9. Article
Nobeiguma noteikumi
1. Šis Līgums stājas spēkā dienā, kad pa diplomātiskajiem
kanāliem ir saņemts pēdējais rakstveida paziņojums, ar kuru
Līgumslēdzējas Puses viena otru informē, ka ir izpildītas
iekšējās juridiskās prasības, kas nepieciešamas, lai Līgums
stātos spēkā.
2. Šis Līgums ir noslēgts uz nenoteiktu laiku.
3. Jebkura Līgumslēdzēja Puse var izbeigt šī Līguma darbību,
iesniedzot otrai Līgumslēdzējai Pusei rakstisku paziņojumu. Šāda
Līguma darbības izbeigšana stājas spēkā sestā mēneša pirmajā
dienā, kas seko datumam, kad otra Līgumslēdzēja Puse ir saņēmusi
šādu paziņojumu.
Parakstīts Erevānā 2009.gada 10.decembrī divos
oriģināleksemplāros, katrs latviešu, armēņu un angļu valodā, visi
teksti ir vienlīdz autentiski.
Jebkādas šī Līguma atšķirīgas interpretācijas gadījumā
noteicošais ir teksts angļu valodā.
Latvijas Republikas valdības
vārdā
Artis Kampars
Latvijas Republikas ekonomikas ministrs
Armēnijas Republikas valdības
vārdā
Nersess
Jeritsjans
Armēnijas Republikas ekonomikas
ministrs
Agreement between the
Government of the Republic of Latvia and the Government of THE
REPUBLIC OF ARMENIA on economic, INDUSTRIAL, SCIENTIFIC AND
TECHNICAL cooperation
The Government of the Republic of Latvia and the Government of
the Republic of Armenia, hereinafter referred to as "the
Contracting Parties",
recalling the development of friendly relations between
the Republic of Latvia and the Republic of Armenia,
desiring to strengthen, maintain and develop economic,
industrial, scientific and technical cooperation between the
Contracting Parties and to intensify and diversify their
trade,
being guided by the principles of equality, mutual
interests and international law,
considering commitments of the Republic of Latvia as a
member state of the European Union,
bearing in mind the provisions of the Partnership and
Cooperation Agreement between the European Communities and their
Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of
the other part, signed on 22 April 1996,
Hereby agree as follows:
Article 1
Objectives
1. The Contracting Parties shall, within the framework of
their respective national laws and taking into account their
international obligations, develop, strengthen and diversify
economic, industrial, scientific and technical cooperation on a
mutually beneficial basis and in all spheres of mutual
interest.
2. Such cooperation shall be aimed in particular at:
(i) strengthening and diversifying economic links between the
Contracting Parties;
(ii) encouraging cooperation between organizations and
enterprises, including small and medium-sized enterprises, with a
view to promote investments, joint ventures and other forms of
cooperation between them.
Article 2
Scope
1. The cooperation agreed in Article 1, shall be extended
between the Contracting Parties, in particular, in the following
sectors:
(i) industry;
(ii) science, technologies and innovations;
(iii) investment policy;
(iv) transport and transit;
(v) tourism;
(vi) agriculture;
(vii) environmental protection;
(viii) information and communication technologies;
(ix) regional development;
(x) other sectors of mutual interest which promote the further
expansion of economic, industrial, scientific and technical
cooperation.
2. The Contracting Parties shall consult with each other in
order to identify the priority sectors in their cooperation as
well as on new sectors of economic, industrial, scientific and
technical cooperation to be included.
Article 3
Cooperation measures
In order to attain the objectives of this Agreement, the
Contracting Parties shall facilitate and promote, among other
things:
(i) communication and cooperation between governmental
institutions;
(ii) links between professional organizations, chambers, and
associations;
(iii) visits, contacts and activities designed to promote
cooperation, between individuals, officials and economic
organizations;
(iv) the organization of fairs and exhibitions;
(v) the organization of seminars and symposia;
(vi) the forming of joint ventures and other forms of joint
economic activities;
(vii) participation of small and medium-sized enterprises in
bilateral economic relations;
(viii) trade promotion activities.
Article 4
Exchange of information
1. The Contracting Parties shall regularly exchange
information about trade, investment, financial services and other
information, necessary for the promotion and facilitation of
economic, industrial, scientific and technical cooperation.
2. The Contracting Parties recognize the importance of
effective protection of intellectual property rights. The
Contracting Parties shall exchange information on a regular basis
on laws and procedures governing the protection of intellectual
property rights in their respective countries.
Article 5
Establishment of the Intergovernmental Commission
1. With the purpose of performing the tasks set out in Article
1 of this Agreement the Contracting Parties shall establish the
Latvian-Armenian Intergovernmental Commission on Economic,
Industrial, Scientific and Technical Cooperation (hereinafter the
Intergovernmental Commission).
2. The Intergovernmental Commission shall be composed of
representatives of respective state authorities of the
Contracting Parties.
3. The Intergovernmental Commission shall hold sessions when
necessary, but not less than once in two years by alternatively
in the Republic of Latvia and Republic of Armenia.
4. The Intergovernmental Commission may invite representatives
of business circles of the Contracting Parties to take part in
its work.
Article 6
Terms of the Intergovernmental Commission
1. The main tasks of the Intergovernmental Commission are as
follows:
(i) to monitor and examine the functioning of this Agreement
and any questions that may arise in the implementation of this
Agreement;
(ii) to discuss programs of economic, industrial, scientific
and technical cooperation in the spheres of mutual interest;
(iii) to examine problems that could hinder the development of
economic cooperation and trade between the Contracting
Parties;
(iv) to compare statistics of the Contracting Parties.
2. The Intergovernmental Commission shall make recommendation
on amendments and supplements to this Agreement.
Article 7
Dispute settlements
Any disputes concerning interpretation or application of this
Agreement shall be settled by negotiations and consultations
between the Contracting Parties.
Article 8
Amendments
1. The provisions of this Agreement may be amended and
supplemented by mutual agreement of the Contracting Parties.
2. Such amendments and supplements shall be formed as
additional Protocols which shall constitute an integral part of
this Agreement and shall enter into force in accordance with the
procedure described in Article 9 of this Agreement.
Article 9
Final provisions
1. This Agreement shall enter into force on the date of
receipt of the last written notification through diplomatic
channels by which the Contracting Parties inform each other that
the internal legal requirements necessary for its entry into
force have been fulfilled.
2. This Agreement is concluded for an indefinite period of
time.
3. Each Contracting Party may terminate this Agreement by
means of a written notification to the other Contracting Party.
Such termination shall take effect on the first day of the sixth
month following the date on which the other Contracting Party
received such notification.
Done at Yerevan this 10 day of December, 2009, in two original
copies, each in the Latvian, Armenian and English languages, all
texts being equally authentic.
In case of any differences in the interpretation of this
Agreement, the English text shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF
THE REPUBLIC OF LATVIA
Artis Kampars
Minister of Economics of the Republic of Latvia
FOR THE GOVERNMENT OF
THE REPUBLIC OF ARMENIA
Nerses Yeritsyan
Minister of Economy of the Republic of Armenia
asjoint-stockllcsiatax-authorityvid