4. Article

Lai cīnītos pret noziedzību, it īpaši organizēto noziedzību, Puses: 1) informē viena otru par organizētajā noziedzībā iesaistītajām personām, viņu sakariem, noziedzīgo organizāciju un grupu struktūru, lietu faktiem (it īpaši par laiku, vietu un izdarīšanas metodi), apdraudējuma objektiem, veiktajiem pasākumiem, kā arī citām atbilstošām ziņām, ciktāl tās ir nepieciešamas, lai cīnītos pret šādiem noziedzīgiem nodarījumiem; 2) apmainās ar informāciju un pieredzi par transnacionālu noziedzīgu nodarījumu izdarīšanas metodēm un jaunām formām; 3) apmainās ar kriminālistisko un kriminoloģisko pētījumu rezultātiem un pieredzi izmeklēšanas tehnikā un darba metožu un aprīkojuma pielietošanā; 4) pēc pieprasījuma nodod viena otrai tās rīcībā esošo informāciju un priekšmetu paraugus, kas saistīti ar noziedzīgiem nodarījumiem vai izmantoti, lai izdarītu noziedzīgus nodarījumus; 5) veic speciālistu apmaiņu kopējai vai savstarpējai apmācībai, lai iegūtu augstāka līmeņa kompetenci un savstarpēji mācītos cīņā pret noziedzīgiem nodarījumiem izmantotos jaunākos sasniegumus izmeklēšanas tehnikā, aprīkojumā un metodēs; 6) pamatojoties uz vienas Puses pieprasījumu, saskaņā ar Pušu nacionālajiem normatīvajiem aktiem, otra Puse vai abas Puses kopīgi veic operatīvās un citas darbības.
  1. 1)) informē viena otru par organizētajā noziedzībā
  2. 2)) apmainās ar informāciju un pieredzi par transnacionālu
  3. 3)) apmainās ar kriminālistisko un kriminoloģisko pētījumu
  4. 4)) pēc pieprasījuma nodod viena otrai tās rīcībā esošo
  5. 5)) veic speciālistu apmaiņu kopējai vai savstarpējai
  6. 6)) pamatojoties uz vienas Puses pieprasījumu, saskaņā ar Pušu
asjoint-stocklegislationsaeima