20. Article

Izteikt 6.pielikuma B daļas 21.punktu šādā redakcijā: "21. Korinšu Amelanchier Med., krūmcidoniju Chaenomeles Lindl., klinteņu Cotoneaster Ehrh., vilkābeļu Crataegus L., cidoniju Cydonia Mill., eribotriju Eriobotrya Lindl., ābeļu Malus Mill., mespilu Mespilus L., Dāvida fotīniju Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, ugunsērkšķu Pyracantha Roem., bumbieru Pyrus L., pīlādžu Sorbus L. ģints augi (izņemot augļus un sēklas) un apputeksnēšanai paredzēti dzīvi ziedputekšņi Neskarot aizliegumus, kurus piemēro šo noteikumu 3.pielikuma A daļas 9.punktā, 9.1.apakšpunktā un 18.punktā un šo noteikumu B daļas 1.punktā minētajiem augiem, attiecīgajā gadījumā jābūt oficiālam apliecinājumam, ka: a) augu izcelsmes valsts ir kāda no trešajām valstīm, par kuru saskaņā ar Eiropas Komisijas vai Eiropas Padomes lēmuma pieņemšanas procedūru ir atzīts, ka tajā nav sastopams Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., vai b) augu izcelsme ir kādas trešās valsts teritorijā, kurā nav sastopams kaitīgais organisms Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. un kura izveidota saskaņā ar attiecīgo Fitosanitāro pasākumu starptautisko standartu un atzīta par tādu saskaņā ar Eiropas Komisijas vai Eiropas Padomes lēmuma pieņemšanas procedūru, vai c) augu izcelsme ir Valais kantonā Šveicē, vai d) augu izcelsme ir vienā no aizsargājamām zonām, kas minēta labās puses slejā, vai e) augi vismaz septiņus mēnešus (ieskaitot periodu no 1.aprīļa līdz 31.oktobrim) ir audzēti vai (ja pārvietoti uz buferzonu) glabāti un turēti laukā: aa) kas atrodas vismaz 1 km attālumā no oficiāli atzītas buferzonas, kuras platība ir vismaz 50 km2, kurā saimniekaugiem piemēro oficiāli apstiprinātus un uzraudzītus kontroles pasākumus un kura izveidota pēc pilna veģetācijas perioda beigām un pirms nākamā pilnā veģetācijas perioda sākuma, lai samazinātu saslimšanas risku ar Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., ko izplata attiecīgajā platībā audzētie augi. Šo buferzonu detalizēti apraksti glabājami tā, lai tie būtu pieejami Komisijai un citām dalībvalstīm. Kad izveidota buferzona, jāveic oficiālas pārbaudes zonā (neiekļaujot lauku un apkārtējo teritoriju 500 m platumā) vismaz reizi kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma visvairāk atbilstošajā laikā un visi saimniekaugi, kuriem parādās Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. simptomi, nekavējoties jāiznīcina. Šo pārbaužu rezultāti katru gadu līdz 1.maijam jāiesniedz Komisijai un citām dalībvalstīm, bb) kas tāpat kā buferzona ir oficiāli apstiprināts pirms pilna veģetācijas perioda sākuma un pirms pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākšanās augu audzēšanai atbilstoši šajā punktā noteiktajām prasībām, cc) kas tāpat kā apkārtējā zona vismaz 500 m platumā jau kopš pēdējā pilnā veģetācijas cikla sākuma ir atzīta par tādu, kurā nav sastopama Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., veicot oficiālas pārbaudes, vismaz: - divreiz laukā visvairāk piemērotajā laikā - reizi jūnijā-augustā un reizi augustā-novembrī, un - vienu reizi apkārtējā zonā visvairāk piemērotajā laikā - laikposmā no augusta līdz novembrim, dd) no kurienes bijuši augu paraugi, kas oficiāli ņemti visvairāk piemērotajā laikā un oficiāli testēti attiecībā uz slēpto infekciju saskaņā ar atbilstošām laboratorijas metodēm Spānija, Igaunija, Francija (Korsika), Īrija, Itālija (Abruci, Apūlija, Bazilikata, Kalabrija, Kampānija, Emīlija-Romanja (Parmas un Pjačencas provinces); Friuli-Venēcija-Džūlija, Lacio, Ligūrija, Lombardija (izņemot Mantujas provinci), Marke, Molize, Pjedmonta, Sardīnija, Sicīlija, Toskāna, Umbrija, Valle d'Aosta, Veneto (izņemot Rovigo un Venēcijas provinces, Padujas provinces Kastelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piačenza d'Adidže, S. Urbano, Veskovana komūnas un apgabalu uz dienvidiem no automaģistrāles A4 Veronas provincē)), Latvija, Lietuva, Portugāle, Slovēnija (izņemot Gorenjskas, Koroškas, Mariboras un Notranjskas reģionu), Slovākija (izņemot Blahová, Horné Mýto un Okoč (Dunajská