8. Article

PROTOKOLA LIKUMĪGUMS UN TĀ ĪSTENOŠANA Atpakaļuzņemšanas līguma un šī Protokola īstenošanas gaitā, Pušu kompetento iestāžu pārstāvji kā sazināšanās valodu lietos angļu valodu. Šī Protokola īstenošanā iegūto pieredzi novērtēs Pušu eksperti. Ja būs nepieciešams, tad tiks organizētas ārpuskārtas tikšanās. Šis Protokols stāsies spēkā vienlaicīgi ar Atpakaļuzņemšanas līgumu un tiks vienlaicīgi ar to arī izbeigts. Sastādīts divos oriģinālos, un katrs no tiem ir šādās valodās: latviešu, grieķu un angļu, visiem tiem esot vienlīdz autentiskiem. Ja rodas neskaidrības tekstu interpretācijā, izmantojams teksts angļu valodā. Latvijas Republikas valdības vārdā Valdis Birkavs Ārlietu ministrs Grieķijas Republikas Sabiedriskās kārtības ministrijas vārdā Yannos Kranidiotis Alternatīvais ārlietu ministrs Pielikums Nr.1 Pielikums Nr2 Pielikums Nr.3
asjoint-stock
Protokols par Latvijas Republikas valdības un Grieķijas Republikas valdības 1999.gada 17.marta līguma par personu atpakaļuzņemšanu, kuru ieceļošana vai uzturēšanās ir nelikumīga, īstenošanu, 8. Article · AI Martins