3. Article
KLASIFICĒTĀS INFORMĀCIJAS AIZSARDZĪBA
1. Saskaņā ar nacionāliem normatīvajiem aktiem
Līgumslēdzējas Puses veic atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu
klasificēto informāciju, kas tiek nodota vai kopīgi radīta uz
jebkāda starp attiecīgo valstu iestādēm vai šo valstu publiskām
un privātām juridiskām personām noslēgta līguma vai pastāvošo
attiecību pamata saskaņā ar klasifikācijas pakāpēm, kā noteikts
4.pantā.
2. Saņēmēja Līgumslēdzēja Puse un tās valsts iestādes vai
tās publiskas vai privātas juridiskas personas nedrīkst pazemināt
saņemtās klasificētās informācijas klasifikācijas pakāpi vai
deklasificēt šo informāciju bez iepriekšējas rakstiskas
nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses valsts atbildīgās drošības
iestādes atļaujas. Nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses atbildīgā
drošības iestāde informē par jebkurām izmaiņām nodotās
informācijas klasifikācijas pakāpē.
3. Dokumentus, kas klasificēti kā SEVIŠĶI
SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ
DEOSEBITĂ / TOP SECRET, atļauts tulkot un pavairot
tikai ar nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses atbildīgās drošības
iestādes iepriekšēju rakstisku atļauja.
4. Klasificētā informācija tiek iznīcināta tādā veidā,
lai novērstu tās pilnīgu vai daļēju atjaunošanu. Nosūtītājai
Līgumslēdzējai pusei tiek paziņots par veikto
iznīcināšanu. Klasificētā informācija, kas apzīmēta kā
SEVIŠĶI SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ
DEOSEBITĂ / TOP SECRET, netiek iznīcināta, bet to
nosūta atpakaļ nosūtītajai Līgumslēdzējai Pusei. Ja nosūtīšana
atpakaļ nav iespējama, klasificētā informācija, kas apzīmēta kā
SEVIŠĶI SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ
DEOSEBITĂ / TOP SECRET, tiek iznīcināta.
5. Pieeja vietām un objektiem, kur tiek veiktas darbības
ar klasificēto informāciju, kas saņemta no otras Līgumslēdzējas
Puses tiek atļauta tikai tām personām, kuras ir pilnvarotas
saskaņā ar Līgumslēdzēju Pušu valstu nacionālajiem normatīvajiem
aktiem un ievērojot principu "nepieciešamība zināt".
6. Neviena no Līgumslēdzējām Pusēm nenodod klasificēto
informāciju trešajai pusei bez nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses
valsts atbildīgās drošības iestādes iepriekšējas rakstiskas
atļaujas. Neviena no Līgumslēdzējām Pusēm nevar atsaukties uz šo
līgumu, lai iegūtu klasificēto informāciju, kuru otra
Līgumslēdzēja Puse ir saņēmusi no trešās puses.
7. Kad līgumsaistības, kas ietver klasificētās
informācijas apmaiņu, tiek izbeigtas, šī informācija tiek nodota
informācijas autoram.
asjoint-stock