1. Article

(1) Personas pašreizējā vai bijusī pilsonība var tikt pierādīta: a) Vācijas pilsonība: - ar pilsonības apliecībām, - ar pilsoņu pasēm, grupas pasēm, diplomātiskajām pasēm, dienesta pasēm, ieskaitot ministeriālpases, pagaidu pasēm, - ar personas apliecībām (arī pagaidu), - ar karaklausības apliecībām un militārā dienesta apliecībām, - ar bērnu apliecībām, kas aizvieto pasi, - ar oficiālu iestāžu izsniegtiem dokumentiem, - ar jūrnieku grāmatiņām un jūrnieku apliecībām, - ar iestāžu izziņām, kas satur viennozīmīgus izteikumus; b) Latvijas pilsonība: - ar pilsoņu pasēm, diplomātiskajām pasēm, - ar atgriešanās apliecībām, - ar militārā dienesta apliecībām, - ar jūrnieku grāmatiņām, kurās ir pilsonības norāde, - ar ierēdņu dienesta apliecībām. (2) Personas dzīvesvieta saskaņā ar Atpakaļuzņemšanas līguma 3. panta otro daļu var tikt pierādīta ar Līgumslēdzējas Puses, kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, iestāžu izziņām vai trešo valstu izdotiem oficiāliem dokumentiem. (3) Ja tiek sniegti šī panta pirmajā un otrajā daļā minētie pierādījumi, pilsonība vai dzīvesvieta tiek saistoši atzīta bez papildus pārbaudes. (4) Pietiekams pamats uzskatīt, ka personai ir attiecīgās valsts pilsonība, tiek pieņemts, pamatojoties uz šādiem dokumentiem un faktiem: a) Vācijas pilsonība: - šī panta pirmajā daļā minēto dokumentu kopijām, - autovadītāju apliecībām, - dzimšanas apliecībām, - uzņēmumu darbinieku apliecībām, - minēto dokumentu kopijām, - liecinieku liecībām par personas pilsonību, - personas pašas liecībām, - valodu, kādā runā persona; b) Latvijas pilsonība: - šī panta pirmajā daļā minēto dokumentu kopijām, - autovadītāju apliecībām, - dzimšanas apliecībām, - uzņēmumu darbinieku apliecībām, - minēto dokumentu kopijām, - liecinieku liecībām par personas pilsonību, - personas pašas liecībām, - valodu, kādā runā persona; kā arī citiem dokumentiem, kas var būt noderīgi, konstatējot pilsonību. (5) Pietiekams pamats uzskatīt, ka personai saskaņā ar Atpakaļuzņemšanas līguma 3. panta otro daļu ir bijusi dzīvesvieta attiecīgās valsts teritorijā, tiek pieņemts, pamatojoties uz dokumentiem, izziņām un pierādījumiem, kas norāda uz personas dzīvesvietu Līgumslēdzējas Puses, kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, valsts teritorijā. (6) Gadījumos, kad to ir pietiekams pamats uzskatīt, personas pilsonība vai dzīvesvieta Līgumslēdzēju Pušu starpā uzskatāma par konstatētu, ciktāl Līgumslēdzēja Puse, kam pieprasīta personas atpakaļuzņemšana, nav pierādījusi pretējo. (7) Šī panta pirmajā un otrajā, kā arī ceturtajā un piektajā daļā minētie dokumenti dod pietiekamu pamatu uzskatīt, ka personai ir attiecīgās valsts pilsonība vai ka tās dzīvesvieta ir bijusi attiecīgās valsts teritorijā, arī tad, ja tie kļuvuši nederīgi termiņa notecēšanas dēļ.
  1. (1)) Personas pašreizējā vai bijusī
  2. a)) Vācijas pilsonība:
  3. b)) Latvijas pilsonība:
  4. (2)) Personas dzīvesvieta saskaņā
  5. (3)) Ja tiek sniegti šī panta
  6. (4)) Pietiekams pamats uzskatīt, ka
  7. a)) Vācijas pilsonība:
  8. b)) Latvijas pilsonība:
  9. (5)) Pietiekams pamats uzskatīt, ka
  10. (6)) Gadījumos, kad to ir
  11. (7)) Šī panta pirmajā un otrajā, kā
ascitizenshipimmigrationjoint-stock