4. Article
Neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumu sniegšana
1. Šīs Vienošanās izpratnē neatliekamās medicīniskās
palīdzības pakalpojuma sniegšana Igaunijas Republikas un Latvijas
Republikas teritorijā sākas, kad attiecīgās valsts atbildīgā
iestāde nosūta neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādi un
beidzas, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde
atgriežas tās pastāvīgajā lokalizācijas bāzē vai saņem jaunus
norādījumus par ārkārtas izsaukumu no savas izcelsmes valsts
atbildīgās iestādes. Sniedzot nepieciešamo medicīnisko palīdzību
pacientam, neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde pieņem
lēmumu par tālāku pacienta ambulatoru ārstēšanu mājas apstākļos,
nepieciešamību hospitalizēt pacientu tuvākajā ārstniecības
iestādē vai pacienta nodošanu tās valsts neatliekamās
medicīniskās palīdzības brigādei, kurā negadījums vai saslimšana
ir notikusi.
2. Atbildīgai iestādei par neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigādes nosūtīšanu (saskaņā ar 3. panta
nosacījumiem), ir tiesības jebkurā palīdzības sniegšanas brīdī
telefoniski sazināties ar otras Puses atbildīgās iestādes
neatliekamās medicīniskās palīdzības dispečeru dienestu un lūgt
tai nosūtīt neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādi uz
galamērķi pieprasītājas valsts teritorijā.
3. Gadījumos, kad attiecīgā atbildīgā iestāde saņem šādu
zvanu, tai ir pienākums nodrošināt palīdzību tādā pašā veidā kā
to paredz tās nacionālā likumdošana. Ja nepieciešams izsaukumus
šķirot pēc to svarīguma, visi izsaukumi tiek vērtēti pēc vieniem
un tiem pašiem nacionālajiem standartiem.
4. Neatliekamā medicīniskā pakalpojuma sniegšanas gaitā
atbildīgās iestādes par neatliekamās medicīniskās palīdzības
brigāžu nosūtīšanu pastāvīgi apmainās ar informāciju. Atbildīgās
iestādes nodrošina, ka tās valsts neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigādei tiek nodota atbilstošā informācija.
5. Gadījumos, kad ārkārtas izsaukums no A valsts iedzīvotāja,
no A valsts pierobežas teritorijas ar B valsti tiek saņemts B
valsts atbildīgajā iestādē par neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigāžu nosūtīšanu, izsaukuma zvans tiek pāradresēts
uz A valsts atbildīgo iestādi par neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigāžu nosūtīšanu.
6. Precīza kārtība, kādā tiek pieprasīta un sniegta palīdzība,
tiek atrunāta atsevišķā līgumā starp Veselības aprūpes padomi,
Ārkārtas izsaukumu centru un Neatliekamās medicīniskās palīdzības
dienestu.
7. Gadījumos, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības
pakalpojums ir jāsniedz glābšanas operācijas ietvaros, negadījuma
vietā kopīgi sniegtā palīdzība tiek organizēta saskaņā ar
Latvijas Republikas valdības un Igaunijas Republikas valdības
vienošanos par savstarpēju palīdzību katastrofu gadījumos.
8. Atrodoties otras Puses valsts teritorijā:
8.1. neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodrošina
otrā valstī sniegto pakalpojumu kvalitāti saskaņā ar tās
izcelsmes valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Neatliekamās
medicīniskās palīdzības brigāde uzņemas pilnu atbildību par
sniegto pakalpojumu saskaņā ar tās izcelsmes valsts nacionālajiem
normatīvajiem aktiem.
8.2. neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodrošina
otrā valstī sniegto pakalpojumu dokumentēšanu tādā apjomā, kā to
paredz tās izcelsmes valsts nacionālā likumdošana. Pēc
pakalpojuma sniegšanas (t.i. pēc pacienta nogādāšanas
ārstniecības iestādē, pacienta nodošanas tā izcelsmes valsts
neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei, atstājot pacienta
dzīvesvietu turpmākai ambulatorai ārstēšanai mājās vai cita veida
aprūpei), neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodod
aizpildīto dokumentu kopijas otras Puses ārstniecības iestādes
vai neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei vai arī
personai, kurai bija nepieciešama neatliekamā medicīniskā
palīdzība. Neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādes aizpilda
īpašu, Vienošanās izpildei izstrādātu, nosūtījuma veidlapu. Puses
nodrošina izmantoto veidlapu satura tulkojumu angļu valodā un
nepieciešamajā apjomā nodod veidlapas neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigādēm, kas Vienošanās ietvaros varētu tikt
iesaistītas pārrobežu neatliekamās medicīniskās palīdzības
pakalpojumus sniegšanā.
9. Gadījumos, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības
sniegšanā jāiesaista papildus resursi, to organizē tās valsts
atbildīgā iestāde, kurā ārkārtas negadījums noticis.
10. Palīdzību pieprasījušās valsts atbildīgā iestāde var
jebkurā brīdī atsaukt palīdzības pieprasījumu, par to attiecīgi
informējot otras valsts atbildīgo iestādi.
11. Atbildīgās iestādes atbild par neatliekamās medicīniskās
palīdzības brigāžu aprīkošanu atbilstoši valsts normatīvajiem
aktiem. Šī prasība attiecas arī uz neatliekamās medicīniskās
palīdzības pakalpojumu sniegšanu otrā valstī saskaņā ar
Vienošanos.
ashealthcarejoint-stock