deklarāciju, dokumentu, korespondenci vai citu informāciju, kas attiecas uz pieteikumu vai patentu un kas iesniegts iestādē neatkarīgi no tā, vai tas attiecas uz šajā Līgumā paredzēto procedūru; (vi) "iestādes ieraksti" nozīmē iestādes uzglabātās ziņas par pieteikumiem, ieskaitot pašus pieteikumus, kas iesniegti šajā iestādē, un piešķirtajiem patentiem, kurus piešķīrusi šī iestāde vai cita institūcija attiecībā uz Līgumslēdzēju pusi, neatkarīgi no formas, kādā šī informācija tiek saglabāta; (vii) "ierakstīšana" nozīmē ikvienu darbību, kura saistīta ar ziņu iekļaušanu iestādes reģistros; (viii) "pieteicējs" nozīmē personu, kura atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem norādīta iestādes reģistros kā persona, kura vēlas patentu, vai kā cita persona, kura iesniedz pieteikumu vai kārto tā lietvedību; (ix) "īpašnieks" nozīmē personu, kura iestādes reģistros norādīta kā patenta īpašnieks; (x) "pārstāvis" nozīmē pārstāvi atbilstoši piemērojamiem tiesību aktiem; (xi) "paraksts" nozīmē ikvienu pašidentifikācijas līdzekli; (xii) "iestādes atzītā valoda" nozīmē valodu, kurā iestāde veic procedūras; (xiii) "tulkojums" nozīmē tulkojumu valodā vai, atbilstošos gadījumos, transliterāciju, izmantojot alfabētu vai simbolu kopumu, kurus atzīst iestāde; (xiv) "iestādes procedūra" nozīmē ikvienu procedūru iestādes lietvedībā attiecībā uz pieteikumu vai patentu; (xv) izņemot gadījumus, kad no kontekstā izriet citādi, vārdi vienskaitlī ietver vārdus daudzskaitlī un otrādi, un personu vietniekvārdi vīriešu dzimtē ietver personu vietniekvārdus sieviešu dzimtē; (xvi) "Parīzes konvencija" nozīmē Parīzes konvenciju par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību, kas parakstīta 1883. gada 20. martā Parīzē, ar labojumiem un grozījumiem; (xvii) "Patentu kooperācijas līgums" nozīmē Patentu kooperācijas līgumu, kas parakstīts 1970. gada 19. jūnijā, kopā ar šī Līguma Reglamentu un Administratīvajām instrukcijām, ievērojot labojumus, grozījumus un modifikācijas; (xviii) "Līgumslēdzēja puse" nozīmē jebkuru valsti vai starpvaldību organizāciju, kas ir šī Līguma dalībniece; (xix) "piemērojamie likumi" nozīmē, gadījumā ja Līgumslēdzēja puse ir valsts, šīs valsts likumus, ja Līgumslēdzēja puse ir starpvaldību organizācija, tiesību aktus, pamatojoties uz kuriem šī starpvaldību organizācija darbojas; (xx) "ratifikācijas instruments" jāizprot kā pieņemšanas vai apstiprināšanas ietvarinstruments; (xxi) "Organizācija" nozīmē Pasaules Intelektuālā īpašuma organizāciju; (xxii) "Starptautiskais birojs" nozīmē Organizācijas Starptautisko biroju; (xxiii) "Ģenerāldirektors" nozīmē Organizācijas ģenerāldirektoru.
asdeadlinedeclarationfilingjoint-stock