9. Article

Informācijas aizsardzība 1. Sadarbības gaitā Dalībnieku iesniegtā klasificētās informācijas aizsardzību reglamentē Dalībnieku valstu nacionālie normatīvie akti, ar klasificētās informācijas aizsardzību saistītie NATO noteikumi un attiecīgie Dalībnieku valstu savstarpējie līgumi. 2. Informācija, ar ko apmainās vai ko rada saistībā ar šo Līgumu, tiks izpausta tikai oficiālai lietošanai, ja vien informācijas sniedzējs nav devis rakstisku piekrišanu izmantot to citā nolūkā. Šī panta izpratnē informācija nozīmē jebkuru informāciju neatkarīgi no tās formas vai veida, izņemot iepriekšminēto klasificēto informāciju. 10. PANTS Domstarpību atrisināšana Jebkādas domstarpības, kas ir saistītas ar šā Līguma interpretēšanu vai īstenošanu, tiks atrisinātas vienīgi Dalībnieku konsultāciju ceļā un netiks nodotas atrisināšanai nekādai trešajai pusei. 11. PANTS Noslēguma noteikumi 1. Līgums stājas spēkā datumā, kad to ir parakstījis pēdējais dalībnieks. 2. Līgums tiek noslēgts uz nenoteiktu laika periodu. 3. Līgumu, savstarpēju vienojoties, var grozīt jebkurā laikā. Grozījumus noformē rakstiski, visiem Dalībniekiem tos parakstot 3 (trīs) oriģinālos eksemplāros, pa vienam katram Dalībniekam. 4. Līgumu var izbeigt, Dalībniekiem savstarpēji vienojoties. 5. Jebkurš Dalībnieks var izstāties no šā Līguma, 6 (seši) mēnešus iepriekš paziņojot par to pārējiem Dalībniekiem. 6. Pēc viena Dalībnieka izstāšanās šis Līgums paliek spēkā attiecībā uz pārējiem diviem Dalībniekiem ar viņu savstarpēju piekrišanu. 7. Ja izbeigšanas vai izstāšanās datumā pastāv nenokārtoti finanšu jautājumi vai pretenzijas, tad šā Līguma attiecīgie nosacījumi paliek spēkā līdz minēto jautājumu galīgas nokārtošanas. 8. Līguma spēkā stāšanas datumā tiek izbeigts Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas, Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas Līgums par sadarbību aizsardzības un militāro attiecību jomā, kas tika parakstīts Viļņā 1995. gada 27. februārī. Parakstīts 2008.gada 30.maijā Jaunmokās 3 (trijos) oriģinālos eksemplāros latviešu, igauņu, lietuviešu un angļu valodā, visi teksti ir vienādi autentiski. Ja rodas pretrunas līguma interpretēšanas jautājumos, priekšroka ir tekstam angļu valodā. Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas vārdā Lietuvas Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas vārdā Vinets Veldre Latvijas Republikas aizsardzības ministrs Jaak Aaviksoo Igaunijas Republikas aizsardzības ministrs Juozas Olekas Lietuvas Republikas nacionālās aizsardzības ministrs
asdeadlinejoint-stock