9. Article
Informācijas aizsardzība
1. Sadarbības gaitā Dalībnieku
iesniegtā klasificētās informācijas aizsardzību reglamentē
Dalībnieku valstu nacionālie normatīvie akti, ar klasificētās
informācijas aizsardzību saistītie NATO noteikumi un attiecīgie
Dalībnieku valstu savstarpējie līgumi.
2. Informācija, ar ko apmainās
vai ko rada saistībā ar šo Līgumu, tiks izpausta tikai
oficiālai lietošanai, ja vien informācijas sniedzējs nav devis
rakstisku piekrišanu izmantot to citā nolūkā. Šī panta izpratnē
informācija nozīmē jebkuru informāciju neatkarīgi no tās formas
vai veida, izņemot iepriekšminēto klasificēto informāciju.
10.
PANTS
Domstarpību atrisināšana
Jebkādas domstarpības, kas ir
saistītas ar šā Līguma interpretēšanu vai īstenošanu, tiks
atrisinātas vienīgi Dalībnieku konsultāciju ceļā un netiks
nodotas atrisināšanai nekādai trešajai pusei.
11.
PANTS
Noslēguma noteikumi
1. Līgums stājas spēkā datumā,
kad to ir parakstījis pēdējais dalībnieks.
2. Līgums tiek noslēgts uz
nenoteiktu laika periodu.
3. Līgumu, savstarpēju
vienojoties, var grozīt jebkurā laikā. Grozījumus noformē
rakstiski, visiem Dalībniekiem tos parakstot 3 (trīs)
oriģinālos eksemplāros, pa vienam katram Dalībniekam.
4. Līgumu var izbeigt,
Dalībniekiem savstarpēji vienojoties.
5. Jebkurš Dalībnieks var
izstāties no šā Līguma, 6 (seši) mēnešus iepriekš paziņojot par
to pārējiem Dalībniekiem.
6. Pēc viena Dalībnieka
izstāšanās šis Līgums paliek spēkā attiecībā uz pārējiem diviem
Dalībniekiem ar viņu savstarpēju piekrišanu.
7. Ja izbeigšanas vai izstāšanās
datumā pastāv nenokārtoti finanšu jautājumi vai pretenzijas,
tad šā Līguma attiecīgie nosacījumi paliek spēkā līdz minēto
jautājumu galīgas nokārtošanas.
8. Līguma spēkā stāšanas datumā
tiek izbeigts Igaunijas Republikas Aizsardzības ministrijas,
Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Lietuvas
Republikas Nacionālās aizsardzības ministrijas Līgums par
sadarbību aizsardzības un militāro attiecību jomā, kas tika
parakstīts Viļņā 1995. gada 27. februārī.
Parakstīts 2008.gada 30.maijā
Jaunmokās 3 (trijos) oriģinālos eksemplāros latviešu, igauņu,
lietuviešu un angļu valodā, visi teksti ir vienādi autentiski.
Ja rodas pretrunas līguma interpretēšanas jautājumos,
priekšroka ir tekstam angļu valodā.
Latvijas Republikas
Aizsardzības ministrijas vārdā
Igaunijas Republikas
Aizsardzības ministrijas vārdā
Lietuvas Republikas
Nacionālās aizsardzības ministrijas vārdā
Vinets
Veldre
Latvijas Republikas
aizsardzības ministrs
Jaak
Aaviksoo
Igaunijas Republikas
aizsardzības ministrs
Juozas
Olekas
Lietuvas Republikas
nacionālās aizsardzības ministrs
asdeadlinejoint-stock