3. Article

KLASIFICĒTĀS INFORMĀCIJAS AIZSARDZĪBA 1. Saskaņā ar nacionāliem normatīvajiem aktiem Līgumslēdzējas Puses veic atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu klasificēto informāciju, kas tiek nodota vai kopīgi radīta uz jebkāda starp attiecīgo valstu iestādēm vai šo valstu publiskām un privātām juridiskām personām noslēgta līguma vai pastāvošo attiecību pamata saskaņā ar klasifikācijas pakāpēm, kā noteikts 4.pantā. 2. Saņēmēja Līgumslēdzēja Puse un tās valsts iestādes vai tās publiskas vai privātas juridiskas personas nedrīkst pazemināt saņemtās klasificētās informācijas klasifikācijas pakāpi vai deklasificēt šo informāciju bez iepriekšējas rakstiskas nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses valsts atbildīgās drošības iestādes atļaujas. Nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses atbildīgā drošības iestāde informē par jebkurām izmaiņām nodotās informācijas klasifikācijas pakāpē. 3. Dokumentus, kas klasificēti kā SEVIŠĶI SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ / TOP SECRET, atļauts tulkot un pavairot tikai ar nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses atbildīgās drošības iestādes iepriekšēju rakstisku atļauja. 4. Klasificētā informācija tiek iznīcināta tādā veidā, lai novērstu tās pilnīgu vai daļēju atjaunošanu. Nosūtītājai Līgumslēdzējai pusei tiek paziņots par veikto iznīcināšanu. Klasificētā informācija, kas apzīmēta kā SEVIŠĶI SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ / TOP SECRET, netiek iznīcināta, bet to nosūta atpakaļ nosūtītajai Līgumslēdzējai Pusei. Ja nosūtīšana atpakaļ nav iespējama, klasificētā informācija, kas apzīmēta kā SEVIŠĶI SLEPENI / STRICT SECRET DE IMPORTANŢĂ DEOSEBITĂ / TOP SECRET, tiek iznīcināta. 5. Pieeja vietām un objektiem, kur tiek veiktas darbības ar klasificēto informāciju, kas saņemta no otras Līgumslēdzējas Puses tiek atļauta tikai tām personām, kuras ir pilnvarotas saskaņā ar Līgumslēdzēju Pušu valstu nacionālajiem normatīvajiem aktiem un ievērojot principu "nepieciešamība zināt". 6. Neviena no Līgumslēdzējām Pusēm nenodod klasificēto informāciju trešajai pusei bez nosūtītājas Līgumslēdzējas Puses valsts atbildīgās drošības iestādes iepriekšējas rakstiskas atļaujas. Neviena no Līgumslēdzējām Pusēm nevar atsaukties uz šo līgumu, lai iegūtu klasificēto informāciju, kuru otra Līgumslēdzēja Puse ir saņēmusi no trešās puses. 7. Kad līgumsaistības, kas ietver klasificētās informācijas apmaiņu, tiek izbeigtas, šī informācija tiek nodota informācijas autoram.
asjoint-stock