Streda apgabals), Hronovce un Hronské Kľačany (Levice apgabals), Málinec (Poltár apgabals), Hrhov (Rožňava apgabals), Veľké Ripňany (Topoľčany apgabals), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše un Zatín (Trebišov apgabals) komūnas), Somija, Apvienotā Karaliste (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas) 21.1. Vīnkoku Vitis L. ģints augi, izņemot augļus un sēklas Neskarot aizliegumu, ko piemēro šo noteikumu 3.pielikuma A daļas 16.punktā minētajiem augiem no trešajām valstīm, izņemot Šveici, jābūt oficiālam apliecinājumam par to, ka: a) ir zināms, ka augu izcelsmes teritorijā nav sastopams Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), vai b) augi izaudzēti vietās, kurās, pamatojoties uz oficiālām pārbaudēm, kas veiktas pēdējo divu pilnu veģetācijas periodu laikā, nav konstatēts Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), vai c) augiem veikta fumigācija vai cita atbilstoša apstrāde, lai novērstu invadēšanos ar Daktulosphaira vitifoliae (Fitch). Kipra 21.2. Vīnkoku Vitis L. ģints augu augļi Augļi ir bez lapām, un jābūt oficiālam apliecinājumam, ka: a) ir zināms, ka augļu izcelsmes teritorijā nav sastopams Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), vai b) augļi izaudzēti vietās, kurās, pamatojoties uz oficiālām pārbaudēm, kas veiktas pēdējo divu pilnu veģetācijas periodu laikā, nav konstatēts Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), vai c) augļiem veikta fumigācija vai cita atbilstoša apstrāde, lai novērstu invadēšanos ar Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) Kipra 21.3. Bišu saimes laikposmā no 15.marta līdz 30.jūnijam Jābūt dokumentāram apstiprinājumam par to, ka bišu saimei: a) izcelsme ir kādā no trešajām valstīm, par kurām saskaņā ar Eiropas Komisijas vai Eiropas Padomes lēmuma pieņemšanas procedūru ir atzīts, ka tajā nav sastopams Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., vai b) augu izcelsme ir Valais kantonā Šveicē, vai c) izcelsme ir aizsargājamā zonā, kas minēta šā punkta 3.ailē, vai d) pirms pārvietošanas veikti atbilstoši karantīnas pasākumi Spānija, Igaunija, Francija (Korsika), Īrija, Itālija (Abruci, Apūlija, Bazilikata, Kalabrija, Kampānija, Emīlija-Romanja (Parmas un Pjačencas provinces); Friuli-Venēcija-Džūlija, Lacio, Ligūrija, Lombardija (izņemot Mantujas provinci), Marke, Molize, Pjedmonta, Sardīnija, Sicīlija, Toskāna, Umbrija, Valle d'Aosta, Veneto (izņemot Rovigo un Venēcijas provinces, Padujas provinces Kastelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piačenza d'Adidže, S. Urbano, Veskovana komūnas un apgabalu uz dienvidiem no automaģistrāles A4 Veronas provincē)), Latvija, Lietuva, Portugāle, Slovēnija (izņemot Gorenjskas, Koroškas, Mariboras un Notranjskas reģionu), Slovākija (izņemot Blahová, Horné Mýto un Okoč (Dunajská Streda apgabals), Hronovce un Hronské Kľačany (Levice apgabals), Málinec (Poltár apgabals), Hrhov (Rožňava apgabals), Veľké Ripňany (Topoľčany apgabals), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše un Zatín (Trebišov apgabals) komūnas), Somija, Apvienotā Karaliste (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas)"
  1. a)) augu izcelsmes valsts ir kāda no trešajām valstīm, par
  2. b)) augu izcelsme ir kādas trešās valsts teritorijā, kurā
  3. c)) augu izcelsme ir Valais kantonā
  4. d)) augu izcelsme ir vienā no aizsargājamām zonām, kas
  5. e)) augi vismaz septiņus mēnešus (ieskaitot periodu no
  6. a)) ir zināms, ka augu izcelsmes teritorijā nav sastopams
  7. b)) augi izaudzēti vietās, kurās, pamatojoties uz oficiālām
  8. c)) augiem veikta fumigācija vai cita atbilstoša apstrāde,
  9. a)) ir zināms, ka augļu izcelsmes teritorijā nav sastopams
  10. b)) augļi izaudzēti vietās, kurās, pamatojoties uz oficiālām
  11. c)) augļiem veikta fumigācija vai cita atbilstoša apstrāde,
  12. a)) izcelsme ir kādā no trešajām valstīm, par kurām saskaņā
  13. b)) augu izcelsme ir Valais kantonā
  14. c)) izcelsme ir aizsargājamā zonā, kas minēta šā punkta
  15. d)) pirms pārvietošanas veikti atbilstoši karantīnas
asjoint-stocktax-authorityvid