5. Article

(1) Puses regulāri apmainīsies ar informāciju par vides stāvokli un iespējamo pārrobežu ietekmi. (2) Iespējamās pārrobežu ietekmes ārkārtēju vides apdraudējumu gadījumos Puses informēs viena otru un veiks tūlītējus, savstarpēji saskaņotus pasākumus, lai likvidētu šādu gadījumu sekas.
  1. (1)) Puses regulāri apmainīsies ar informāciju par vides
  2. (1)) Rezerves netiek atzītas par rezervēm atbilstoši šī Līguma
  3. (2)) Iespējamās pārrobežu ietekmes ārkārtēju vides apdraudējumu
  4. (2)) Ja kāds komersants vēlas uzglabāt rezerves, kas nepieder
  5. (3)) Tiklīdz kādas Līgumslēdzējas Puses kompetentā institūcija
  6. (4)) Kompetentā institūcija, kurai tiek nosūtīts šāds
  7. (5)) Jebkura atzīšana saskaņā ar šī panta trešo un ceturto daļu
  8. 6)) Neskatoties uz šī Līguma 5.pantā noteiktajiem laika
asjoint-stocktax-authorityvid