16. Article

Mazumtirdzniecībai un vairumtirdzniecībai paredzētu ātri sasaldētu pārtikas produktu marķējumā papildus normatīvajos aktos par pārtikas produktu marķēšanu noteiktajām prasībām pievieno: 16.1. tirdzniecības nosaukumu, kam pievienota viena vai vairākas no šādām norādēm: 16.1.1. dāņu valodā "dybfrossen"; 16.1.2. vācu valodā "tiefgefroren" vai "Tiefkühlkost", vai "tiefgekühlt", vai "gefrostet"; 16.1.3. spāņu valodā "ultracongelado" vai "congelado rapidamente"; 16.1.4. grieķu valodā "βαθείας kαтάψuξης" vai "тαχείας kαтάψuζης", vai "uттερ-καтεψuγμένα"; 16.1.5. angļu valodā "quick-frozen"; 16.1.6. franču valodā "surgélé"; 16.1.7. itāļu valodā "surgelato"; 16.1.8. holandiešu valodā "diepvries"; 16.1.9. portugāļu valodā "ultracongelado"; 16.1.10. somu valodā "pakastettu"; 16.1.11. zviedru valodā "djupfryst"; 16.1.12. čehu valodā "hluboce zmrazené nebo hluboce zmrazená nebo hluboce zmrazený"; 16.1.13. igauņu valodā "sügavkülmutatud" vai "külmutatud"; 16.1.14. latviešu valodā "ātri sasaldēts"; 16.1.15. lietuviešu valodā "greitai užšaldyti"; 16.1.16. ungāru valodā "gyorsfagyasztott"; 16.1.17. maltiešu valodā "iffriżat"; 16.1.18. poļu valodā "produkt głęboko mrożony"; 16.1.19. slovēņu valodā "hitro zamrznjen"; 16.1.20. slovāku valodā "hlbokozmrazené"; 16.1.21. bulgāru valodā "бързо замразена"; 16.1.22. rumāņu valodā "congelare rapidă"; 16.1.23. horvātu valodā "brzo smrznuto"; 16.2. informāciju par minimālo derīguma termiņu ar norādi par laikposmu, cik ilgi ātri sasaldētus produktus drīkst uzglabāt patērētājs, kā arī ar norādi par uzglabāšanas temperatūru vai aukstuma iekārtas veidu; 16.3. norādi "Pēc atlaidināšanas atkārtoti nesasaldēt". 17 (Grozīts ar MK 10.09.2013. noteikumiem Nr.813)
asjoint-stock