4. Article

Neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumu sniegšana 1. Šīs Vienošanās izpratnē neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojuma sniegšana Igaunijas Republikas un Latvijas Republikas teritorijā sākas, kad attiecīgās valsts atbildīgā iestāde nosūta neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādi un beidzas, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde atgriežas tās pastāvīgajā lokalizācijas bāzē vai saņem jaunus norādījumus par ārkārtas izsaukumu no savas izcelsmes valsts atbildīgās iestādes. Sniedzot nepieciešamo medicīnisko palīdzību pacientam, neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde pieņem lēmumu par tālāku pacienta ambulatoru ārstēšanu mājas apstākļos, nepieciešamību hospitalizēt pacientu tuvākajā ārstniecības iestādē vai pacienta nodošanu tās valsts neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei, kurā negadījums vai saslimšana ir notikusi. 2. Atbildīgai iestādei par neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādes nosūtīšanu (saskaņā ar 3. panta nosacījumiem), ir tiesības jebkurā palīdzības sniegšanas brīdī telefoniski sazināties ar otras Puses atbildīgās iestādes neatliekamās medicīniskās palīdzības dispečeru dienestu un lūgt tai nosūtīt neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādi uz galamērķi pieprasītājas valsts teritorijā. 3. Gadījumos, kad attiecīgā atbildīgā iestāde saņem šādu zvanu, tai ir pienākums nodrošināt palīdzību tādā pašā veidā kā to paredz tās nacionālā likumdošana. Ja nepieciešams izsaukumus šķirot pēc to svarīguma, visi izsaukumi tiek vērtēti pēc vieniem un tiem pašiem nacionālajiem standartiem. 4. Neatliekamā medicīniskā pakalpojuma sniegšanas gaitā atbildīgās iestādes par neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāžu nosūtīšanu pastāvīgi apmainās ar informāciju. Atbildīgās iestādes nodrošina, ka tās valsts neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei tiek nodota atbilstošā informācija. 5. Gadījumos, kad ārkārtas izsaukums no A valsts iedzīvotāja, no A valsts pierobežas teritorijas ar B valsti tiek saņemts B valsts atbildīgajā iestādē par neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāžu nosūtīšanu, izsaukuma zvans tiek pāradresēts uz A valsts atbildīgo iestādi par neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāžu nosūtīšanu. 6. Precīza kārtība, kādā tiek pieprasīta un sniegta palīdzība, tiek atrunāta atsevišķā līgumā starp Veselības aprūpes padomi, Ārkārtas izsaukumu centru un Neatliekamās medicīniskās palīdzības dienestu. 7. Gadījumos, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojums ir jāsniedz glābšanas operācijas ietvaros, negadījuma vietā kopīgi sniegtā palīdzība tiek organizēta saskaņā ar Latvijas Republikas valdības un Igaunijas Republikas valdības vienošanos par savstarpēju palīdzību katastrofu gadījumos. 8. Atrodoties otras Puses valsts teritorijā: 8.1. neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodrošina otrā valstī sniegto pakalpojumu kvalitāti saskaņā ar tās izcelsmes valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde uzņemas pilnu atbildību par sniegto pakalpojumu saskaņā ar tās izcelsmes valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem. 8.2. neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodrošina otrā valstī sniegto pakalpojumu dokumentēšanu tādā apjomā, kā to paredz tās izcelsmes valsts nacionālā likumdošana. Pēc pakalpojuma sniegšanas (t.i. pēc pacienta nogādāšanas ārstniecības iestādē, pacienta nodošanas tā izcelsmes valsts neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei, atstājot pacienta dzīvesvietu turpmākai ambulatorai ārstēšanai mājās vai cita veida aprūpei), neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāde nodod aizpildīto dokumentu kopijas otras Puses ārstniecības iestādes vai neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādei vai arī personai, kurai bija nepieciešama neatliekamā medicīniskā palīdzība. Neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādes aizpilda īpašu, Vienošanās izpildei izstrādātu, nosūtījuma veidlapu. Puses nodrošina izmantoto veidlapu satura tulkojumu angļu valodā un nepieciešamajā apjomā nodod veidlapas neatliekamās medicīniskās palīdzības brigādēm, kas Vienošanās ietvaros varētu tikt iesaistītas pārrobežu neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumus sniegšanā. 9. Gadījumos, kad neatliekamās medicīniskās palīdzības sniegšanā jāiesaista papildus resursi, to organizē tās valsts atbildīgā iestāde, kurā ārkārtas negadījums noticis. 10. Palīdzību pieprasījušās valsts atbildīgā iestāde var jebkurā brīdī atsaukt palīdzības pieprasījumu, par to attiecīgi informējot otras valsts atbildīgo iestādi. 11. Atbildīgās iestādes atbild par neatliekamās medicīniskās palīdzības brigāžu aprīkošanu atbilstoši valsts normatīvajiem aktiem. Šī prasība attiecas arī uz neatliekamās medicīniskās palīdzības pakalpojumu sniegšanu otrā valstī saskaņā ar Vienošanos.
ashealthcarejoint-stock